Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

April 4, 2023 | ื™ืดื’ ื‘ื ื™ืกืŸ ืชืฉืคืดื’

  • This month's learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll and Chochmat Nashim.

  • Masechet Sotah is sponsored by Ahava Leibtag in honor of Dr. Bryna Levy who helped her fall deep in love with learning.

Sotah 9

 

Today’s daf is sponsored byย Aliza Avshalom in lovingย memory of her mother Sara Feiga bat Ester and Arieh Bellehsen. “She taught me to love and live Torah.”

A braita is brought to elaborate on the theme of the Mishna that one can learn from the Sotah that punishment is meted out measure for measure. As a number of different verses were quoted at the beginning of the braita explaining this concept, the Gemara questions why all those verses were necessary. One is then used for a different drasha to teach how God metes out punishments to gentiles in a different manner than to Jews. Is this really the case or is it just for gentile kings? Another issue learned from the Sotah and others throughout Biblical history is that one who tries to get something that is not theirs to have will not only not attain it but will also lose what one has. The Mishna stated that the punishment is like the crime as she sinned first through her thighs and then her stomach and was punished in that order as well. However, the Gemara raises some contradictions in the verses there as some mention she will be punished in her thighs first, but others mention her stomach first. How are these verses explained? Shimshon and Avshalom were also punished according to their crime. That concept applies also to reward, as those who do positive actions, such as Miriam, Joseph and Moshe, were rewarded measure for measure. The Gemara starts on a long list of drashot on verses in the Shimshon narrative.

ืคื ื™ื” ืžื•ืจื™ืงื•ืช ื”ื™ื ื›ื—ืœื” ืœื• ืขื™ื ื™ื” ืœืคื™ื›ืš ืขื™ื ื™ื” ื‘ื•ืœื˜ื•ืช ื”ื™ื ืงืœืขื” ืœื• ืืช ืฉืขืจื” ืœืคื™ื›ืš ื›ื”ืŸ ืกื•ืชืจ ืืช ืฉืขืจื” ื”ื™ื ื”ืจืืชื” ืœื• ื‘ืืฆื‘ืข ืœืคื™ื›ืš ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื” ื ื•ืฉืจื•ืช ื”ื™ื ื—ื’ืจื” ืœื• ื‘ืฆื™ืœืฆื•ืœ ืœืคื™ื›ืš ื›ื”ืŸ ืžื‘ื™ื ื—ื‘ืœ ื”ืžืฆืจื™ ื•ืงื•ืฉืจ ืœื” ืœืžืขืœื” ืžื“ื“ื™ื” ื”ื™ื ืคืฉื˜ื” ืœื• ืืช ื™ืจื™ื›ื” ืœืคื™ื›ืš ื™ืจื™ื›ื” ื ื•ืคืœืช


her face becomes sallow after drinking the bitter water; she painted her eyes for her paramour, therefore her eyes bulge after she drinks; she braided her hair for her paramour, therefore a priest unbraids her hair and makes it disheveled; she indicated to her paramour with a finger that he should come to her, therefore her fingernails fall off; she girded herself for her paramour with a ribbon as a belt, therefore a priest brings an Egyptian rope and ties it for her above her breasts; she extended her thigh for her paramour, therefore her thigh falls away after drinking.


ื”ื™ื ืงื™ื‘ืœืชื• ืขืœ ื›ืจื™ืกื” ืœืคื™ื›ืš ื‘ื˜ื ื” ืฆื‘ื” ื”ื™ื ื”ืื›ื™ืœืชื• ืžืขื“ื ื™ ืขื•ืœื ืœืคื™ื›ืš ืงืจื‘ื ื” ืžืื›ืœ ื‘ื”ืžื” ื”ื™ื ื”ืฉืงืชื”ื• ื™ื™ืŸ ืžืฉื•ื‘ื— ื‘ื›ื•ืกื•ืช ืžืฉื•ื‘ื—ื™ื ืœืคื™ื›ืš ื›ื”ืŸ ืžืฉืงื” ืžื™ื ื”ืžืจื™ื ื‘ืžืงื™ื“ื” ืฉืœ ื—ืจืฉ


She received her paramour upon her stomach, therefore her stomach swells; she fed him delicacies of the world, therefore her offering is animal food, as it is from oats; she gave him fine wine to drink in fine cups, therefore a priest gives her bitter water in an earthenware mekeida, a simple clay vessel, to drink.


ื”ื™ื ืขืฉืชื” ื‘ืกืชืจ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืกืชืจ ืขืœื™ื•ืŸ ืฉื ื‘ื” ืคื ื™ื ืฉื ืืžืจ ื•ืขื™ืŸ ื ืืฃ ืฉืžืจื” ื ืฉืฃ ืœืืžืจ ืœื ืชืฉื•ืจื ื™ ืขื™ืŸ ื•ื’ื•ืณ


She acted in secret; therefore, God, referred to in the verse โ€œWho dwell in secret, with the Most Highโ€ (Psalms 91:1), turns His face to her, as it is stated: โ€œThe eye of the adulterer waits for the twilight, saying: No eye shall see me; and the Hidden Face will turnโ€ (Job 24:15). The adulterer acts in the twilight of the night to act in secrecy, and therefore God, Who is concealed, arranges that the matter is revealed in public.


ื“ื‘ืจ ืื—ืจ ื”ื™ื ืขืฉืชื” ื‘ืกืชืจ ื”ืžืงื•ื ืคื™ืจืกืžื” ื‘ื’ืœื•ื™ ืฉื ืืžืจ ืชื›ืกื” ืฉื ืื” ื‘ืžืฉืื•ืŸ ืชื’ืœื” ืจืขืชื• ื‘ืงื”ืœ (ื•ื’ื•ืณ)


Alternatively, she acted in secret, and therefore the Omnipresent revealed it in the open, as it is stated: โ€œThough his hatred be concealed with deceit, his wickedness shall be revealed before the congregationโ€ (Proverbs 26:26), i.e., concealed acts of sin are ultimately revealed in public.


ื•ืžืื—ืจ ื“ื ืคืงื ืœื™ื” ืžืื—ืช ืœืื—ืช ืœืžืฆื ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื›ื™ ื›ืœ ืกืื•ืŸ ืกืืŸ ื‘ืจืขืฉ ืœืžื” ืœื™ ืœื›ืžื“ื”


ยง The Gemara questions the need for two verses to indicate that small transgressions are addressed through one significant punishment. And since Rabbi Yehuda HaNasi derives that small transgressions are combined and punished together from: โ€œBehold, this have I found, says Koheleth, adding one thing to another, to find out the accountโ€ (Ecclesiastes 7:27), why do I need the verse: โ€œFor every boot stamped with fiercenessโ€ (Isaiah 9:4)? The Gemara answers: This verse serves to teach that even small transgressions are punished by the measure, i.e., with a punishment appropriate to the transgression.


ื•ืžืื—ืจ ื“ื ืคืงื ืœื™ื” ืžื›ื™ ื›ืœ ืกืื•ืŸ ืกืืŸ ื‘ืจืขืฉ ื‘ืกืืกืื” ื‘ืฉืœื—ื” ืชืจื™ื‘ื ื” ืœืžื” ืœื™


The Gemara asks: And since he derives it from โ€œfor every boot stamped with fierceness,โ€ why do I need โ€œin full measure, when you send her away, you contend with herโ€ (Isaiah 27:8)?


ืœื›ื“ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ื“ืืžืจ ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืื™ืŸ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ืคืจืข ืžืŸ ื”ืื•ืžื” ืขื“ ืฉืขืช ืฉื™ืœื•ื—ื” ืฉื ืืžืจ ื‘ืกืืกืื” ื‘ืฉืœื—ื” ื•ื’ื•ืณ


The Gemara answers: This verse serves to teach the statement as taught by Rav แธคinnana bar Pappa, for Rav แธคinnana bar Pappa says: The Holy One, Blessed be He, does not punish a nation deserving of punishment until its time to be banished, i.e., until the time of its final eradication from the world, as it is stated: โ€œIn full measure, when you send her away, you contend with herโ€ (Isaiah 27:8).


ืื™ื ื™ ื•ื”ืืžืจ ืจื‘ื ืฉืœืฉื” ื›ื•ืกื•ืช ื”ืืžื•ืจื•ืช ื‘ืžืฆืจื™ื ืœืžื” ืื—ืช ืฉืฉืชืช ื‘ื™ืžื™ ืžืฉื” ื•ืื—ืช ืฉืฉืชืช ื‘ื™ืžื™ ืคืจืขื” ื ื›ื” ื•ืื—ืช ืฉืขืชื™ื“ื” ืœืฉืชื•ืช ืขื ื—ื‘ืจื•ืชื™ื”


Is that so? But didnโ€™t Rava say: Why are there specifically three cups of misfortune that are stated with regard to Egypt in the dream of its chief butler (see Genesis 40:11โ€“13)? They are an allusion to three cups of misfortune that would later befall Egypt: One that it drank in the days of Moses during the ten plagues and the Exodus; one that it drank in the days of Pharaoh Neco, the king of Egypt who was defeated by Nebuchadnezzar; and one that it will drink in the future with its companions, i.e., the other nations, when they are punished during the days of the Messiah. This indicates that nations can be punished several times, not only when they are eradicated.


ื•ื›ื™ ืชื™ืžื ื”ื ืš ืื–ื“ื• ื•ื”ื ื™ ืื—ืจื™ื ื™ ื ื™ื ื”ื• ื•ื”ืชื ื™ื ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืžื ื™ืžื™ืŸ ื’ืจ ื”ืžืฆืจื™ ื”ื™ื” ืœื™ ื—ื‘ืจ ืžืชืœืžื™ื“ื™ ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ืืžืจ ืžื ื™ืžื™ืŸ ื’ืจ ื”ืžืฆืจื™ ืื ื™ ืžืฆืจื™ ืจืืฉื•ืŸ ื•ื ืฉืืชื™ ืžืฆืจื™ืช ืจืืฉื•ื ื” ืืฉื™ื ืœื‘ื ื™ ืžืฆืจื™ืช ืฉื ื™ื” ื›ื“ื™ ืฉื™ื”ื ื‘ืŸ ื‘ื ื™ ืžื•ืชืจ ืœื‘ื ื‘ืงื”ืœ


And if you would say that those ancient Egyptians, have gone, and these later Egyptians are different ones, but isnโ€™t it taught in a baraita in the Tosefta (Kiddushin 4:3): Rabbi Yehuda said: Minyamin, an Egyptian convert, was a friend of mine from among the students of Rabbi Akiva, and Minyamin the Egyptian convert said: After I converted I was a first-generation Egyptian convert, and so I married another first-generation Egyptian convert. I will marry off my son, who is a second-generation Egyptian convert, to another second-generation Egyptian convert, in order that my sonโ€™s son will be permitted to enter into the congregation. The Torah prohibits Egyptian converts before the third generation to enter into the congregation (see Deuteronomy 23:8โ€“9). By Minyaminโ€™s observance of this prohibition even during the time of Rabbi Akiva, it indicates that Egypt during the tannaitic period was still viewed as biblical Egypt.


ืืœื ืื™ ืื™ืชืžืจ ื”ื›ื™ ืื™ืชืžืจ ืืžืจ ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืื™ืŸ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ืคืจืข ืžืŸ ื”ืžืœืš ืขื“ ืฉืขืช ืฉื™ืœื•ื—ื• ืฉื ืืžืจ ื‘ืกืืกืื” ื‘ืฉืœื—ื” ืชืจื™ื‘ื ื” ื•ื’ื•ืณ


Rather, if anything was stated with regard to the delay of punishment, it was stated like this: Rav แธคinnana bar Pappa says: The Holy One, Blessed be He, does not punish a sinful king until his time to be banished, as it is stated: โ€œIn full measure, when you send her away, you contend with herโ€ (Isaiah 27:8).


ืืžื™ืžืจ ืžืชื ื™ ืœื”ื ื“ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืื”ื ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ ื›ื™ ืื ื™ ื”ืณ ืœื ืฉื ื™ืชื™ ื•ืืชื ื‘ื ื™ ื™ืขืงื‘ ืœื ื›ืœื™ืชื ืื ื™ ื”ืณ ืœื ืฉื ื™ืชื™ ืœื ื”ื›ื™ืชื™ ืœืื•ืžื” ื•ืฉื ื™ืชื™ ืœื” ื•ืืชื ื‘ื ื™ ื™ืขืงื‘ ืœื ื›ืœื™ืชื ื”ื™ื™ื ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื—ืฆื™ ืื›ืœื” ื‘ื ื—ืฆื™ ื›ืœื™ืŸ ื•ื”ืŸ ืื™ื ืŸ ื›ืœื™ืŸ


Ameimar teaches that statement of Rav แธคinnana bar Pappa with regard to this: What is the meaning of that which is written: โ€œFor I the Lord change not; and you, sons of Jacob, are not consumedโ€ (Malachi 3:6)? โ€œFor I the Lord change [shaniti] notโ€ is interpreted to mean: I did not strike a nation and repeat [shaniti] striking it, as a stricken nation never recovers from the initial strike. โ€œAnd you, sons of Jacob, are not consumed,โ€ is interpreted to mean: Despite the fact that I strike you many times for your sins, I do not let you perish. This is the same as that which is written: โ€œI will heap evils upon them; I will consume My arrows upon themโ€ (Deuteronomy 32:23), which is interpreted to mean: My arrows are consumed and used up, and they, the Jewish people, are not consumed but will continue to endure despite the many calamities that will befall them.


ืืžืจ ืจื‘ ื”ืžื ื•ื ื ืื™ืŸ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ืคืจืข ืžืŸ ื”ืื“ื ืขื“ ืฉืชืชืžืœื ืกืืชื• ืฉื ืืžืจ ื‘ืžืœืื•ืช ืฉืคืงื• ื™ืฆืจ ืœื• ื•ื’ื•ืณ


Rav Hamnuna says: The Holy One, Blessed be He, does not punish a person until his seโ€™a, the measure that is suitable for him, is filled, as it is stated: โ€œIn the fullness of his sufficiency he shall be in straits; the hand of every one that is in misery shall come upon himโ€ (Job 20:22). In other words, when the sufficient measure of sin has been reached, then the trouble will overtake him.


ื“ืจืฉ ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ ืจื ื ื• ืฆื“ื™ืงื™ื ื‘ื”ืณ ืœื™ืฉืจื™ื ื ืื•ื” ืชื”ืœื” ืืœ ืชืงืจื™ ื ืื•ื” ืชื”ืœื” ืืœื ื ื•ื” ืชื”ืœื” ื–ื” ืžืฉื” ื•ื“ื•ื“ ืฉืœื ืฉืœื˜ื• ืฉื•ื ืื™ื”ื ื‘ืžืขืฉื™ื”ื


Having mentioned Rav แธคinnana bar Pappa, the Gemara quotes another of his interpretations. Rav แธคinnana bar Pappa interpreted a verse homiletically: What is the meaning of that which is written: โ€œRejoice in the Lord, you righteous, praise is comely for the upright [nava tehilla]โ€ (Psalms 33:1)? Do not read the conclusion of the verse as: Praise is comely [nava]; rather, read it as: A house [naveh] of praise. This is referring to Moses and David, whose enemies did not rule over their achievements, as they each built a naveh, a house for the Lord, and this house remained in existence.


ื“ื•ื“ ื“ื›ืชื™ื‘ ื˜ื‘ืขื• ื‘ืืจืฅ ืฉืขืจื™ื” ืžืฉื” ื“ืืžืจ ืžืจ ืžืฉื ื‘ื ื” ืžืงื“ืฉ ืจืืฉื•ืŸ ื ื’ื ื– ืื”ืœ ืžื•ืขื“ ืงืจืฉื™ื• ืงืจืกื™ื• ื•ื‘ืจื™ื—ื™ื• ื•ืขืžื•ื“ื™ื• ื•ืื“ื ื™ื• ื”ื™ื›ื ืืžืจ ืจื‘ ื—ืกื“ื ืืžืจ ืื‘ื™ืžื™ ืชื—ืช ืžื—ื™ืœื•ืช ืฉืœ ื”ื™ื›ืœ


With regard to David, the citadel that housed his home and city, was not destroyed, as it is written: โ€œHer gates are sunk into the groundโ€ (Lamentations 2:9), as the gates of Jerusalem built by David were not destroyed by enemies, but sunk into the ground and were buried there. This is also so with regard to Moses, as the Master said: When the first Temple was built, the Tent of Meeting was sequestered, including its boards, its clasps, and its bars, and its pillars, and its sockets. The Gemara asks: Where is it sequestered? Rav แธคisda says that Avimi says: Beneath the tunnels of the Sanctuary.


ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืกื•ื˜ื” ื ืชื ื” ืขื™ื ื™ื” ื‘ืžื™ ืฉืื™ื ื• ืจืื•ื™ ืœื” ืžื” ืฉื‘ื™ืงืฉื” ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื” ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื” ื ื˜ืœื•ื”ื• ืžืžื ื” ืฉื›ืœ ื”ื ื•ืชืŸ ืขื™ื ื™ื• ื‘ืžื” ืฉืื™ื ื• ืฉืœื• ืžื” ืฉืžื‘ืงืฉ ืื™ืŸ ื ื•ืชื ื™ืŸ ืœื• ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื• ื ื•ื˜ืœื™ืŸ ื”ื™ืžื ื•


ยง The Sages taught in a baraita in the Tosefta (4:16โ€“19): The sota placed her eyes, fixed her gaze, on one who is unfit for her, i.e., another man, so this is her punishment: That which she desired, i.e., to be with her paramour, is not given to her, as she becomes forbidden to him forever. And that which she had, i.e., her husband, was taken away from her, as she is now forbidden to him as well. This teaches that anyone who places his eyes on that which is not his is not given what he desires, and that which he had is taken from him.


ื•ื›ืŸ ืžืฆื™ื ื• ื‘ื ื—ืฉ ื”ืงื“ืžื•ื ื™ ืฉื ืชืŸ ืขื™ื ื™ื• ื‘ืžื” ืฉืื™ื ื• ืจืื•ื™ ืœื• ืžื” ืฉื‘ื™ืงืฉ ืœื ื ืชื ื• ืœื• ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื• ื ื˜ืœื•ื”ื• ืžืžื ื• ืืžืจ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื™ื”ื ืžืœืš ืขืœ ื›ืœ ื‘ื”ืžื” ื•ื—ื™ื” ื•ืขื›ืฉื™ื• ืืจื•ืจ ื”ื•ื ืžื›ืœ ื”ื‘ื”ืžื” ื•ืžื›ืœ ื—ื™ืช ื”ืฉื“ื”


And, so too, we found with regard to the primeval snake who seduced Eve, for he placed his eyes on that which was unfit for him, as he wanted to marry Eve. Consequently, that which he desired was not given to him, and that which was in his possession was taken from him. The Holy One, Blessed be He, said: I initially said that the snake will be king over every domesticated animal and non-domesticated animal, but now he is cursed more than all the domesticated animals and all the non-domesticated animals of the field, as it is stated: โ€œAnd the Lord God said unto the serpent: Because you have done this, you are cursed from among all cattle, and from among all beasts of the field; upon your belly shall you go, and dust shall you eat all the days of your lifeโ€ (Genesis 3:14).


ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื™ื”ืœืš ื‘ืงื•ืžื” ื–ืงื•ืคื” ืขื›ืฉื™ื• ืขืœ ื’ื—ื•ื ื• ื™ืœืš ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื™ื”ื ืžืื›ืœื• ืžืื›ืœ ืื“ื ืขื›ืฉื™ื• ืขืคืจ ื™ืื›ืœ ื”ื•ื ืืžืจ ืื”ืจื•ื’ ืืช ืื“ื ื•ืืฉื ืืช ื—ื•ื” ืขื›ืฉื™ื• ืื™ื‘ื” ืืฉื™ืช ื‘ื™ื ืš ื•ื‘ื™ืŸ ื”ืืฉื” ื•ื‘ื™ืŸ ื–ืจืขืš ื•ื‘ื™ืŸ ื–ืจืขื”


The baraita explains the elements of this curse. I said that the snake will walk upright, but now he shall go on his belly; I said that his food will be the same as the food eaten by a person, but now he shall eat dust. The snake said: I will kill Adam and marry Eve, but now: โ€œI will put enmity between you and the woman and between your seed and her seedโ€ (Genesis 3:15).


ื•ื›ืŸ ืžืฆื™ื ื• ื‘ืงื™ืŸ ื•ืงืจื— ื•ื‘ืœืขื ื•ื“ื•ืื’ ื•ืื—ื™ืชื•ืคืœ ื•ื’ื—ื–ื™ ื•ืื‘ืฉืœื•ื ื•ืื“ื•ื ื™ื”ื• ื•ืขื•ื–ื™ื”ื• ื•ื”ืžืŸ ืฉื ืชื ื• ืขื™ื ื™ื”ื ื‘ืžื” ืฉืื™ื ื• ืจืื•ื™ ืœื”ื ืžื” ืฉื‘ื™ืงืฉื• ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ื ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื ื ื˜ืœื•ื”ื• ืžื”ื:


The baraita continues: And so we found with regard to Cain, who desired to inherit the whole world alone (see Genesis 4); and Korah, who desired the priesthood (see Numbers 16); and Balaam, who desired Balakโ€™s money (see Numbers 22); and Doeg, who was jealous of David (see Iย Samuel 21โ€“22); and Ahithophel, who was also jealous of David (see IIย Samuel 16); and Gehazi, who took Naamanโ€™s money (see IIย Kings 5); and Absalom, who wanted the kingdom (see IIย Samuel 15); and Adonijah, who also wanted the kingdom (see Iย Kings 1); and Uzziah, who wanted to be the High Priest (see IIย Chronicles 26); and Haman, who wanted to kill all the Jews (see Esther 3:13). All of these were people who placed their eyes on that which is unfit for them, and consequently what they desired was not given to them, and what they had was taken from them.


ื‘ื™ืจืš ื”ืชื—ื™ืœื” ื‘ืขื‘ื™ืจื” ื•ื›ื•ืณ: ืžื ื ื”ื ื™ ืžื™ืœื™ ืื™ืœื™ืžื ืžืฉื•ื ื“ื›ืชื™ื‘ ื‘ืชืช ื”ืณ ืืช ื™ืจื›ืš ื ื•ืคืœืช ื•ืืช ื‘ื˜ื ืš ืฆื‘ื” ื•ื”ื›ืชื™ื‘ ื•ืฆื‘ืชื” ื‘ื˜ื ื” ื•ื ืคืœื” ื™ืจื›ื”


ยง The mishna teaches: She began her transgression with her thigh and afterward with her stomach, therefore the thigh is smitten first and then the stomach. The Gemara asks: From where are these matters derived, i.e., that this is the order of her punishment? If we say it is because it is written in the verse detailing the priestโ€™s curse: โ€œThen the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman: The Lord make you a curse and an oath among your people, when the Lord does make your thigh to fall away, and your belly to swellโ€ (Numbers 5:21), which indicates the sequence of her punishment; but isnโ€™t the opposite written in the verse describing what actually occurs to a guilty sota: โ€œAnd her belly shall swell, and her thigh shall fall awayโ€ (Numbers 5:27), indicating that the punishment begins with her stomach and then her thigh?


ืืžืจ ืื‘ื™ื™ ื›ื™ ืœื™ื™ื˜ ืœื™ื™ื˜ ืชื—ื™ืœื” ื™ืจืš ื•ื”ื“ืจ ื‘ื˜ืŸ ืœื™ื™ื˜ ื•ืžื™ื ื›ื™ ื‘ื“ืงื™ ื›ื™ ืื•ืจื—ื™ื™ื”ื• ื‘ื“ืงื™ ื‘ื˜ืŸ ื‘ืจื™ืฉื ื•ื”ื“ืจ ื™ืจืš ื‘ืงืœืœื” ื ืžื™ ื›ืชื™ื‘ ืœืฆื‘ื•ืช ื‘ื˜ืŸ ื•ืœื ืคืœ ื™ืจืš ื”ื”ื•ื ื“ืžื•ื“ืข ืœื” ื›ื”ืŸ ื“ื‘ื˜ืŸ ื‘ืจื™ืฉื ื•ื”ื“ืจ ื™ืจืš ืฉืœื ืœื”ื•ืฆื™ื ืœืขื– ืขืœ ืžื™ื ื”ืžืจื™ื:


Abaye said in explanation: When the priest curses the woman, he first curses the thigh and then he curses the stomach, but when the bitter water evaluates her, it evaluates her along its way through the body. The water first enters the stomach and then reaches the thigh. The Gemara asks: But in the verse detailing the curse it is also written: โ€œAnd this water that causes the curse shall go into your bowels, and will cause your belly to swell, and your thigh to fall awayโ€ (Numbers 5:22). The Gemara answers: That verse teaches that the priest notifies her that the stomach will be affected first and then the thigh, so that one not cast aspersions on the bitter water.


ืžืชื ื™ืณ ืฉืžืฉื•ืŸ ื”ืœืš ืื—ืจ ืขื™ื ื™ื• ืœืคื™ื›ืš ื ืงืจื• ืคืœืฉืชื™ื ืืช ืขื™ื ื™ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืื—ื–ื•ื”ื• ืคืœืฉืชื™ื ื•ื™ื ืงืจื• ืืช ืขื™ื ื™ื•


MISHNA: The mishna provides additional examples of people who were treated by Heaven commensurate with their actions. Samson followed his eyes, therefore he was punished measure for measure, as the Philistines gouged out his eyes, as it is stated: โ€œAnd the Philistines laid hold on him, and put out his eyesโ€ (Judges 16:21).


ืื‘ืฉืœื•ื ื ืชื’ืื” ื‘ืฉืขืจื• ืœืคื™ื›ืš ื ืชืœื” ื‘ืฉืขืจื• ื•ืœืคื™ ืฉื‘ื ืขืœ ืขืฉืจ ืคืœื’ืฉื™ ืื‘ื™ื• ืœืคื™ื›ืš ื ืชื ื• ื‘ื• ืขืฉืจ ืœื•ื ื‘ื™ื•ืช ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืกื‘ื• ืขืฉืจื” ืื ืฉื™ื ื ื•ืฉืื™ ื›ืœื™ ื™ื•ืื‘ ื•ืœืคื™ ืฉื’ื ื‘ ืฉืœืฉื” ื’ื ื‘ื•ืช ืœื‘ ืื‘ื™ื• ื•ืœื‘ ื‘ื™ืช ื“ื™ืŸ ื•ืœื‘ ื™ืฉืจืืœ ืฉื ืืžืจ ื•ื™ื’ื ื‘ ืื‘ืฉืœื•ื ืืช ืœื‘ ืื ืฉื™ ื™ืฉืจืืœ ืœืคื™ื›ืš ื ืชืงืขื• ื‘ื• ืฉืœืฉื” ืฉื‘ื˜ื™ื ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืงื— ืฉืœืฉื” ืฉื‘ื˜ื™ื ื‘ื›ืคื• ื•ื™ืชืงืขื ื‘ืœื‘ ืื‘ืฉืœื•ื


Absalom was excessively proud of his hair, and therefore he was hanged by his hair. And furthermore, because he engaged in sexual intercourse with ten of his fatherโ€™s concubines (see IIย Samuel 15:16 and 16:22), therefore ten spears [loneviyyot] were put, i.e., thrust, into him, as it is stated: โ€œAnd ten young men that bore Joabโ€™s armor compassed about and smote Absalom, and slew himโ€ (IIย Samuel 18:15). And because he stole three times, committing three thefts of peopleโ€™s hearts: The heart of his father, as he tricked him by saying that he was going to sacrifice offerings; the heart of the court, as he tricked them into following him; and the heart of the Jewish people, as it is stated: โ€œSo Absalom stole the hearts of the men of Israelโ€ (IIย Samuel 15:6), therefore three spears were embedded into his heart, as it is stated: โ€œThen said Joab: I may not tarry like this with you. And he took three spears in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet aliveโ€ (IIย Samuel 18:14).


ื•ื›ืŸ ืœืขื ื™ืŸ ื”ื˜ื•ื‘ื” ืžืจื™ื ื”ืžืชื™ื ื” ืœืžืฉื” ืฉืขื” ืื—ืช ืฉื ืืžืจ ื•ืชืชืฆื‘ ืื—ื•ืชื• ืžืจื—ื•ืง ืœืคื™ื›ืš ื ืชืขื›ื‘ื• ืœื” ื™ืฉืจืืœ ืฉื‘ืขื” ื™ืžื™ื ื‘ืžื“ื‘ืจ ืฉื ืืžืจ ื•ื”ืขื ืœื ื ืกืข ืขื“ ื”ืืกืฃ ืžืจื™ื


The mishna continues: And the same is so with regard to the reward of good deeds; a person is rewarded measure for measure. Miriam waited for the baby Moses for one hour at the shore of the Nile, as it is stated: โ€œAnd his sister stood afar off, to know what would be done to himโ€ (Exodus 2:4). Therefore the Jewish people delayed their travels in the desert for seven days to wait for her when she was smitten with leprosy, as it is stated: โ€œAnd Miriam was confined outside of the camp seven days; and the people journeyed not until Miriam was brought in againโ€ (Numbers 12:15).


ื™ื•ืกืฃ ื–ื›ื” ืœืงื‘ื•ืจ ืืช ืื‘ื™ื• ื•ืื™ืŸ ื‘ืื—ื™ื• ื’ื“ื•ืœ ืžืžื ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืขืœ ื™ื•ืกืฃ ืœืงื‘ืจ ืืช ืื‘ื™ื• ื•ื™ืขืœื• ืขืžื• ื’ื ืจื›ื‘ ื’ื ืคืจืฉื™ื ืžื™ ืœื ื• ื’ื“ื•ืœ ืžื™ื•ืกืฃ ืฉืœื ื ืชืขืกืง ื‘ื• ืืœื ืžืฉื”


Joseph merited to bury his father, resulting in a display of great honor to his father, and there was none among his brothers greater than he in importance, for he was viceroy of Egypt, as it is stated: โ€œAnd Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the Elders of his house, and all the Elders of the land of Egypt, and all the house of Joseph, and his brethren, and his fatherโ€™s house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. And there went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great companyโ€ (Genesis 50:7โ€“9). Who, to us, had a greater burial than Joseph, as it was none other than Moses who involved himself in transporting his coffin.


ืžืฉื” ื–ื›ื” ื‘ืขืฆืžื•ืช ื™ื•ืกืฃ ื•ืื™ืŸ ื‘ื™ืฉืจืืœ ื’ื“ื•ืœ ืžืžื ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืงื— ืžืฉื” ืืช ืขืฆืžื•ืช ื™ื•ืกืฃ ืขืžื• ืžื™ ื’ื“ื•ืœ ืžืžืฉื” ืฉืœื ื ืชืขืกืง ื‘ื• ืืœื ื”ืžืงื•ื ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืงื‘ืจ ืื•ืชื• ื‘ื’ื™ ืœื ืขืœ ืžืฉื” ื‘ืœื‘ื“ ืืžืจื• ืืœื ืขืœ ื›ืœ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ืฉื ืืžืจ ื•ื”ืœืš ืœืคื ื™ืš ืฆื“ืงืš ื›ื‘ื•ื“ ื”ืณ ื™ืืกืคืš:


Moses merited to be the only person involved in the transportation of Josephโ€™s bones to be buried in Eretz Yisrael, and there was none among the Jewish people greater than he, as it is stated: โ€œAnd Moses took the bones of Joseph with himโ€ (Exodus 13:19). Who had a greater burial than Moses, as no one involved himself in his burial other than the Omnipresent Himself, as it is stated: โ€œAnd He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor; and no man knows of his sepulcher unto this dayโ€ (Deuteronomy 34:6). The mishna comments: Not only with regard to Moses did the Sages say that God takes part in his burial, but also with regard to all the righteous individuals, as it is stated: โ€œYour righteousness shall go before you and the glory of the Lord shall gather you inโ€ (Isaiah 58:8).


ื’ืžืณ ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืฉืžืฉื•ืŸ ื‘ืขื™ื ื™ื• ืžืจื“ ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืืžืจ ืฉืžืฉื•ืŸ ืืœ ืื‘ื™ื• ืื•ืชื” ืงื— ืœื™ ื›ื™ ื”ื™ื ื™ืฉืจื” ื‘ืขื™ื ื™ ืœืคื™ื›ืš ื ืงืจื• ืคืœืฉืชื™ื ืืช ืขื™ื ื™ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืื—ื–ื•ื”ื• ืคืœืฉืชื™ื ื•ื™ื ืงืจื• ืืช ืขื™ื ื™ื•


GEMARA: The Sages taught (Tosefta 3:15): Samson rebelled with his eyes, as it is stated: โ€œThen his father and his mother said to him: Is there never a woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you go out to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father: Get her for me; for she is pleasant in my eyesโ€ (Judges 14:3). Therefore, the Philistines gouged out his eyes, as it is stated: โ€œAnd the Philistines laid hold on him, and put out his eyesโ€ (Judges 16:21).


ืื™ื ื™ ื•ื”ื›ืชื™ื‘ ื•ืื‘ื™ื• ื•ืืžื• ืœื ื™ื“ืขื• ื›ื™ ืžื”ืณ ื”ื™ื ื›ื™ ืื–ืœ ืžื™ื”ื ื‘ืชืจ ื™ืฉืจื•ืชื™ื” ืื–ืœ


The Gemara asks: Is that so? But isnโ€™t it written: โ€œBut his father and his mother knew not that it was from the Lord; as he sought a subterfuge against the Philistinesโ€ (Judges 14:4), indicating that Samsonโ€™s searching for a Philistine wife was due to a Divine mission? The Gemara answers: Although God did plan the punishment of the Philistines, in any event when he went, he followed his inclination and did not act for the sake of Heaven.


ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืื•ืžืจ ืชื—ื™ืœืช ืงืœืงื•ืœื• ื‘ืขื–ื” ืœืคื™ื›ืš ืœืงื” ื‘ืขื–ื” ืชื—ื™ืœืช ืงืœืงื•ืœื• ื‘ืขื–ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืœืš ืฉืžืฉื•ืŸ ืขื–ืชื” ื•ื™ืจื ืฉื ืืฉื” ื–ื•ื ื” ื•ื’ื•ืณ ืœืคื™ื›ืš ืœืงื” ื‘ืขื–ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ื•ืจื™ื“ื• ืื•ืชื• ืขื–ืชื”


It is taught in a baraita in the Tosefta (3:15): Rabbi Yehuda HaNasi says: His initial wrongdoing was in Gaza, and therefore he was smitten in Gaza. The Gemara explains: His initial wrongdoing was in Gaza, as it is written: โ€œAnd Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto herโ€ (Judges 16:1). Therefore, he was smitten in Gaza, as it is written: โ€œAnd the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-houseโ€ (Judges 16:21).


ื•ื”ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืจื“ ืฉืžืฉื•ืŸ ืชืžื ืชื” ืชื—ืœืช ืงืœืงื•ืœื• ืžื™ื”ื ื‘ืขื–ื” ื”ื™ื”


The Gemara asks: But isnโ€™t it written earlier: โ€œAnd Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistinesโ€ (Judges 14:1), indicating that his initial wrongdoing was in Timnah? The Gemara answers: In any event, his initial wrongdoing was in Gaza, for at least he had married the woman in Timnah; in Gaza, Samson never wed the woman but only engaged in sexual intercourse with her.


ื•ื™ื”ื™ ืื—ืจื™ ื›ืŸ ื•ื™ืื”ื‘ ืืฉื” ื‘ื ื—ืœ ืฉืจืง ื•ืฉืžื” ื“ืœื™ืœื” ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืื•ืžืจ ืื™ืœืžืœื ืœื ื ืงืจื ืฉืžื” ื“ืœื™ืœื” ืจืื•ื™ื” ื”ื™ืชื” ืฉืชืงืจื ื“ืœื™ืœื” ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ื›ื—ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืœื‘ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืžืขืฉื™ื•


The Gemara continues its discussion of Samson. The verse states: โ€œAnd it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilahโ€ (Judges 16:4). It is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says: Even if she had not been called by the name Delilah, it would have been fitting that she be called Delilah, for she weakened [dildela] his strength, she weakened his heart, and she weakened his deeds, thereby decreasing his merits.


ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ื›ื—ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืกืจ ื›ื—ื• ืžืขืœื™ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืœื‘ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ืชืจื ื“ืœื™ืœื” ื›ื™ ื”ื’ื™ื“ ืœื” ืืช ื›ืœ ืœื‘ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืžืขืฉื™ื• ื“ืื™ืกืชืœืง ืฉื›ื™ื ื” ืžื™ื ื™ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื”ื•ื ืœื ื™ื“ืข ื›ื™ ื”ืณ ืกืจ ืžืขืœื™ื•


The Gemara explains: She weakened his strength, as it is written: โ€œAnd she made him sleep upon her knees; and she called for a man and had the seven locks of his head shaved off; and she began to afflict him, and his strength went from himโ€ (Judges 16:19). She weakened his heart, as it is written: โ€œAnd when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying: Come up this once, for he has told me all his heartโ€ (Judges 16:18). She weakened his deeds, thereby decreasing his merits, as the Divine Presence left him, as it is written: โ€œAnd she said: The Philistines are upon you, Samson. And he awoke out of his sleep, and said: I will go out as at other times, and shake myself. But he knew not that the Lord was departed from himโ€ (Judges 16:20).


ื•ืชืจื ื“ืœื™ืœื” ื›ื™ ื”ื’ื™ื“ ืœื” ืืช ื›ืœ ืœื‘ื• ืžื ื ื™ื“ืขื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ื ื™ื›ืจื™ืŸ ื“ื‘ืจื™ ืืžืช ืื‘ื™ื™ ืืžืจ ื™ื“ืขื” ื‘ื• ื‘ืื•ืชื• ืฆื“ื™ืง ื“ืœื ืžืคื™ืง ืฉื ืฉืžื™ื ืœื‘ื˜ืœื” ื›ื™ื•ืŸ ื“ืืžืจ ื ื–ื™ืจ ืืœื”ื™ื ืื ื™ ืืžืจื” ื”ืฉืชื ื•ื“ืื™ ืงื•ืฉื˜ื ืงืืžืจ


The verse states: โ€œAnd when Delilah saw that he had told her all his heartโ€ (Judges 16:18). The Gemara asks: From where did she know that this time he had told her the truth about the source of his strength, as he had lied about it previously? Rabbi แธคanin says that Rav says: Words of truth are recognizable, and she felt that this time he was telling the truth. Abaye says differently: She knew about Samson being a righteous individual, that he would not express the name of Heaven in vain. Once he said: โ€œAnd he told her all his heart, and said to her: There has not come a razor upon my head; for I have been a nazirite unto God from my motherโ€™s wombโ€ (Judges 16:17), she said: Now he is certainly saying the truth.


ื•ื™ื”ื™ ื›ื™ ื”ืฆื™ืงื” ืœื• ื‘ื“ื‘ืจื™ื” ื›ืœ ื”ื™ืžื™ื ื•ืชืืœืฆื”ื• ืžืื™ ื•ืชืืœืฆื”ื• ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ื‘ืฉืขืช ื’ืžืจ ื‘ื™ืื” ื ืฉืžื˜ื” ืžืชื—ืชื™ื•


The verse states: โ€œAnd it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto deathโ€ (Judges 16:16). The Gemara asks: What is the meaning of โ€œand urged himโ€? How did she do so? Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: At the moment immediately before his completion of the act of intercourse, she slipped away from beneath him. By doing this, she urged him to reveal his secret.


ื•ืขืชื” ื”ืฉืžืจื™ ื ื ื•ืืœ ืชืฉืชื™ ื™ื™ืŸ ื•ืฉื›ืจ ื•ืืœ ืชืื›ืœื™ ื›ืœ ื˜ืžื ืžืื™ ื›ืœ ื˜ืžื ื•ืชื• ืขื“ ื”ืฉืชื ื“ื‘ืจื™ื ื˜ืžืื™ื ืงืื›ืœื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืกื•ืจื™ื ื‘ื ื–ื™ืจ


When the angel spoke to Samsonโ€™s mother, he said: โ€œNow therefore beware, I pray of you, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thingโ€ (Judges 13:4). The Gemara asks, what is the meaning of โ€œany unclean thingโ€? That term usually means non-kosher foods, but obviously she would not eat them anyway. And whatโ€™s more, until now was she eating unclean things, that she should have to be warned not to continue doing so? Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: The angel was not referring to foods that are actually unclean, but rather items that are forbidden to a nazirite.


ื•ื™ื‘ืงืข ืืœื”ื™ื ืืช ื”ืžื›ืชืฉ ืืฉืจ ื‘ืœื—ื™ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ื”ื•ื ืื™ื•ื” ืœื“ื‘ืจ ื˜ืžื ืœืคื™ื›ืš ื ืชืœื• ื—ื™ื™ื• ื‘ื“ื‘ืจ ื˜ืžื


After Samson smote one thousand Philistines with the jawbone of a donkey, he called the place Lehi, and God miraculously granted him to drink, as he was dying of thirst. The verse states: โ€œBut God cleaved the hollow place that is in Lehi, and out of there came water; and when he had drunk, his spirit came back, and he revivedโ€ (Judges 15:19). Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: He desired something unclean, as he was driven by lust to Philistine women. Therefore, the saving of his life was dependent on something unclean, the jawbone of a donkey.


ื•ืชื—ืœ ืจื•ื— ื”ืณ ื•ื’ื•ืณ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ืžื ื‘ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื—ืœืชื” ื ื‘ื•ืืชื• ืฉืœ ื™ืขืงื‘ ืื‘ื™ื ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื™ื”ื™ ื“ืŸ ื ื—ืฉ ืขืœื™ ื“ืจืš


The verse states with regard to Samson: โ€œAnd the spirit of the Lord began [vataแธฅel] to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaolโ€ (Judges 13:25). Rabbi แธคama, son of Rabbi แธคanina, says: The prophecy of Jacob our forefather concerning the tribe of Dan took effect [แธฅaleta] through Samson, a member of the tribe of Dan, as it is written: โ€œDan shall be a serpent in the way, a horned snake in the path, that bites the horseโ€™s heels, so that his rider falls backwardโ€ (Genesis 49:17).


ืœืคืขืžื• ื‘ืžื—ื ื” ื“ืŸ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ืžืœืžื“ ืฉื”ื™ืชื” ืฉื›ื™ื ื” ืžืงืฉืงืฉืช ืœืคื ื™ื• ื›ื–ื•ื’ ื›ืชื™ื‘ ื”ื›ื ืœืคืขืžื• ื‘ืžื—ื ื” ื“ืŸ ื•ื›ืชื™ื‘ ื”ืชื ืคืขืžืŸ ื•ืจืžืŸ


The verse continues: โ€œTo move him [lefaโ€™amo] in Mahaneh Dan.โ€ Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: This teaches that the Divine Presence jangled before him, inspiring him, like a bell [zog], as it is written here: โ€œTo move him [lefaโ€™amo] in Mahaneh Dan,โ€ and it is written there with regard to the clothing of the High Priest: โ€œA bell [paโ€™amon] and a pomegranateโ€ (Exodus 39:26).


ื‘ื™ืŸ ืฆืจืขื” ื•ื‘ื™ืŸ ืืฉืชืื•ืœ ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืกื™ ืฆืจืขื” ื•ืืฉืชืื•ืœ ืฉื ื™ ื”ืจื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื ื”ื™ื• ื•ืขืงืจืŸ ืฉืžืฉื•ืŸ ื•ื˜ื—ื ืŸ ื–ื” ื‘ื–ื”


The verse concludes: โ€œBetween Zorah and Eshtaol.โ€ Rabbi Asi says: Zorah and Eshtaol were two large mountains, and Samson uprooted them and ground them one against the other.


ื•ื”ื•ื ื™ื—ืœ ืœื”ื•ืฉื™ืข ืืช ื™ืฉืจืืœ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ืžื ื‘ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื


Samsonโ€™s parents were told: โ€œFor behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head; for the child shall be a nazirite unto God from the womb; and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistinesโ€ (Judges 13:5). Rabbi แธคama, son of Rabbi แธคanina, says:


  • This month's learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll and Chochmat Nashim.

  • Masechet Sotah is sponsored by Ahava Leibtag in honor of Dr. Bryna Levy who helped her fall deep in love with learning.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Sotah: 7-13 – Daf Yomi One Week at a Time

This week the Gemara discusses the steps the husband takes to bring his wife to the Temple as a Sotah....
talking talmud_square

Sotah 9: Nearly Guilty until Proven Innocent

The sages teach that the sotah-woman gets her just deserts, in alignment with her own actions. She doesn't get what...

Sotah 9

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Sotah 9

ืคื ื™ื” ืžื•ืจื™ืงื•ืช ื”ื™ื ื›ื—ืœื” ืœื• ืขื™ื ื™ื” ืœืคื™ื›ืš ืขื™ื ื™ื” ื‘ื•ืœื˜ื•ืช ื”ื™ื ืงืœืขื” ืœื• ืืช ืฉืขืจื” ืœืคื™ื›ืš ื›ื”ืŸ ืกื•ืชืจ ืืช ืฉืขืจื” ื”ื™ื ื”ืจืืชื” ืœื• ื‘ืืฆื‘ืข ืœืคื™ื›ืš ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื” ื ื•ืฉืจื•ืช ื”ื™ื ื—ื’ืจื” ืœื• ื‘ืฆื™ืœืฆื•ืœ ืœืคื™ื›ืš ื›ื”ืŸ ืžื‘ื™ื ื—ื‘ืœ ื”ืžืฆืจื™ ื•ืงื•ืฉืจ ืœื” ืœืžืขืœื” ืžื“ื“ื™ื” ื”ื™ื ืคืฉื˜ื” ืœื• ืืช ื™ืจื™ื›ื” ืœืคื™ื›ืš ื™ืจื™ื›ื” ื ื•ืคืœืช


her face becomes sallow after drinking the bitter water; she painted her eyes for her paramour, therefore her eyes bulge after she drinks; she braided her hair for her paramour, therefore a priest unbraids her hair and makes it disheveled; she indicated to her paramour with a finger that he should come to her, therefore her fingernails fall off; she girded herself for her paramour with a ribbon as a belt, therefore a priest brings an Egyptian rope and ties it for her above her breasts; she extended her thigh for her paramour, therefore her thigh falls away after drinking.


ื”ื™ื ืงื™ื‘ืœืชื• ืขืœ ื›ืจื™ืกื” ืœืคื™ื›ืš ื‘ื˜ื ื” ืฆื‘ื” ื”ื™ื ื”ืื›ื™ืœืชื• ืžืขื“ื ื™ ืขื•ืœื ืœืคื™ื›ืš ืงืจื‘ื ื” ืžืื›ืœ ื‘ื”ืžื” ื”ื™ื ื”ืฉืงืชื”ื• ื™ื™ืŸ ืžืฉื•ื‘ื— ื‘ื›ื•ืกื•ืช ืžืฉื•ื‘ื—ื™ื ืœืคื™ื›ืš ื›ื”ืŸ ืžืฉืงื” ืžื™ื ื”ืžืจื™ื ื‘ืžืงื™ื“ื” ืฉืœ ื—ืจืฉ


She received her paramour upon her stomach, therefore her stomach swells; she fed him delicacies of the world, therefore her offering is animal food, as it is from oats; she gave him fine wine to drink in fine cups, therefore a priest gives her bitter water in an earthenware mekeida, a simple clay vessel, to drink.


ื”ื™ื ืขืฉืชื” ื‘ืกืชืจ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืกืชืจ ืขืœื™ื•ืŸ ืฉื ื‘ื” ืคื ื™ื ืฉื ืืžืจ ื•ืขื™ืŸ ื ืืฃ ืฉืžืจื” ื ืฉืฃ ืœืืžืจ ืœื ืชืฉื•ืจื ื™ ืขื™ืŸ ื•ื’ื•ืณ


She acted in secret; therefore, God, referred to in the verse โ€œWho dwell in secret, with the Most Highโ€ (Psalms 91:1), turns His face to her, as it is stated: โ€œThe eye of the adulterer waits for the twilight, saying: No eye shall see me; and the Hidden Face will turnโ€ (Job 24:15). The adulterer acts in the twilight of the night to act in secrecy, and therefore God, Who is concealed, arranges that the matter is revealed in public.


ื“ื‘ืจ ืื—ืจ ื”ื™ื ืขืฉืชื” ื‘ืกืชืจ ื”ืžืงื•ื ืคื™ืจืกืžื” ื‘ื’ืœื•ื™ ืฉื ืืžืจ ืชื›ืกื” ืฉื ืื” ื‘ืžืฉืื•ืŸ ืชื’ืœื” ืจืขืชื• ื‘ืงื”ืœ (ื•ื’ื•ืณ)


Alternatively, she acted in secret, and therefore the Omnipresent revealed it in the open, as it is stated: โ€œThough his hatred be concealed with deceit, his wickedness shall be revealed before the congregationโ€ (Proverbs 26:26), i.e., concealed acts of sin are ultimately revealed in public.


ื•ืžืื—ืจ ื“ื ืคืงื ืœื™ื” ืžืื—ืช ืœืื—ืช ืœืžืฆื ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื›ื™ ื›ืœ ืกืื•ืŸ ืกืืŸ ื‘ืจืขืฉ ืœืžื” ืœื™ ืœื›ืžื“ื”


ยง The Gemara questions the need for two verses to indicate that small transgressions are addressed through one significant punishment. And since Rabbi Yehuda HaNasi derives that small transgressions are combined and punished together from: โ€œBehold, this have I found, says Koheleth, adding one thing to another, to find out the accountโ€ (Ecclesiastes 7:27), why do I need the verse: โ€œFor every boot stamped with fiercenessโ€ (Isaiah 9:4)? The Gemara answers: This verse serves to teach that even small transgressions are punished by the measure, i.e., with a punishment appropriate to the transgression.


ื•ืžืื—ืจ ื“ื ืคืงื ืœื™ื” ืžื›ื™ ื›ืœ ืกืื•ืŸ ืกืืŸ ื‘ืจืขืฉ ื‘ืกืืกืื” ื‘ืฉืœื—ื” ืชืจื™ื‘ื ื” ืœืžื” ืœื™


The Gemara asks: And since he derives it from โ€œfor every boot stamped with fierceness,โ€ why do I need โ€œin full measure, when you send her away, you contend with herโ€ (Isaiah 27:8)?


ืœื›ื“ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ื“ืืžืจ ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืื™ืŸ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ืคืจืข ืžืŸ ื”ืื•ืžื” ืขื“ ืฉืขืช ืฉื™ืœื•ื—ื” ืฉื ืืžืจ ื‘ืกืืกืื” ื‘ืฉืœื—ื” ื•ื’ื•ืณ


The Gemara answers: This verse serves to teach the statement as taught by Rav แธคinnana bar Pappa, for Rav แธคinnana bar Pappa says: The Holy One, Blessed be He, does not punish a nation deserving of punishment until its time to be banished, i.e., until the time of its final eradication from the world, as it is stated: โ€œIn full measure, when you send her away, you contend with herโ€ (Isaiah 27:8).


ืื™ื ื™ ื•ื”ืืžืจ ืจื‘ื ืฉืœืฉื” ื›ื•ืกื•ืช ื”ืืžื•ืจื•ืช ื‘ืžืฆืจื™ื ืœืžื” ืื—ืช ืฉืฉืชืช ื‘ื™ืžื™ ืžืฉื” ื•ืื—ืช ืฉืฉืชืช ื‘ื™ืžื™ ืคืจืขื” ื ื›ื” ื•ืื—ืช ืฉืขืชื™ื“ื” ืœืฉืชื•ืช ืขื ื—ื‘ืจื•ืชื™ื”


Is that so? But didnโ€™t Rava say: Why are there specifically three cups of misfortune that are stated with regard to Egypt in the dream of its chief butler (see Genesis 40:11โ€“13)? They are an allusion to three cups of misfortune that would later befall Egypt: One that it drank in the days of Moses during the ten plagues and the Exodus; one that it drank in the days of Pharaoh Neco, the king of Egypt who was defeated by Nebuchadnezzar; and one that it will drink in the future with its companions, i.e., the other nations, when they are punished during the days of the Messiah. This indicates that nations can be punished several times, not only when they are eradicated.


ื•ื›ื™ ืชื™ืžื ื”ื ืš ืื–ื“ื• ื•ื”ื ื™ ืื—ืจื™ื ื™ ื ื™ื ื”ื• ื•ื”ืชื ื™ื ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืžื ื™ืžื™ืŸ ื’ืจ ื”ืžืฆืจื™ ื”ื™ื” ืœื™ ื—ื‘ืจ ืžืชืœืžื™ื“ื™ ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ืืžืจ ืžื ื™ืžื™ืŸ ื’ืจ ื”ืžืฆืจื™ ืื ื™ ืžืฆืจื™ ืจืืฉื•ืŸ ื•ื ืฉืืชื™ ืžืฆืจื™ืช ืจืืฉื•ื ื” ืืฉื™ื ืœื‘ื ื™ ืžืฆืจื™ืช ืฉื ื™ื” ื›ื“ื™ ืฉื™ื”ื ื‘ืŸ ื‘ื ื™ ืžื•ืชืจ ืœื‘ื ื‘ืงื”ืœ


And if you would say that those ancient Egyptians, have gone, and these later Egyptians are different ones, but isnโ€™t it taught in a baraita in the Tosefta (Kiddushin 4:3): Rabbi Yehuda said: Minyamin, an Egyptian convert, was a friend of mine from among the students of Rabbi Akiva, and Minyamin the Egyptian convert said: After I converted I was a first-generation Egyptian convert, and so I married another first-generation Egyptian convert. I will marry off my son, who is a second-generation Egyptian convert, to another second-generation Egyptian convert, in order that my sonโ€™s son will be permitted to enter into the congregation. The Torah prohibits Egyptian converts before the third generation to enter into the congregation (see Deuteronomy 23:8โ€“9). By Minyaminโ€™s observance of this prohibition even during the time of Rabbi Akiva, it indicates that Egypt during the tannaitic period was still viewed as biblical Egypt.


ืืœื ืื™ ืื™ืชืžืจ ื”ื›ื™ ืื™ืชืžืจ ืืžืจ ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืื™ืŸ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ืคืจืข ืžืŸ ื”ืžืœืš ืขื“ ืฉืขืช ืฉื™ืœื•ื—ื• ืฉื ืืžืจ ื‘ืกืืกืื” ื‘ืฉืœื—ื” ืชืจื™ื‘ื ื” ื•ื’ื•ืณ


Rather, if anything was stated with regard to the delay of punishment, it was stated like this: Rav แธคinnana bar Pappa says: The Holy One, Blessed be He, does not punish a sinful king until his time to be banished, as it is stated: โ€œIn full measure, when you send her away, you contend with herโ€ (Isaiah 27:8).


ืืžื™ืžืจ ืžืชื ื™ ืœื”ื ื“ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืื”ื ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ ื›ื™ ืื ื™ ื”ืณ ืœื ืฉื ื™ืชื™ ื•ืืชื ื‘ื ื™ ื™ืขืงื‘ ืœื ื›ืœื™ืชื ืื ื™ ื”ืณ ืœื ืฉื ื™ืชื™ ืœื ื”ื›ื™ืชื™ ืœืื•ืžื” ื•ืฉื ื™ืชื™ ืœื” ื•ืืชื ื‘ื ื™ ื™ืขืงื‘ ืœื ื›ืœื™ืชื ื”ื™ื™ื ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื—ืฆื™ ืื›ืœื” ื‘ื ื—ืฆื™ ื›ืœื™ืŸ ื•ื”ืŸ ืื™ื ืŸ ื›ืœื™ืŸ


Ameimar teaches that statement of Rav แธคinnana bar Pappa with regard to this: What is the meaning of that which is written: โ€œFor I the Lord change not; and you, sons of Jacob, are not consumedโ€ (Malachi 3:6)? โ€œFor I the Lord change [shaniti] notโ€ is interpreted to mean: I did not strike a nation and repeat [shaniti] striking it, as a stricken nation never recovers from the initial strike. โ€œAnd you, sons of Jacob, are not consumed,โ€ is interpreted to mean: Despite the fact that I strike you many times for your sins, I do not let you perish. This is the same as that which is written: โ€œI will heap evils upon them; I will consume My arrows upon themโ€ (Deuteronomy 32:23), which is interpreted to mean: My arrows are consumed and used up, and they, the Jewish people, are not consumed but will continue to endure despite the many calamities that will befall them.


ืืžืจ ืจื‘ ื”ืžื ื•ื ื ืื™ืŸ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ืคืจืข ืžืŸ ื”ืื“ื ืขื“ ืฉืชืชืžืœื ืกืืชื• ืฉื ืืžืจ ื‘ืžืœืื•ืช ืฉืคืงื• ื™ืฆืจ ืœื• ื•ื’ื•ืณ


Rav Hamnuna says: The Holy One, Blessed be He, does not punish a person until his seโ€™a, the measure that is suitable for him, is filled, as it is stated: โ€œIn the fullness of his sufficiency he shall be in straits; the hand of every one that is in misery shall come upon himโ€ (Job 20:22). In other words, when the sufficient measure of sin has been reached, then the trouble will overtake him.


ื“ืจืฉ ืจื‘ ื—ื™ื ื ื ื‘ืจ ืคืคื ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ ืจื ื ื• ืฆื“ื™ืงื™ื ื‘ื”ืณ ืœื™ืฉืจื™ื ื ืื•ื” ืชื”ืœื” ืืœ ืชืงืจื™ ื ืื•ื” ืชื”ืœื” ืืœื ื ื•ื” ืชื”ืœื” ื–ื” ืžืฉื” ื•ื“ื•ื“ ืฉืœื ืฉืœื˜ื• ืฉื•ื ืื™ื”ื ื‘ืžืขืฉื™ื”ื


Having mentioned Rav แธคinnana bar Pappa, the Gemara quotes another of his interpretations. Rav แธคinnana bar Pappa interpreted a verse homiletically: What is the meaning of that which is written: โ€œRejoice in the Lord, you righteous, praise is comely for the upright [nava tehilla]โ€ (Psalms 33:1)? Do not read the conclusion of the verse as: Praise is comely [nava]; rather, read it as: A house [naveh] of praise. This is referring to Moses and David, whose enemies did not rule over their achievements, as they each built a naveh, a house for the Lord, and this house remained in existence.


ื“ื•ื“ ื“ื›ืชื™ื‘ ื˜ื‘ืขื• ื‘ืืจืฅ ืฉืขืจื™ื” ืžืฉื” ื“ืืžืจ ืžืจ ืžืฉื ื‘ื ื” ืžืงื“ืฉ ืจืืฉื•ืŸ ื ื’ื ื– ืื”ืœ ืžื•ืขื“ ืงืจืฉื™ื• ืงืจืกื™ื• ื•ื‘ืจื™ื—ื™ื• ื•ืขืžื•ื“ื™ื• ื•ืื“ื ื™ื• ื”ื™ื›ื ืืžืจ ืจื‘ ื—ืกื“ื ืืžืจ ืื‘ื™ืžื™ ืชื—ืช ืžื—ื™ืœื•ืช ืฉืœ ื”ื™ื›ืœ


With regard to David, the citadel that housed his home and city, was not destroyed, as it is written: โ€œHer gates are sunk into the groundโ€ (Lamentations 2:9), as the gates of Jerusalem built by David were not destroyed by enemies, but sunk into the ground and were buried there. This is also so with regard to Moses, as the Master said: When the first Temple was built, the Tent of Meeting was sequestered, including its boards, its clasps, and its bars, and its pillars, and its sockets. The Gemara asks: Where is it sequestered? Rav แธคisda says that Avimi says: Beneath the tunnels of the Sanctuary.


ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืกื•ื˜ื” ื ืชื ื” ืขื™ื ื™ื” ื‘ืžื™ ืฉืื™ื ื• ืจืื•ื™ ืœื” ืžื” ืฉื‘ื™ืงืฉื” ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื” ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื” ื ื˜ืœื•ื”ื• ืžืžื ื” ืฉื›ืœ ื”ื ื•ืชืŸ ืขื™ื ื™ื• ื‘ืžื” ืฉืื™ื ื• ืฉืœื• ืžื” ืฉืžื‘ืงืฉ ืื™ืŸ ื ื•ืชื ื™ืŸ ืœื• ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื• ื ื•ื˜ืœื™ืŸ ื”ื™ืžื ื•


ยง The Sages taught in a baraita in the Tosefta (4:16โ€“19): The sota placed her eyes, fixed her gaze, on one who is unfit for her, i.e., another man, so this is her punishment: That which she desired, i.e., to be with her paramour, is not given to her, as she becomes forbidden to him forever. And that which she had, i.e., her husband, was taken away from her, as she is now forbidden to him as well. This teaches that anyone who places his eyes on that which is not his is not given what he desires, and that which he had is taken from him.


ื•ื›ืŸ ืžืฆื™ื ื• ื‘ื ื—ืฉ ื”ืงื“ืžื•ื ื™ ืฉื ืชืŸ ืขื™ื ื™ื• ื‘ืžื” ืฉืื™ื ื• ืจืื•ื™ ืœื• ืžื” ืฉื‘ื™ืงืฉ ืœื ื ืชื ื• ืœื• ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื• ื ื˜ืœื•ื”ื• ืžืžื ื• ืืžืจ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื™ื”ื ืžืœืš ืขืœ ื›ืœ ื‘ื”ืžื” ื•ื—ื™ื” ื•ืขื›ืฉื™ื• ืืจื•ืจ ื”ื•ื ืžื›ืœ ื”ื‘ื”ืžื” ื•ืžื›ืœ ื—ื™ืช ื”ืฉื“ื”


And, so too, we found with regard to the primeval snake who seduced Eve, for he placed his eyes on that which was unfit for him, as he wanted to marry Eve. Consequently, that which he desired was not given to him, and that which was in his possession was taken from him. The Holy One, Blessed be He, said: I initially said that the snake will be king over every domesticated animal and non-domesticated animal, but now he is cursed more than all the domesticated animals and all the non-domesticated animals of the field, as it is stated: โ€œAnd the Lord God said unto the serpent: Because you have done this, you are cursed from among all cattle, and from among all beasts of the field; upon your belly shall you go, and dust shall you eat all the days of your lifeโ€ (Genesis 3:14).


ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื™ื”ืœืš ื‘ืงื•ืžื” ื–ืงื•ืคื” ืขื›ืฉื™ื• ืขืœ ื’ื—ื•ื ื• ื™ืœืš ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื™ื”ื ืžืื›ืœื• ืžืื›ืœ ืื“ื ืขื›ืฉื™ื• ืขืคืจ ื™ืื›ืœ ื”ื•ื ืืžืจ ืื”ืจื•ื’ ืืช ืื“ื ื•ืืฉื ืืช ื—ื•ื” ืขื›ืฉื™ื• ืื™ื‘ื” ืืฉื™ืช ื‘ื™ื ืš ื•ื‘ื™ืŸ ื”ืืฉื” ื•ื‘ื™ืŸ ื–ืจืขืš ื•ื‘ื™ืŸ ื–ืจืขื”


The baraita explains the elements of this curse. I said that the snake will walk upright, but now he shall go on his belly; I said that his food will be the same as the food eaten by a person, but now he shall eat dust. The snake said: I will kill Adam and marry Eve, but now: โ€œI will put enmity between you and the woman and between your seed and her seedโ€ (Genesis 3:15).


ื•ื›ืŸ ืžืฆื™ื ื• ื‘ืงื™ืŸ ื•ืงืจื— ื•ื‘ืœืขื ื•ื“ื•ืื’ ื•ืื—ื™ืชื•ืคืœ ื•ื’ื—ื–ื™ ื•ืื‘ืฉืœื•ื ื•ืื“ื•ื ื™ื”ื• ื•ืขื•ื–ื™ื”ื• ื•ื”ืžืŸ ืฉื ืชื ื• ืขื™ื ื™ื”ื ื‘ืžื” ืฉืื™ื ื• ืจืื•ื™ ืœื”ื ืžื” ืฉื‘ื™ืงืฉื• ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ื ื•ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื ื ื˜ืœื•ื”ื• ืžื”ื:


The baraita continues: And so we found with regard to Cain, who desired to inherit the whole world alone (see Genesis 4); and Korah, who desired the priesthood (see Numbers 16); and Balaam, who desired Balakโ€™s money (see Numbers 22); and Doeg, who was jealous of David (see Iย Samuel 21โ€“22); and Ahithophel, who was also jealous of David (see IIย Samuel 16); and Gehazi, who took Naamanโ€™s money (see IIย Kings 5); and Absalom, who wanted the kingdom (see IIย Samuel 15); and Adonijah, who also wanted the kingdom (see Iย Kings 1); and Uzziah, who wanted to be the High Priest (see IIย Chronicles 26); and Haman, who wanted to kill all the Jews (see Esther 3:13). All of these were people who placed their eyes on that which is unfit for them, and consequently what they desired was not given to them, and what they had was taken from them.


ื‘ื™ืจืš ื”ืชื—ื™ืœื” ื‘ืขื‘ื™ืจื” ื•ื›ื•ืณ: ืžื ื ื”ื ื™ ืžื™ืœื™ ืื™ืœื™ืžื ืžืฉื•ื ื“ื›ืชื™ื‘ ื‘ืชืช ื”ืณ ืืช ื™ืจื›ืš ื ื•ืคืœืช ื•ืืช ื‘ื˜ื ืš ืฆื‘ื” ื•ื”ื›ืชื™ื‘ ื•ืฆื‘ืชื” ื‘ื˜ื ื” ื•ื ืคืœื” ื™ืจื›ื”


ยง The mishna teaches: She began her transgression with her thigh and afterward with her stomach, therefore the thigh is smitten first and then the stomach. The Gemara asks: From where are these matters derived, i.e., that this is the order of her punishment? If we say it is because it is written in the verse detailing the priestโ€™s curse: โ€œThen the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman: The Lord make you a curse and an oath among your people, when the Lord does make your thigh to fall away, and your belly to swellโ€ (Numbers 5:21), which indicates the sequence of her punishment; but isnโ€™t the opposite written in the verse describing what actually occurs to a guilty sota: โ€œAnd her belly shall swell, and her thigh shall fall awayโ€ (Numbers 5:27), indicating that the punishment begins with her stomach and then her thigh?


ืืžืจ ืื‘ื™ื™ ื›ื™ ืœื™ื™ื˜ ืœื™ื™ื˜ ืชื—ื™ืœื” ื™ืจืš ื•ื”ื“ืจ ื‘ื˜ืŸ ืœื™ื™ื˜ ื•ืžื™ื ื›ื™ ื‘ื“ืงื™ ื›ื™ ืื•ืจื—ื™ื™ื”ื• ื‘ื“ืงื™ ื‘ื˜ืŸ ื‘ืจื™ืฉื ื•ื”ื“ืจ ื™ืจืš ื‘ืงืœืœื” ื ืžื™ ื›ืชื™ื‘ ืœืฆื‘ื•ืช ื‘ื˜ืŸ ื•ืœื ืคืœ ื™ืจืš ื”ื”ื•ื ื“ืžื•ื“ืข ืœื” ื›ื”ืŸ ื“ื‘ื˜ืŸ ื‘ืจื™ืฉื ื•ื”ื“ืจ ื™ืจืš ืฉืœื ืœื”ื•ืฆื™ื ืœืขื– ืขืœ ืžื™ื ื”ืžืจื™ื:


Abaye said in explanation: When the priest curses the woman, he first curses the thigh and then he curses the stomach, but when the bitter water evaluates her, it evaluates her along its way through the body. The water first enters the stomach and then reaches the thigh. The Gemara asks: But in the verse detailing the curse it is also written: โ€œAnd this water that causes the curse shall go into your bowels, and will cause your belly to swell, and your thigh to fall awayโ€ (Numbers 5:22). The Gemara answers: That verse teaches that the priest notifies her that the stomach will be affected first and then the thigh, so that one not cast aspersions on the bitter water.


ืžืชื ื™ืณ ืฉืžืฉื•ืŸ ื”ืœืš ืื—ืจ ืขื™ื ื™ื• ืœืคื™ื›ืš ื ืงืจื• ืคืœืฉืชื™ื ืืช ืขื™ื ื™ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืื—ื–ื•ื”ื• ืคืœืฉืชื™ื ื•ื™ื ืงืจื• ืืช ืขื™ื ื™ื•


MISHNA: The mishna provides additional examples of people who were treated by Heaven commensurate with their actions. Samson followed his eyes, therefore he was punished measure for measure, as the Philistines gouged out his eyes, as it is stated: โ€œAnd the Philistines laid hold on him, and put out his eyesโ€ (Judges 16:21).


ืื‘ืฉืœื•ื ื ืชื’ืื” ื‘ืฉืขืจื• ืœืคื™ื›ืš ื ืชืœื” ื‘ืฉืขืจื• ื•ืœืคื™ ืฉื‘ื ืขืœ ืขืฉืจ ืคืœื’ืฉื™ ืื‘ื™ื• ืœืคื™ื›ืš ื ืชื ื• ื‘ื• ืขืฉืจ ืœื•ื ื‘ื™ื•ืช ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืกื‘ื• ืขืฉืจื” ืื ืฉื™ื ื ื•ืฉืื™ ื›ืœื™ ื™ื•ืื‘ ื•ืœืคื™ ืฉื’ื ื‘ ืฉืœืฉื” ื’ื ื‘ื•ืช ืœื‘ ืื‘ื™ื• ื•ืœื‘ ื‘ื™ืช ื“ื™ืŸ ื•ืœื‘ ื™ืฉืจืืœ ืฉื ืืžืจ ื•ื™ื’ื ื‘ ืื‘ืฉืœื•ื ืืช ืœื‘ ืื ืฉื™ ื™ืฉืจืืœ ืœืคื™ื›ืš ื ืชืงืขื• ื‘ื• ืฉืœืฉื” ืฉื‘ื˜ื™ื ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืงื— ืฉืœืฉื” ืฉื‘ื˜ื™ื ื‘ื›ืคื• ื•ื™ืชืงืขื ื‘ืœื‘ ืื‘ืฉืœื•ื


Absalom was excessively proud of his hair, and therefore he was hanged by his hair. And furthermore, because he engaged in sexual intercourse with ten of his fatherโ€™s concubines (see IIย Samuel 15:16 and 16:22), therefore ten spears [loneviyyot] were put, i.e., thrust, into him, as it is stated: โ€œAnd ten young men that bore Joabโ€™s armor compassed about and smote Absalom, and slew himโ€ (IIย Samuel 18:15). And because he stole three times, committing three thefts of peopleโ€™s hearts: The heart of his father, as he tricked him by saying that he was going to sacrifice offerings; the heart of the court, as he tricked them into following him; and the heart of the Jewish people, as it is stated: โ€œSo Absalom stole the hearts of the men of Israelโ€ (IIย Samuel 15:6), therefore three spears were embedded into his heart, as it is stated: โ€œThen said Joab: I may not tarry like this with you. And he took three spears in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet aliveโ€ (IIย Samuel 18:14).


ื•ื›ืŸ ืœืขื ื™ืŸ ื”ื˜ื•ื‘ื” ืžืจื™ื ื”ืžืชื™ื ื” ืœืžืฉื” ืฉืขื” ืื—ืช ืฉื ืืžืจ ื•ืชืชืฆื‘ ืื—ื•ืชื• ืžืจื—ื•ืง ืœืคื™ื›ืš ื ืชืขื›ื‘ื• ืœื” ื™ืฉืจืืœ ืฉื‘ืขื” ื™ืžื™ื ื‘ืžื“ื‘ืจ ืฉื ืืžืจ ื•ื”ืขื ืœื ื ืกืข ืขื“ ื”ืืกืฃ ืžืจื™ื


The mishna continues: And the same is so with regard to the reward of good deeds; a person is rewarded measure for measure. Miriam waited for the baby Moses for one hour at the shore of the Nile, as it is stated: โ€œAnd his sister stood afar off, to know what would be done to himโ€ (Exodus 2:4). Therefore the Jewish people delayed their travels in the desert for seven days to wait for her when she was smitten with leprosy, as it is stated: โ€œAnd Miriam was confined outside of the camp seven days; and the people journeyed not until Miriam was brought in againโ€ (Numbers 12:15).


ื™ื•ืกืฃ ื–ื›ื” ืœืงื‘ื•ืจ ืืช ืื‘ื™ื• ื•ืื™ืŸ ื‘ืื—ื™ื• ื’ื“ื•ืœ ืžืžื ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืขืœ ื™ื•ืกืฃ ืœืงื‘ืจ ืืช ืื‘ื™ื• ื•ื™ืขืœื• ืขืžื• ื’ื ืจื›ื‘ ื’ื ืคืจืฉื™ื ืžื™ ืœื ื• ื’ื“ื•ืœ ืžื™ื•ืกืฃ ืฉืœื ื ืชืขืกืง ื‘ื• ืืœื ืžืฉื”


Joseph merited to bury his father, resulting in a display of great honor to his father, and there was none among his brothers greater than he in importance, for he was viceroy of Egypt, as it is stated: โ€œAnd Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the Elders of his house, and all the Elders of the land of Egypt, and all the house of Joseph, and his brethren, and his fatherโ€™s house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. And there went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great companyโ€ (Genesis 50:7โ€“9). Who, to us, had a greater burial than Joseph, as it was none other than Moses who involved himself in transporting his coffin.


ืžืฉื” ื–ื›ื” ื‘ืขืฆืžื•ืช ื™ื•ืกืฃ ื•ืื™ืŸ ื‘ื™ืฉืจืืœ ื’ื“ื•ืœ ืžืžื ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืงื— ืžืฉื” ืืช ืขืฆืžื•ืช ื™ื•ืกืฃ ืขืžื• ืžื™ ื’ื“ื•ืœ ืžืžืฉื” ืฉืœื ื ืชืขืกืง ื‘ื• ืืœื ื”ืžืงื•ื ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืงื‘ืจ ืื•ืชื• ื‘ื’ื™ ืœื ืขืœ ืžืฉื” ื‘ืœื‘ื“ ืืžืจื• ืืœื ืขืœ ื›ืœ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ืฉื ืืžืจ ื•ื”ืœืš ืœืคื ื™ืš ืฆื“ืงืš ื›ื‘ื•ื“ ื”ืณ ื™ืืกืคืš:


Moses merited to be the only person involved in the transportation of Josephโ€™s bones to be buried in Eretz Yisrael, and there was none among the Jewish people greater than he, as it is stated: โ€œAnd Moses took the bones of Joseph with himโ€ (Exodus 13:19). Who had a greater burial than Moses, as no one involved himself in his burial other than the Omnipresent Himself, as it is stated: โ€œAnd He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor; and no man knows of his sepulcher unto this dayโ€ (Deuteronomy 34:6). The mishna comments: Not only with regard to Moses did the Sages say that God takes part in his burial, but also with regard to all the righteous individuals, as it is stated: โ€œYour righteousness shall go before you and the glory of the Lord shall gather you inโ€ (Isaiah 58:8).


ื’ืžืณ ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืฉืžืฉื•ืŸ ื‘ืขื™ื ื™ื• ืžืจื“ ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืืžืจ ืฉืžืฉื•ืŸ ืืœ ืื‘ื™ื• ืื•ืชื” ืงื— ืœื™ ื›ื™ ื”ื™ื ื™ืฉืจื” ื‘ืขื™ื ื™ ืœืคื™ื›ืš ื ืงืจื• ืคืœืฉืชื™ื ืืช ืขื™ื ื™ื• ืฉื ืืžืจ ื•ื™ืื—ื–ื•ื”ื• ืคืœืฉืชื™ื ื•ื™ื ืงืจื• ืืช ืขื™ื ื™ื•


GEMARA: The Sages taught (Tosefta 3:15): Samson rebelled with his eyes, as it is stated: โ€œThen his father and his mother said to him: Is there never a woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you go out to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father: Get her for me; for she is pleasant in my eyesโ€ (Judges 14:3). Therefore, the Philistines gouged out his eyes, as it is stated: โ€œAnd the Philistines laid hold on him, and put out his eyesโ€ (Judges 16:21).


ืื™ื ื™ ื•ื”ื›ืชื™ื‘ ื•ืื‘ื™ื• ื•ืืžื• ืœื ื™ื“ืขื• ื›ื™ ืžื”ืณ ื”ื™ื ื›ื™ ืื–ืœ ืžื™ื”ื ื‘ืชืจ ื™ืฉืจื•ืชื™ื” ืื–ืœ


The Gemara asks: Is that so? But isnโ€™t it written: โ€œBut his father and his mother knew not that it was from the Lord; as he sought a subterfuge against the Philistinesโ€ (Judges 14:4), indicating that Samsonโ€™s searching for a Philistine wife was due to a Divine mission? The Gemara answers: Although God did plan the punishment of the Philistines, in any event when he went, he followed his inclination and did not act for the sake of Heaven.


ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืื•ืžืจ ืชื—ื™ืœืช ืงืœืงื•ืœื• ื‘ืขื–ื” ืœืคื™ื›ืš ืœืงื” ื‘ืขื–ื” ืชื—ื™ืœืช ืงืœืงื•ืœื• ื‘ืขื–ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืœืš ืฉืžืฉื•ืŸ ืขื–ืชื” ื•ื™ืจื ืฉื ืืฉื” ื–ื•ื ื” ื•ื’ื•ืณ ืœืคื™ื›ืš ืœืงื” ื‘ืขื–ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ื•ืจื™ื“ื• ืื•ืชื• ืขื–ืชื”


It is taught in a baraita in the Tosefta (3:15): Rabbi Yehuda HaNasi says: His initial wrongdoing was in Gaza, and therefore he was smitten in Gaza. The Gemara explains: His initial wrongdoing was in Gaza, as it is written: โ€œAnd Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto herโ€ (Judges 16:1). Therefore, he was smitten in Gaza, as it is written: โ€œAnd the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-houseโ€ (Judges 16:21).


ื•ื”ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืจื“ ืฉืžืฉื•ืŸ ืชืžื ืชื” ืชื—ืœืช ืงืœืงื•ืœื• ืžื™ื”ื ื‘ืขื–ื” ื”ื™ื”


The Gemara asks: But isnโ€™t it written earlier: โ€œAnd Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistinesโ€ (Judges 14:1), indicating that his initial wrongdoing was in Timnah? The Gemara answers: In any event, his initial wrongdoing was in Gaza, for at least he had married the woman in Timnah; in Gaza, Samson never wed the woman but only engaged in sexual intercourse with her.


ื•ื™ื”ื™ ืื—ืจื™ ื›ืŸ ื•ื™ืื”ื‘ ืืฉื” ื‘ื ื—ืœ ืฉืจืง ื•ืฉืžื” ื“ืœื™ืœื” ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืื•ืžืจ ืื™ืœืžืœื ืœื ื ืงืจื ืฉืžื” ื“ืœื™ืœื” ืจืื•ื™ื” ื”ื™ืชื” ืฉืชืงืจื ื“ืœื™ืœื” ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ื›ื—ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืœื‘ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืžืขืฉื™ื•


The Gemara continues its discussion of Samson. The verse states: โ€œAnd it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilahโ€ (Judges 16:4). It is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says: Even if she had not been called by the name Delilah, it would have been fitting that she be called Delilah, for she weakened [dildela] his strength, she weakened his heart, and she weakened his deeds, thereby decreasing his merits.


ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ื›ื—ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืกืจ ื›ื—ื• ืžืขืœื™ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืœื‘ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ืชืจื ื“ืœื™ืœื” ื›ื™ ื”ื’ื™ื“ ืœื” ืืช ื›ืœ ืœื‘ื• ื“ื™ืœื“ืœื” ืืช ืžืขืฉื™ื• ื“ืื™ืกืชืœืง ืฉื›ื™ื ื” ืžื™ื ื™ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื”ื•ื ืœื ื™ื“ืข ื›ื™ ื”ืณ ืกืจ ืžืขืœื™ื•


The Gemara explains: She weakened his strength, as it is written: โ€œAnd she made him sleep upon her knees; and she called for a man and had the seven locks of his head shaved off; and she began to afflict him, and his strength went from himโ€ (Judges 16:19). She weakened his heart, as it is written: โ€œAnd when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying: Come up this once, for he has told me all his heartโ€ (Judges 16:18). She weakened his deeds, thereby decreasing his merits, as the Divine Presence left him, as it is written: โ€œAnd she said: The Philistines are upon you, Samson. And he awoke out of his sleep, and said: I will go out as at other times, and shake myself. But he knew not that the Lord was departed from himโ€ (Judges 16:20).


ื•ืชืจื ื“ืœื™ืœื” ื›ื™ ื”ื’ื™ื“ ืœื” ืืช ื›ืœ ืœื‘ื• ืžื ื ื™ื“ืขื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ื ื™ื›ืจื™ืŸ ื“ื‘ืจื™ ืืžืช ืื‘ื™ื™ ืืžืจ ื™ื“ืขื” ื‘ื• ื‘ืื•ืชื• ืฆื“ื™ืง ื“ืœื ืžืคื™ืง ืฉื ืฉืžื™ื ืœื‘ื˜ืœื” ื›ื™ื•ืŸ ื“ืืžืจ ื ื–ื™ืจ ืืœื”ื™ื ืื ื™ ืืžืจื” ื”ืฉืชื ื•ื“ืื™ ืงื•ืฉื˜ื ืงืืžืจ


The verse states: โ€œAnd when Delilah saw that he had told her all his heartโ€ (Judges 16:18). The Gemara asks: From where did she know that this time he had told her the truth about the source of his strength, as he had lied about it previously? Rabbi แธคanin says that Rav says: Words of truth are recognizable, and she felt that this time he was telling the truth. Abaye says differently: She knew about Samson being a righteous individual, that he would not express the name of Heaven in vain. Once he said: โ€œAnd he told her all his heart, and said to her: There has not come a razor upon my head; for I have been a nazirite unto God from my motherโ€™s wombโ€ (Judges 16:17), she said: Now he is certainly saying the truth.


ื•ื™ื”ื™ ื›ื™ ื”ืฆื™ืงื” ืœื• ื‘ื“ื‘ืจื™ื” ื›ืœ ื”ื™ืžื™ื ื•ืชืืœืฆื”ื• ืžืื™ ื•ืชืืœืฆื”ื• ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ื‘ืฉืขืช ื’ืžืจ ื‘ื™ืื” ื ืฉืžื˜ื” ืžืชื—ืชื™ื•


The verse states: โ€œAnd it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto deathโ€ (Judges 16:16). The Gemara asks: What is the meaning of โ€œand urged himโ€? How did she do so? Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: At the moment immediately before his completion of the act of intercourse, she slipped away from beneath him. By doing this, she urged him to reveal his secret.


ื•ืขืชื” ื”ืฉืžืจื™ ื ื ื•ืืœ ืชืฉืชื™ ื™ื™ืŸ ื•ืฉื›ืจ ื•ืืœ ืชืื›ืœื™ ื›ืœ ื˜ืžื ืžืื™ ื›ืœ ื˜ืžื ื•ืชื• ืขื“ ื”ืฉืชื ื“ื‘ืจื™ื ื˜ืžืื™ื ืงืื›ืœื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืกื•ืจื™ื ื‘ื ื–ื™ืจ


When the angel spoke to Samsonโ€™s mother, he said: โ€œNow therefore beware, I pray of you, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thingโ€ (Judges 13:4). The Gemara asks, what is the meaning of โ€œany unclean thingโ€? That term usually means non-kosher foods, but obviously she would not eat them anyway. And whatโ€™s more, until now was she eating unclean things, that she should have to be warned not to continue doing so? Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: The angel was not referring to foods that are actually unclean, but rather items that are forbidden to a nazirite.


ื•ื™ื‘ืงืข ืืœื”ื™ื ืืช ื”ืžื›ืชืฉ ืืฉืจ ื‘ืœื—ื™ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ื”ื•ื ืื™ื•ื” ืœื“ื‘ืจ ื˜ืžื ืœืคื™ื›ืš ื ืชืœื• ื—ื™ื™ื• ื‘ื“ื‘ืจ ื˜ืžื


After Samson smote one thousand Philistines with the jawbone of a donkey, he called the place Lehi, and God miraculously granted him to drink, as he was dying of thirst. The verse states: โ€œBut God cleaved the hollow place that is in Lehi, and out of there came water; and when he had drunk, his spirit came back, and he revivedโ€ (Judges 15:19). Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: He desired something unclean, as he was driven by lust to Philistine women. Therefore, the saving of his life was dependent on something unclean, the jawbone of a donkey.


ื•ืชื—ืœ ืจื•ื— ื”ืณ ื•ื’ื•ืณ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ืžื ื‘ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื—ืœืชื” ื ื‘ื•ืืชื• ืฉืœ ื™ืขืงื‘ ืื‘ื™ื ื• ื“ื›ืชื™ื‘ ื™ื”ื™ ื“ืŸ ื ื—ืฉ ืขืœื™ ื“ืจืš


The verse states with regard to Samson: โ€œAnd the spirit of the Lord began [vataแธฅel] to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaolโ€ (Judges 13:25). Rabbi แธคama, son of Rabbi แธคanina, says: The prophecy of Jacob our forefather concerning the tribe of Dan took effect [แธฅaleta] through Samson, a member of the tribe of Dan, as it is written: โ€œDan shall be a serpent in the way, a horned snake in the path, that bites the horseโ€™s heels, so that his rider falls backwardโ€ (Genesis 49:17).


ืœืคืขืžื• ื‘ืžื—ื ื” ื“ืŸ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื“ื‘ื™ ืจื‘ื™ ืืžื™ ืžืœืžื“ ืฉื”ื™ืชื” ืฉื›ื™ื ื” ืžืงืฉืงืฉืช ืœืคื ื™ื• ื›ื–ื•ื’ ื›ืชื™ื‘ ื”ื›ื ืœืคืขืžื• ื‘ืžื—ื ื” ื“ืŸ ื•ื›ืชื™ื‘ ื”ืชื ืคืขืžืŸ ื•ืจืžืŸ


The verse continues: โ€œTo move him [lefaโ€™amo] in Mahaneh Dan.โ€ Rabbi Yitzแธฅak of the school of Rabbi Ami says: This teaches that the Divine Presence jangled before him, inspiring him, like a bell [zog], as it is written here: โ€œTo move him [lefaโ€™amo] in Mahaneh Dan,โ€ and it is written there with regard to the clothing of the High Priest: โ€œA bell [paโ€™amon] and a pomegranateโ€ (Exodus 39:26).


ื‘ื™ืŸ ืฆืจืขื” ื•ื‘ื™ืŸ ืืฉืชืื•ืœ ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืกื™ ืฆืจืขื” ื•ืืฉืชืื•ืœ ืฉื ื™ ื”ืจื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื ื”ื™ื• ื•ืขืงืจืŸ ืฉืžืฉื•ืŸ ื•ื˜ื—ื ืŸ ื–ื” ื‘ื–ื”


The verse concludes: โ€œBetween Zorah and Eshtaol.โ€ Rabbi Asi says: Zorah and Eshtaol were two large mountains, and Samson uprooted them and ground them one against the other.


ื•ื”ื•ื ื™ื—ืœ ืœื”ื•ืฉื™ืข ืืช ื™ืฉืจืืœ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ืžื ื‘ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื


Samsonโ€™s parents were told: โ€œFor behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head; for the child shall be a nazirite unto God from the womb; and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistinesโ€ (Judges 13:5). Rabbi แธคama, son of Rabbi แธคanina, says:


Scroll To Top