The gemara raises a question from our mishna against Abaye who held that the sukkah in the courtyard outside the portico would work as a sukkah even without walls. Rava provides an answer for Abaye. A different version of the debate between Abaye and Rava is brought but it is rejected. Rav Kahane had a sukkah in a portico and when Rav Ashi questioned him about it, he explained on what basis he permitted it. A braita is brought that said “s’chach that comes out of the sukkah is treated as a sukkah.” Four different explanations of this are brought. The mishna discusses sukkot that do not have a flat roof but an angled one. Rabbi Eliezer disagrees with the rabbis but there are different versions about who said what. A mat of reeds is permited as s’chach if it was built for s’chach but if it was built for sitting on, then it is not as it is susceptible to impurity. Does it depend though on whether it was a small mat or a large mat? And what if it was not designated for any particular use?
This week’s learning is sponsored by Sara Averick in loving memory of her mother, Leah Shifrin Averick, לאה בת יהודה לייב חייקל וחיה מאשה. “She infused her many descendants with her love for Torah, Israel and the Jewish people.”
This week’s learning is sponsored by Elana and Daniel Storch in honor of their youngest daughter Arianne Yael’s engagement to Brett Aiken and for a for a refuah shleima for Ilana Malka bat Aviva Tamar and Leah Maritza bat Raizel. “We are thrilled to share besorot tovot with our Hadran Family. We pray that the chuppah will take place בשעה טובה ומוצלחת and they should be zoche to build a בית נאמן בישראל.
Want to dedicate learning? Get started here:


Today’s daily daf tools:
This week’s learning is sponsored by Sara Averick in loving memory of her mother, Leah Shifrin Averick, לאה בת יהודה לייב חייקל וחיה מאשה. “She infused her many descendants with her love for Torah, Israel and the Jewish people.”
This week’s learning is sponsored by Elana and Daniel Storch in honor of their youngest daughter Arianne Yael’s engagement to Brett Aiken and for a for a refuah shleima for Ilana Malka bat Aviva Tamar and Leah Maritza bat Raizel. “We are thrilled to share besorot tovot with our Hadran Family. We pray that the chuppah will take place בשעה טובה ומוצלחת and they should be zoche to build a בית נאמן בישראל.
Today’s daily daf tools:
Delve Deeper
Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.
New to Talmud?
Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you.
The Hadran Women’s Tapestry
Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories.
Sukkah 19
ΧΦΌΦ΄Χ Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ. ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ, ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ°: Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧͺ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄Χ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ, ΧΦΈΧ.
When they disagree is according to the opinion of Rav. Abaye holds in accordance with the opinion of Rav: The edge of the roof descends and seals both in the portico in the field and in the portico that one roofed as a sukka. And Rava could have said to you: Rav stated his opinion only there, with regard to a portico in the field, because the partitions formed by the descent of the edge of the roof are partitions established for the portico. However, here, in the case of a sukka, where the partitions formed by the descent of the edge of the roof are not partitions established for the portico, no, Rav would not say that the edge of the roof descends and seals.
ΧͺΦΌΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ¦Φ΅Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧ§ΦΌΦΆΧ€ΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ? Χ Φ΅ΧΧΦΈΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧͺΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦ°Χ‘ΧΦΉΧͺΦ΅Χ!
The Gemara cites another proof. We learned in the mishna: With regard to a courtyard that is surrounded on three sides by a portico, if there are four cubits beneath the unfit roofing, the sukka is unfit. The Gemara asks: And why is the sukka unfit? Let us say that the edge of the roof descends and seals, forming a fit partition at the point where the roofing of the sukka begins?
ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧͺ Χ§Φ΅ΧΧ¨ΧΦΌΧΧΦΉ.
Rava interpreted the mishna in accordance with the opinion of Abaye: It is a case where one equalized the level of its roofing, i.e., the roofing of the sukka with the level of the roof of the portico. Since the edge of the roof of the portico is not visible inside the sukka, the principle: The edge of the roof descends and seals, does not apply.
ΧΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧ¨ΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧ©ΦΌΧΦΈΧ ΦΈΧ. ΧΦΌΦ°Χ€ΧΦΌΧΦ°ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄Χ: Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΦ΅ΧΦ° Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ. ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦΈΧΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ, Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ. ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ β ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΦΈΧΧΦΌΧ. Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ β ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΦΈΧΧΦΌΧ. ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ©ΦΌΧΦΈΧ ΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧ.
In Sura, they would teach this halakha in that language cited above. In Pumbedita they would teach it differently: If one roofed a portico that does not have posts on its open side, everyone agrees that the sukka is unfit. In the case of a portico that has posts less than three handbreadths apart on its open side, Abaye said: The sukka is fit, and Rava said: The sukka is unfit. Abaye said: The sukka is fit, as we say that the principle of lavud applies here; the posts are joined and form a partition for both the portico and the sukka in the courtyard outside the portico. Rava said: The sukka is unfit, as we do not say that the principle of lavud forms a partition for the sukka. The Gemara concludes: And the halakha is ruled in accordance with the first version.
Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΦΌΦΈΧΦ²Χ ΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ΅ΧΦ° Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦΈΧ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ¨ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦΈΧΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ, ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ! ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦΌ, Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧΦΌΧ₯.
The Gemara relates: Rav Ashi found Rav Kahana, who was placing roofing for a sukka atop a portico that did not have posts. He said to him: Doesnβt the Master hold in accordance with that which Rava said: If it has posts, the sukka is fit; if it does not have posts it is unfit? How can you use this as a sukka? Rav Kahana showed him that in this sukka the disparity between the sukka and the portico was visible from the inside and even from the outside. From outside, the portico and the sukka appeared to be one continuous structure. However, from inside, one of the walls of the portico was visibly thicker than the wall of the sukka, and that one handbreadth thickness serves as the third wall of the sukka.
ΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ, Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ.
Alternatively, in this case that disparity was visible from the outside and even from the inside. The exterior walls of the portico and of the sukka were not even. From the outside, it was plainly discernible that they were two separate structures. However, from the inside the sukka appeared to be a direct extension of the portico with no post protruding. In both cases, the protruding segment serves as the third wall of the sukka, which measures one handbreadth, and the sukka is fit.
ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨: Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ, Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΆΧΦ΄Χ. ΧΦ°ΧΦΆΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ.
This distinction is as it was stated in the context of merging courtyards that open into an alleyway that is open on one side to allow carrying there on Shabbat, one must establish a side post on one side of its opening: Any object that protrudes and is visible from outside the alleyway but is even with the wall on the inside of the alleyway has legal status of a side post, since it can be discerned from the outside. And the provisions that apply to a side post in the case of merging of alleyways are the same as those that apply to posts in the case of sukka. Rav Kahanaβs sukka was essentially a portico with a post, and was fit for use as a sukka.
ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ: Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ β Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ. ΧΦ·ΧΧ Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ’ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ: Χ§ΦΈΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ.
Β§ It was taught in the Tosefta: Fit roofing that consists of different kinds of agricultural waste products that extend from the sukka has the legal status like that of the sukka. The Gemara asks: What is the meaning of: Waste products that extend from the sukka? Ulla said: Branches that extend behind the sukka and are not limited to the area within the sukka walls.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧ Φ·Χ Χ©ΧΦΈΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ ΧΦΉΧͺ! ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧ Φ·Χ ΧΦΆΧΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ! ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧ Φ·Χ Χ¦Φ΄ΧΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ! ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ.
The Gemara asks: But donβt we require three walls to render an area covered with roofing a fit sukka? The Gemara answers: It is referring to a case where there are three walls. The two side walls of the sukka do not end at the middle wall between them; rather, they too extend behind the sukka, forming a second sukka. The Gemara asks: But donβt we require seven by seven handbreadths as the minimum area for fitness of a sukka? The Gemara answers: It is referring to a case where there is the requisite minimum area. The Gemara asks: But donβt we require that its shade exceeds its sunlight? The Gemara answers: It is referring to a case where there is more shade than sunlight.
ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦ°Χ¨ΦΈΧ? ΧΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧΧ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΧ ΧΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ β ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΈΧ, Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ·Χ.
After noting that the sukka has three walls, the requisite area, and sufficient shade, the Gemara asks: If so, what purpose is there to state this halakha? The fact that this sukka extends from another is not relevant. The Gemara answers: Nevertheless, there is a novel element in this halakha. Lest you say that since, as evidenced by the placement of the connecting middle wall, these walls were initially established for inside the original sukka but not for outside the original sukka; and therefore you say no, the middle wall cannot be considered a wall for the additional sukka, Ulla teaches us that the initial intention is not relevant.
Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦ·ΧΧΦ°ΧΧΧΦΌ: ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ, ΧΦΌΧΦΈΧ©ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΉΧ€ΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ. ΧΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌ ΧΦΆΧΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ, Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ·Χ.
Rabba and Rav Yosef both say with regard to the case in the Tosefta: Here, it is referring to a case with branches that extend before the front entrance of the sukka, and one of the side walls extends together with the roofing. Lest you say that this extension does not have the minimum requisite size for the fitness of a sukka, in terms of its area and number of walls, therefore, Ulla teaches us that it is fit because it is considered an extension of the sukka.
Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΉΧ Χ Φ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ¨ΧΦΌΧΦΌΦΈΧΦΌ Χ¦Φ΄ΧΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ, ΧΦΌΧΦ΄Χ’ΧΦΌΧΦΈΧΦΌ ΧΦ²ΧΦΈΧͺΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ¦Φ΄ΧΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ. ΧΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧͺΦΌΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ° Χ€ΦΌΧΦΌΧ¨Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ, Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ·Χ. ΧΦΌΧΦ·ΧΧ ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ β ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦ΅ΧΦΆΧΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ.
Rabba bar bar αΈ€ana said that Rabbi YoαΈ₯anan said: The Tosefta was needed only to teach the case of a sukka where in its majority its shade exceeds its sunlight, and in its minority its sunlight exceeds its shade. Lest you say that since the extension lacks this basic requirement of a sukka, it is treated as if it were not there at all, and consequently the entire sukka should be rendered unfit due to that little area, therefore, Ulla teaches us that the entire area is one fit sukka. The Gemara asks: According to that understanding of the Tosefta, what is the meaning of: Waste that extends from the sukka? It means that the roofing extends beyond the halakhic parameters for fitness of a sukka. It does not refer to a physical extension of the sukka.
Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΉΧ Χ Φ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΧΦ° Χ€ΦΌΦΈΧ‘ΧΦΌΧ Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ. ΧΦΌΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΧΦΉΧ¦Φ΅ΧΧ΄ β ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦ΄ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨Φ·Χͺ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ.
Rabbi Oshaya said: This Tosefta was needed only to teach the case of unfit roofing that measures less than three handbreadths in a small sukka. And what is the meaning of: Waste that extends from the sukka? It means that the roofing extends beyond the halakhic status of a fit sukka; it is not referring to a physical extension of the sukka. Nevertheless, it does not render the entire sukka unfit.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ§Φ΅ΧΧ£ ΧΦ·ΧΦΌ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨ Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅ΧΧ?
Rav Hoshaya strongly objects to this: What is the novel element in this Tosefta? Let the status of unfit roofing be only as strict as the status of empty space. And does space measuring less than three handbreadths in a small sukka render the entire sukka unfit? If less than three handbreadths of space, which has a stringent measure for rendering the sukka unfit, does not render the sukka unfit, clearly the same measure of unfit roofing does not render the sukka unfit.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ: ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ£ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ΅Χ Φ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧΧ, ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ£ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΅Χ Φ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧΧ.
Rabbi Abba said to him: There is a distinction between unfit roofing and empty space. This unfit roofing combines with the fit roofing to compose the requisite measure. And one may even sleep beneath it, since the unfit roofing is nullified by the majority of fit roofing and completely incorporated into it. However, that space, although it too combines with the fit roofing to comprise the requisite measure of the sukka, one may not sleep beneath it, as it is not transformed into fit roofing. Therefore, there is a novel element in the explanation of Rabbi Hoshaya as well.
ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧ€Φ΅Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ£ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦ΅Χ¨? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΆΧΦ°ΧΦΈΧ©ΧΦ΄Χ: ΧΦ΄ΧΧ,
The Gemara questions this contention. Is there any item that combines with other items to engender fitness, but the item itself is not fit? Rabbi YitzαΈ₯ak ben Elyashiv said: Yes, that model exists in other areas of halakha as well.
ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧ§ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧΦ·, Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ£ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’Φ΄ΧΧ Χ‘Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦΉ β ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ.
The case of mortar that is liquid and can be poured proves that there are situations where items that themselves are unfit render other items fit, as, on the one hand, it combines with water to complete the requisite measure of forty seβa to render a ritual bath fit to purify. But, on the other hand, one who immerses in a bath filled only with mortar, the immersion does not fulfill his obligation.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧͺΧΦΉ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ£, ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ‘ΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺΦΆΧ β Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ Χ€ΦΌΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦΌ ΧΦΌΦ·Χ, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ.
MISHNA: One who establishes his sukka like a type of circular hut, with no roof whose walls slope down from the center or who rested the sukka against the wall, by taking long branches and placing one end on the ground and leaning the other end against the wall to establish a structure with no roof, Rabbi Eliezer deems it unfit because it does not have a roof, and the Rabbis deem it fit; as, in their opinion, the roof and the walls may be a single entity, indistinguishable from each other.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΧΦΉΧΦΆΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’ ΧΦΆΧ€Φ·Χ, ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦ΄Χ€Φ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΆΧ ΧΦΆΧ€Φ·Χ β Χ©ΧΦΆΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ.
GEMARA: It was taught in a baraita: Rabbi Eliezer concedes that if one lifted one of these types of sukkot off the ground at least one handbreadth, thereby creating a vertical wall, or if one distanced the sukka resting against the wall one handbreadth from the wall, the sukka is fit. In these cases, the difference between the wall and the roof is conspicuous.
ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ? Χ©ΧΦ΄ΧΧ€ΦΌΧΦΌΧ’Φ΅Χ ΧΦΉΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΉΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ.
The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of the Rabbis, who deem a sukka fit even where it is an inclined roof rather than a flat one? The Gemara answers: In their opinion, the legal status of the incline of a tent is like that of a tent. As long as it provides shelter, there is no need for a distinct, conspicuous roof for it to be a fit sukka.
ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£ ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ²ΧͺΦΈΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ. ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ β ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨? Χ©ΧΦΈΧΦ°Χ§Φ·ΧͺΦΌΦ° Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨!
It is related: Abaye found Rav Yosef, his teacher, who was sleeping inside a netted bridal canopy, whose netting inclines down, inside a sukka. Ostensibly, Rav Yosef did not fulfill his obligation, as he slept in the tent formed by the canopy and not directly in the sukka. Abaye said to him: In accordance with whose opinion do you hold, that you do not consider this netting a tent? Is it in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer, who maintains that a structure without a distinct roof does not have the legal status of a tent, and therefore the netting does not constitute a barrier between the roofing of the sukka and the person sleeping below? Did you abandon the opinion of the Rabbis, who maintain that the netting constitutes a barrier because the legal status of a structure without a distinct roof is that of a tent, and act in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer? In disputes between an individual Sage and multiple Sages, the halakha is in accordance with the multiple Sages, i.e., the Rabbis.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ, ΧΦΌΦΈΧ¨Φ·ΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ€ΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ€ΦΌΧΦΉΧ‘Φ°ΧΦ΄ΧΧ. Χ©ΧΦΈΧΦ°Χ§Φ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ?
Rav Yosef said to him: In the baraita, the opposite is taught. Rabbi Eliezer deems it fit and the Rabbis deem it unfit. Abaye asked him: Did you abandon the mishna, whose formulation is authoritative, and act in accordance with a baraita, which may not be accurate?
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧͺΧΦΉ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ£ ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ‘ΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺΦΆΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ ΦΈΧͺΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ Χ€ΦΌΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦΌ ΧΦΌΦ·Χ, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ.
Rav Yosef said to him: I have proof that the formulation of this particular baraita is precise, as the formulation of the mishna is an individual version of the dispute, and most of the Sages adopt the version of the baraita, as it is taught in another baraita: One who establishes his sukka like a type of circular hut or rests the sukka against the wall, Rabbi Natan says that Rabbi Eliezer deems the structure unfit because it does not have a roof, and the Rabbis deem it fit. Apparently, the mishna reflects only Rabbi Natanβs version of the argument. According to most of the Sages, the correct formulation of the dispute is that of the baraita: Rabbi Eliezer deems it fit and the Rabbis deem it unfit. The halakha is in accordance with the latter version of the dispute, and therefore it is permitted to sleep inside a bridal canopy in a sukka.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦ·ΧΦ°Χ¦ΦΆΧΦΆΧͺ Χ§ΦΈΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ, Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ β ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ. ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ° β ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ. Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ·ΧΦ·Χͺ Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ, Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ β ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ, ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ° β ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ.
MISHNA: In the case of a large mat of reeds, if one initially produced it for the purpose of lying upon it, it is susceptible to ritual impurity like any other vessel, and therefore one may not roof a sukka with it. If one initially produced it for roofing, one may roof a sukka with it, and it is not susceptible to ritual impurity, as its legal status is not that of a vessel. Rabbi Eliezer says that the distinction between mats is based on use, not size. Therefore, with regard to both a small mat and a large mat, if one produced it for the purpose of lying upon it, it is susceptible to ritual impurity and one may not roof a sukka with it. If one produced it for roofing, one may roof a sukka with it, and it is not susceptible to ritual impurity.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€Φ·ΧΦΌ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ°: Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ β ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ. ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ°.
GEMARA: The Gemara analyzes the formulation of the mishna and raises a difficulty. This mishna itself is difficult, as it contains an apparent contradiction. On the one hand, you said: If one produced it for the purpose of lying upon it, it is susceptible to ritual impurity and one may not roof a sukka with it. The reason it is unfit for roofing is due to the fact that one produced it specifically for the purpose of lying upon it. Presumably, a mat produced without designation is for roofing, and therefore one may roof a sukka with it.
ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ: ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ° ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ, ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ°, ΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ!
And then it is taught in the mishna: If one produced it for roofing, one may roof a sukka with it, and it is not susceptible to ritual impurity. The reason it is fit roofing is due to the fact that one produced it specifically for roofing. This implies that a mat that one produced without designation is presumably for the purpose of lying upon it, and therefore one may not roof a sukka with it. The inferences drawn from these two clauses in the mishna about a mat produced without designation contradict each other.
ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ.
The Gemara answers: This is not difficult. Here, in the first clause of the mishna, it is referring to a large mat, which is typically not produced for the purpose of lying upon it. Therefore, it is unfit for roofing only if it is produced specifically for the purpose of lying upon it. If it is produced without designation, it is presumably for roofing, and one may roof a sukka with it. There, in the second clause of the mishna, it is referring to a small mat, which is typically not produced for roofing. Therefore, one may roof a sukka with it only if it is produced specifically for roofing. If it is produced without designation, it is presumably for the purpose of lying upon it, and one may not roof a sukka with it.
(ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ ΧΦΈΧ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ:) Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ·ΧΦ·Χͺ Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ, Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ β ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ. ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ°.
The Gemara notes: Granted, according to the Rabbis this is not difficult; as the above distinction resolves the apparent contradiction in the mishna. However, according to Rabbi Eliezer, the contradiction remains difficult, as we learned in a mishna that Rabbi Eliezer says: With regard to both a small mat and a large mat, if one produced it for the purpose of lying upon it, it is susceptible to ritual impurity and one may not roof a sukka with it. The reason it is unfit for roofing is due to the fact that one produced it specifically for the purpose of lying upon it. This implies that a mat that one produced without designation is presumably for roofing, and therefore one may roof a sukka with it.
ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ‘Φ΅ΧΧ€ΦΈΧ: Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ° β ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ. ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ°, ΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ!
And say that in the latter clause of the mishna, where Rabbi Eliezer continues: If one produced it for roofing, one may roof a sukka with it and it is not susceptible to ritual impurity, the reason it is fit roofing is due to the fact that one produced it specifically for roofing. However, by inference, a mat that one produced without designation is presumably for the purpose of lying upon it, and therefore one may not roof a sukka with it. The inferences drawn from these two clauses in the mishna contradict each other. The resolution cited above cannot resolve the contradiction according to Rabbi Eliezer, as he does not distinguish between a large mat and a small mat.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ°. ΧΦΌΦ΄Χ Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧ Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: Χ‘Φ°ΧͺΦΈΧ Χ§Φ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦ°.
Rather, Rava said: The above resolution is rejected. With regard to a large mat, everyone agrees that if it was produced without designation, presumably it is for roofing. Where they disagree, is with regard to a small mat: The first tanna holds that a small mat produced without designation is presumably for the purpose of lying upon it, and Rabbi Eliezer holds that a small mat produced without designation is also presumably for roofing.






















