Search

Sukkah 8

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Rabbi Yochanan said that a sukkah round like a furnace is a good sukkah as long as it has a circumference that could fit 24 people around it. The gemara struggles to understand why the circle needs to be that large. A sukkah of a craftsman – can one use it as a sukkah to fulfill one’s obligation on Sukkot using the inner one? What about the outer one? Are either or both of them obligated in mezuza? Sukkot Ganba”ch and Rakba”sh – acronyms for types of sukkot – can they be used for the holiday of Sukkot?

Today’s daily daf tools:

Sukkah 8

הָנֵי מִילֵּי בְּעִיגּוּלָא, אֲבָל בְּרִיבּוּעָא — בָּעֲיָא טְפֵי.

The Gemara answers: This applies only in the middle of the circle that has a circumference of twelve cubits, as the diameter of the circle is four cubits; but in order for a square inscribed within a circle to have a perimeter of sixteen cubits, the circle requires a circumference that is more than twelve cubits.

מִכְּדֵי כַּמָּה מְרוּבָּע יוֹתֵר עַל הָעִיגּוּל — רְבִיעַ, בְּשִׁיתְּסַר סַגִּי?

The Gemara asks further: Now, by how much is the perimeter of a square inscribing a circle greater than the circumference of that circle? It is greater by one quarter of the perimeter of the square. If that is the case, a circle with a circumference of sixteen cubits is sufficient. Why, then, does Rabbi Yoḥanan require a circumference of twenty-four cubits?

הָנֵי מִילֵּי בְּעִיגּוּל דְּנָפֵיק מִגּוֹ רִיבּוּעָא, אֲבָל רִיבּוּעָא דְּנָפֵיק מִגּוֹ עִגּוּלָא — בָּעֵינַן טְפֵי, מִשּׁוּם מוּרְשָׁא דְקַרְנָתָא.

The Gemara answers: This statement with regard to the ratio of the perimeter of a square to the circumference of a circle applies to a circle inscribed in a square, but in the case of a square circumscribed by a circle, the circle requires a greater circumference due to the projection of the corners of the square. In order to ensure that a square whose sides are four cubits each fits neatly into a circle, the circumference of the circle must be greater than sixteen cubits.

מִכְּדֵי כׇּל אַמְּתָא בְּרִיבּוּעָא אַמְּתָא וּתְרֵי חוּמְשֵׁי בַּאֲלַכְסוֹנָא, בְּשִׁיבְסַר נְכֵי חוּמְשָׁא סַגִּיא? לָא דָּק.

The Gemara calculates precisely how much greater the circumference must be in order to circumscribe the four-by-four-cubit square. Now, in every square whose sides each measure one cubit its diagonal measures one and two-fifths cubits, and in a circle that circumscribes a square, the diagonal of the square is the diameter of the circle. In this case, the circumscribed square measures four by four cubits; therefore, the diagonal of the square, which is the diameter of the circle, measures five and three-fifths cubits. Since the Gemara calculates the circumference of the circle as three times its diameter, a circular sukka with a circumference of seventeen cubits minus one-fifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: Rabbi Yoḥanan was not precise and rounded the dimensions of the circular sukka to a number higher than the absolute minimum.

אֵימוֹר דְּאָמְרִינַן לָא דָּק פּוּרְתָּא, טוּבָא מִי אָמְרִינַן לָא דָּק?

The Gemara wonders: Say that we say that the Sage was not precise when the difference between the number cited and the precise number is slight; however, when the difference is great, do we say the Sage was not precise? After all, Rabbi Yoḥanan stated that the minimum measure is twenty-four cubits, a difference of more than seven cubits.

אֲמַר לֵיהּ מָר קַשִּׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב חִסְדָּא לְרַב אָשֵׁי: מִי סָבְרַתְּ גַּבְרָא בְּאַמְּתָא יָתֵיב, תְּלָתָא גַּבְרֵי בְּתַרְתֵּי אַמְּתָא יָתְבִי. כַּמָּה הָווּ לְהוּ — שִׁיתְּסַר, אֲנַן שִׁיבְסַר נְכֵי חוּמְשָׁא בָּעֵינַן! לָא דָּק.

Mar Keshisha, i.e., the elder, son of Rav Ḥisda, said to Rav Ashi: Do you hold that when a man sits, he sits and occupies one cubit, and consequently a sukka that seats twenty-four people must have a circumference of twenty-four cubits? In fact, three people sit and occupy two cubits. The Gemara asks: How many cubits are there in the sukka required by Rabbi Yoḥanan? There are sixteen cubits. But we require a sukka with a circumference of seventeen cubits minus one-fifth, as calculated above. The Gemara answers: He was not precise and rounded the figure down to the lower whole number; actually, the required circumference is four-fifths of a cubit larger.

אֵימוֹר דְּאָמְרִינַן לָא דָּק לְחוּמְרָא, לְקוּלָּא מִי אָמְרִינַן לָא דָּק?

The Gemara rejects this explanation: Say that we say that the Sage was not precise when the result is a stringency, e.g., he required a sukka whose dimensions are greater than the minimum required dimensions; however, when the result is a leniency, do we say the Sage was not precise? In that case, the lack of precision will lead to establishing a sukka whose dimensions are smaller than the minimum requirement.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַסִּי לְרַב אָשֵׁי: לְעוֹלָם גַּבְרָא בְּאַמְּתָא יָתֵיב, וְרַבִּי יוֹחָנָן מְקוֹם גַּבְרֵי לָא קָחָשֵׁיב.

Rav Asi said to Rav Ashi: Actually, a man sits and occupies one cubit, and Rabbi Yoḥanan is not factoring the space that the men occupy in his calculation. In other words, to this point, the assumption has been that Rabbi Yoḥanan calculated the circumference of the sukka required to seat twenty-four people. Actually, he merely calculated the circumference of the inner circle formed by the twenty-four people seated.

כַּמָּה הָווּ לְהוּ — תַּמְנֵי סְרֵי, בְּשִׁיבְסַר נְכֵי חוּמְשָׁא סַגִּיא! הַיְינוּ דְּלָא דָּק וּלְחוּמְרָא לָא דָּק.

The Gemara asks: How many cubits are there in the circumference of the inner circle formed by a circle of twenty-four people? There are eighteen cubits. Based on the principle that for every three cubits of circumference there is one cubit of diameter, the diameter of a circle whose outer circumference surrounds twenty-four people is eight cubits. To calculate the circumference of the inner circle, subtract from the diameter the space occupied by two people, each sitting at one end of the diameter. The result is a diameter of six cubits. Based on the above principle, a circle with a diameter of six cubits will have a circumference of eighteen cubits. However, a circumference of seventeen cubits minus one-fifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: This is the case where he was not precise, and in this case he is not precise when the result is a stringency, as instead of sixteen and four-fifths, Rabbi Yoḥanan required eighteen cubits.

רַבָּנַן דְּקֵיסָרִי, וְאָמְרִי לַהּ דַּיָּינֵי דְקֵיסָרִי אָמְרִי: עִיגּוּלָא דְּנָפֵיק מִגּוֹ רִיבּוּעָא — רִבְעָא,

The Sages of Caesarea, and some say that it was the judges of Caesarea, said that Rabbi Yoḥanan’s statement could be explained using a different calculation: The circumference of a circle inscribed in a square is onequarter less than the perimeter of the square,

רִיבּוּעָא דְּנָפֵיק מִגּוֹ עִיגּוּלָא — פַּלְגָא. וְלָא הִיא, דְּהָא קָחָזֵינַן דְּלָא הָוֵי כּוּלֵּי הַאי.

while the perimeter of a square circumscribed by a circle is smaller than the circumference of that circle by half, i.e., if one adds half the perimeter of the square to the perimeter of the square, that is equal to the circumference of its circumscribing circle. Therefore, a circle with a circumference of twenty-four cubits would circumscribe a square with a perimeter of sixteen cubits, as prescribed by Rabbi Yoḥanan. The Gemara notes: And that is not the case, as we see that the circumference of the circumscribing circle is not that much. The actual circumference is closer to seventeen cubits.

אָמַר רַבִּי לֵוִי מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר: שְׁתֵּי סוּכּוֹת שֶׁל יוֹצְרִים זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ — הַפְּנִימִית אֵינָהּ סוּכָּה, וְחַיֶּיבֶת בִּמְזוּזָה. וְהַחִיצוֹנָה סוּכָּה, וּפְטוּרָה מִן הַמְּזוּזָה.

§ Rabbi Levi said in the name of Rabbi Meir: With regard to two craftsmen’s booths, one within the other, as potters would build two booths, an inner one used as living quarters and an outer one for plying their craft and selling their wares, the inner one is not fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since the potter resides there year-round and it is not evident during the Festival that he is residing there for the sake of the mitzva of sukka. And since it a permanent residence, it is also obligated in the mitzva of mezuza. And the outer booth is fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since he does not reside there year-round, and when he resides there during the Festival it is evident that he is doing so for the sake of the mitzva. Since it is not designated as a year-round residence, but rather serves as an entrance to his residence and a passage for merchants and merchandise, it is not considered a residence and is not obligated in the mitzva of mezuza.

וְאַמַּאי? תִּהְוֵי חִיצוֹנָה כְּבֵית שַׁעַר הַפְּנִימִית, וְתִתְחַיֵּיב בִּמְזוּזָה! מִשּׁוּם דְּלָא קְבִיעַ.

The Gemara asks: Why is the outer booth exempt from the mitzva of mezuza? Let the outer booth be considered like a gatehouse of the inner booth and therefore be obligated in the mitzva of mezuza. The Gemara answers: It is exempt because even the inner booth is not a permanent residence. It requires a mezuza because the potter resides there year-round; however, that alone does not render it a full-fledged residence that would obligate one to affix a mezuza to the outer booth as its gatehouse.

תָּנוּ רַבָּנַן: גַּנְבַּ״‎ךְ: סוּכַּת גּוֹיִם, סוּכַּת נָשִׁים, סוּכַּת בְּהֵמָה, סוּכַּת כּוּתִים סוּכָּה מִכׇּל מָקוֹם — כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁתְּהֵא מְסוּכֶּכֶת כְּהִלְכָתָהּ.

The Sages taught: The booths represented by the mnemonic: Gimmel, nun, beit, kaf, which stands for a booth of gentiles [goyim], a booth of women [nashim], a booth of domesticated animals [behema], a booth of Samaritans [Kutim], a booth of any sort, each is fit for use as a sukka, provided it is roofed in the standard sense. None of them is disqualified due to the one who constructed it or the purpose for which it was constructed.

מַאי ״כְּהִלְכָתָהּ״? אָמַר רַב חִסְדָּא: וְהוּא שֶׁעֲשָׂאָהּ לְצֵל סוּכָּה.

The Gemara asks: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav Ḥisda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka from its roofing, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.

״מִכׇּל מָקוֹם״ לְאֵתוֹיֵי מַאי? לְאֵתוֹיֵי: סוּכַּת רַקְבַּ״‎שׁ. דְּתָנוּ רַבָּנַן: סוּכַּת רַקְבַּ״‎שׁ: סוּכַּת רוֹעִים, סוּכַּת קַיָּיצִים סוּכַּת בּוּרְגָּנִין סוּכַּת שׁוֹמְרֵי פֵירוֹת, סוּכָּה מִכׇּל מָקוֹם — כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁתְּהֵא מְסוּכֶּכֶת כְּהִלְכָתָהּ.

The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? What other booths are included in this generalization? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in another baraita with the mnemonic: Reish, kuf, beit, shin, as the Sages taught: The booth known by the mnemonic reish, kuf, beit, shin, which stands for the booth of shepherds [ro’im], the booth of fig driers [kayyatzim], the booth of guards of fields [burganin], the booth of the guards of produce [shomerei peirot], a booth of any sort, each is fit, provided it is roofed in the standard sense.

מַאי ״כְּהִלְכָתָהּ״? אָמַר רַב חִסְדָּא: וְהוּא שֶׁעֲשָׂאָהּ לְצֵל סוּכָּה.

The Gemara asks again: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav Ḥisda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.

״מִכׇּל מָקוֹם״ לְאֵתוֹיֵי מַאי? לְאֵתוֹיֵי: סוּכַּת גַּנְבַּ״‎ךְ.

The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in the first baraita cited above with the mnemonic gimmel, nun, beit, kaf.

הַאי תַּנָּא דְּגַנְבַּ״‎ךְ, אַלִּימָא לֵיהּ גַּנְבַּ״‎ךְ מִשּׁוּם דִּקְבִיעִי, וְקָא תָּנֵא ״מִכׇּל מָקוֹם״ לְאֵתוֹיֵי רַקְבַּ״‎שׁ, דְּלָא קְבִיעִי.

The Gemara explains: This tanna who taught and detailed the halakhot of booths of gimmel, nun, beit, kaf did so because the fitness of the booths of gimmel, nun, beit, kaf for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because they are permanent structures, even though their builders are not obligated in the mitzva. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of reish, kuf, beit, shin, which, although they are seasonal and not permanent structures, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.

וְהַאי תַּנָּא דְּרַקְבַּ״‎שׁ, אַלִּימָא לֵיהּ רַקְבַּ״‎שׁ, דִּבְנֵי חִיּוּבָא נִינְהוּ, וְתָנֵא ״מִכׇּל מָקוֹם״ לְאֵתוֹיֵי גַּנְבַּ״‎ךְ, דְּלָאו בְּנֵי חִיּוּבָא נִינְהוּ.

And that other tanna who taught and detailed the halakhot of booths of reish, kuf, beit, shin did so because the fitness of the booths of reish, kuf, beit, shin for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because those who constructed the booths are obligated in the mitzva of sukka. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of gimmel, nun, beit, kaf, which, although those who constructed them are not obligated in the mitzva, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

Having never learned Talmud before, I started Daf Yomi in hopes of connecting to the Rabbinic tradition, sharing a daily idea on Instagram (@dafyomiadventures). With Hadran and Sefaria, I slowly gained confidence in my skills and understanding. Now, part of the Pardes Jewish Educators Program, I can’t wait to bring this love of learning with me as I continue to pass it on to my future students.

Hannah-G-pic
Hannah Greenberg

Pennsylvania, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

I have joined the community of daf yomi learners at the start of this cycle. I have studied in different ways – by reading the page, translating the page, attending a local shiur and listening to Rabbanit Farber’s podcasts, depending on circumstances and where I was at the time. The reactions have been positive throughout – with no exception!

Silke Goldberg
Silke Goldberg

Guildford, United Kingdom

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

I was exposed to Talmud in high school, but I was truly inspired after my daughter and I decided to attend the Women’s Siyum Shas in 2020. We knew that this was a historic moment. We were blown away, overcome with emotion at the euphoria of the revolution. Right then, I knew I would continue. My commitment deepened with the every-morning Virtual Beit Midrash on Zoom with R. Michelle.

Adina Hagege
Adina Hagege

Zichron Yaakov, Israel

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I’ve been wanting to do Daf Yomi for years, but always wanted to start at the beginning and not in the middle of things. When the opportunity came in 2020, I decided: “this is now the time!” I’ve been posting my journey daily on social media, tracking my progress (#DafYomi); now it’s fully integrated into my daily routines. I’ve also inspired my partner to join, too!

Joséphine Altzman
Joséphine Altzman

Teaneck, United States

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

Sukkah 8

Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΧ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ בְּרִיבּוּגָא β€” בָּגֲיָא Χ˜Φ°Χ€Φ΅Χ™.

The Gemara answers: This applies only in the middle of the circle that has a circumference of twelve cubits, as the diameter of the circle is four cubits; but in order for a square inscribed within a circle to have a perimeter of sixteen cubits, the circle requires a circumference that is more than twelve cubits.

ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” ΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ’ Χ™Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ¨ גַל Χ”ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ β€” Χ¨Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ’Φ·, בְּשִׁיΧͺΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ¨ Χ‘Φ·Χ’ΦΌΦ΄Χ™?

The Gemara asks further: Now, by how much is the perimeter of a square inscribing a circle greater than the circumference of that circle? It is greater by one quarter of the perimeter of the square. If that is the case, a circle with a circumference of sixteen cubits is sufficient. Why, then, does Rabbi YoαΈ₯anan require a circumference of twenty-four cubits?

Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ Χ“ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ€Φ΅Χ™Χ§ ΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉ רִיבּוּגָא, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ רִיבּוּגָא Χ“ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ€Φ΅Χ™Χ§ ΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉ Χ’Φ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΧ β€” Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ˜Φ°Χ€Φ΅Χ™, ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ Χ“Φ°Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ ΦΈΧͺָא.

The Gemara answers: This statement with regard to the ratio of the perimeter of a square to the circumference of a circle applies to a circle inscribed in a square, but in the case of a square circumscribed by a circle, the circle requires a greater circumference due to the projection of the corners of the square. In order to ensure that a square whose sides are four cubits each fits neatly into a circle, the circumference of the circle must be greater than sixteen cubits.

ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΧ‡Χœ אַמְּΧͺָא בְּרִיבּוּגָא אַמְּΧͺָא Χ•ΦΌΧͺΦ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΌΧžΦ°Χ©ΧΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ·ΧΦ²ΧœΦ·Χ›Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ, בְּשִׁיבְבַר Χ Φ°Χ›Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΌΧžΦ°Χ©ΧΦΈΧ בַגִּיא? לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§.

The Gemara calculates precisely how much greater the circumference must be in order to circumscribe the four-by-four-cubit square. Now, in every square whose sides each measure one cubit its diagonal measures one and two-fifths cubits, and in a circle that circumscribes a square, the diagonal of the square is the diameter of the circle. In this case, the circumscribed square measures four by four cubits; therefore, the diagonal of the square, which is the diameter of the circle, measures five and three-fifths cubits. Since the Gemara calculates the circumference of the circle as three times its diameter, a circular sukka with a circumference of seventeen cubits minus one-fifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: Rabbi YoαΈ₯anan was not precise and rounded the dimensions of the circular sukka to a number higher than the absolute minimum.

ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΉΧ¨ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§ Χ€ΦΌΧ•ΦΌΧ¨Φ°Χͺָּא, Χ˜Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ ΧžΦ΄Χ™ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§?

The Gemara wonders: Say that we say that the Sage was not precise when the difference between the number cited and the precise number is slight; however, when the difference is great, do we say the Sage was not precise? After all, Rabbi YoαΈ₯anan stated that the minimum measure is twenty-four cubits, a difference of more than seven cubits.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מָר קַשִּׁישָׁא Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: ΧžΦ΄Χ™ Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° גַּבְרָא Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ°Χͺָא Χ™ΦΈΧͺΦ΅Χ™Χ‘, ΧͺְּלָΧͺָא Χ’ΦΌΦ·Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ™ אַמְּΧͺָא Χ™ΦΈΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™. Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ”ΦΈΧ•Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ β€” שִׁיΧͺΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ¨, אֲנַן שִׁיבְבַר Χ Φ°Χ›Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΌΧžΦ°Χ©ΧΦΈΧ Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ! לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§.

Mar Keshisha, i.e., the elder, son of Rav αΈ€isda, said to Rav Ashi: Do you hold that when a man sits, he sits and occupies one cubit, and consequently a sukka that seats twenty-four people must have a circumference of twenty-four cubits? In fact, three people sit and occupy two cubits. The Gemara asks: How many cubits are there in the sukka required by Rabbi YoαΈ₯anan? There are sixteen cubits. But we require a sukka with a circumference of seventeen cubits minus one-fifth, as calculated above. The Gemara answers: He was not precise and rounded the figure down to the lower whole number; actually, the required circumference is four-fifths of a cubit larger.

ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΉΧ¨ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§ ΧœΦ°Χ—Χ•ΦΌΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ, ΧœΦ°Χ§Χ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ ΧžΦ΄Χ™ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§?

The Gemara rejects this explanation: Say that we say that the Sage was not precise when the result is a stringency, e.g., he required a sukka whose dimensions are greater than the minimum required dimensions; however, when the result is a leniency, do we say the Sage was not precise? In that case, the lack of precision will lead to establishing a sukka whose dimensions are smaller than the minimum requirement.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אַבִּי ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ גַּבְרָא Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ°Χͺָא Χ™ΦΈΧͺΦ΅Χ™Χ‘, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ’ΦΌΦ·Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ לָא קָחָשׁ֡יב.

Rav Asi said to Rav Ashi: Actually, a man sits and occupies one cubit, and Rabbi YoαΈ₯anan is not factoring the space that the men occupy in his calculation. In other words, to this point, the assumption has been that Rabbi YoαΈ₯anan calculated the circumference of the sukka required to seat twenty-four people. Actually, he merely calculated the circumference of the inner circle formed by the twenty-four people seated.

Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ”ΦΈΧ•Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ β€” ΧͺΦΌΦ·ΧžΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™, בְּשִׁיבְבַר Χ Φ°Χ›Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΌΧžΦ°Χ©ΧΦΈΧ בַגִּיא! Χ”Φ·Χ™Φ°Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ“ΦΌΦΈΧ§ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ—Χ•ΦΌΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ לָא Χ“ΦΌΦΈΧ§.

The Gemara asks: How many cubits are there in the circumference of the inner circle formed by a circle of twenty-four people? There are eighteen cubits. Based on the principle that for every three cubits of circumference there is one cubit of diameter, the diameter of a circle whose outer circumference surrounds twenty-four people is eight cubits. To calculate the circumference of the inner circle, subtract from the diameter the space occupied by two people, each sitting at one end of the diameter. The result is a diameter of six cubits. Based on the above principle, a circle with a diameter of six cubits will have a circumference of eighteen cubits. However, a circumference of seventeen cubits minus one-fifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: This is the case where he was not precise, and in this case he is not precise when the result is a stringency, as instead of sixteen and four-fifths, Rabbi YoαΈ₯anan required eighteen cubits.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ“ΦΌΦ°Χ§Φ΅Χ™Χ‘ΦΈΧ¨Φ΄Χ™, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ Φ΅Χ™ Χ“Φ°Χ§Φ΅Χ™Χ‘ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ’Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ€Φ΅Χ™Χ§ ΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉ רִיבּוּגָא β€” רִבְגָא,

The Sages of Caesarea, and some say that it was the judges of Caesarea, said that Rabbi YoαΈ₯anan’s statement could be explained using a different calculation: The circumference of a circle inscribed in a square is onequarter less than the perimeter of the square,

רִיבּוּגָא Χ“ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ€Φ΅Χ™Χ§ ΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉ Χ’Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΧ β€” Χ€ΦΌΦ·ΧœΦ°Χ’ΦΈΧ. Χ•Φ°ΧœΦΈΧ הִיא, דְּהָא Χ§ΦΈΧ—ΦΈΧ–Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ הַאי.

while the perimeter of a square circumscribed by a circle is smaller than the circumference of that circle by half, i.e., if one adds half the perimeter of the square to the perimeter of the square, that is equal to the circumference of its circumscribing circle. Therefore, a circle with a circumference of twenty-four cubits would circumscribe a square with a perimeter of sixteen cubits, as prescribed by Rabbi YoαΈ₯anan. The Gemara notes: And that is not the case, as we see that the circumference of the circumscribing circle is not that much. The actual circumference is closer to seventeen cubits.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧœΦ΅Χ•Φ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨: שְׁΧͺΦΌΦ΅Χ™ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺ שׁ֢ל יוֹצְרִים Χ–Χ•ΦΉ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄Χ™Χ ΧžΦ΄Χ–ΦΌΧ•ΦΉ β€” Χ”Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΄Χ™ΧžΦ΄Χ™Χͺ א֡ינָהּ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΆΧ™Χ‘ΦΆΧͺ Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”. Χ•Φ°Χ”Φ·Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧ€Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ” מִן Χ”Φ·ΧžΦΌΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”.

Β§ Rabbi Levi said in the name of Rabbi Meir: With regard to two craftsmen’s booths, one within the other, as potters would build two booths, an inner one used as living quarters and an outer one for plying their craft and selling their wares, the inner one is not fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since the potter resides there year-round and it is not evident during the Festival that he is residing there for the sake of the mitzva of sukka. And since it a permanent residence, it is also obligated in the mitzva of mezuza. And the outer booth is fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since he does not reside there year-round, and when he resides there during the Festival it is evident that he is doing so for the sake of the mitzva. Since it is not designated as a year-round residence, but rather serves as an entrance to his residence and a passage for merchants and merchandise, it is not considered a residence and is not obligated in the mitzva of mezuza.

Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™? ΧͺΦΌΦ΄Χ”Φ°Χ•Φ΅Χ™ Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ שַׁגַר Χ”Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΄Χ™ΧžΦ΄Χ™Χͺ, Χ•Φ°ΧͺΦ΄ΧͺΦ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ™Χ‘ Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”! ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ§Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ’Φ·.

The Gemara asks: Why is the outer booth exempt from the mitzva of mezuza? Let the outer booth be considered like a gatehouse of the inner booth and therefore be obligated in the mitzva of mezuza. The Gemara answers: It is exempt because even the inner booth is not a permanent residence. It requires a mezuza because the potter resides there year-round; however, that alone does not render it a full-fledged residence that would obligate one to affix a mezuza to the outer booth as its gatehouse.

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: Χ’ΦΌΦ·Χ Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧšΦ°: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ גּוֹיִם, Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ נָשִׁים, Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ”, Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧͺִים Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ β€” כְּשׁ֡רָה, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ“ שׁ֢Χͺְּה֡א ΧžΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΆΧ›ΦΆΧͺ Χ›ΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ.

The Sages taught: The booths represented by the mnemonic: Gimmel, nun, beit, kaf, which stands for a booth of gentiles [goyim], a booth of women [nashim], a booth of domesticated animals [behema], a booth of Samaritans [Kutim], a booth of any sort, each is fit for use as a sukka, provided it is roofed in the standard sense. None of them is disqualified due to the one who constructed it or the purpose for which it was constructed.

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ›ΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌΧ΄? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: וְהוּא שׁ֢גֲשָׂאָהּ לְצ֡ל Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”.

The Gemara asks: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav αΈ€isda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka from its roofing, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.

Χ΄ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧΧ΄ לְא֡ΧͺΧ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™ ΧžΦ·ΧΧ™? לְא֡ΧͺΧ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ¨Φ·Χ§Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧ©Χ. Χ“ΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ¨Φ·Χ§Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧ©Χ: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ רוֹגִים, Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ קַיָּיצִים Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨Φ°Χ’ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ€Φ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉΧͺ, Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ β€” כְּשׁ֡רָה, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ“ שׁ֢Χͺְּה֡א ΧžΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΆΧ›ΦΆΧͺ Χ›ΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ.

The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? What other booths are included in this generalization? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in another baraita with the mnemonic: Reish, kuf, beit, shin, as the Sages taught: The booth known by the mnemonic reish, kuf, beit, shin, which stands for the booth of shepherds [ro’im], the booth of fig driers [kayyatzim], the booth of guards of fields [burganin], the booth of the guards of produce [shomerei peirot], a booth of any sort, each is fit, provided it is roofed in the standard sense.

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ›ΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌΧ΄? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: וְהוּא שׁ֢גֲשָׂאָהּ לְצ֡ל Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”.

The Gemara asks again: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav αΈ€isda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.

Χ΄ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧΧ΄ לְא֡ΧͺΧ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™ ΧžΦ·ΧΧ™? לְא֡ΧͺΧ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦ·Χͺ Χ’ΦΌΦ·Χ Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧšΦ°.

The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in the first baraita cited above with the mnemonic gimmel, nun, beit, kaf.

הַאי Χͺַּנָּא Χ“ΦΌΦ°Χ’Φ·Χ Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧšΦ°, ΧΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ™ΧžΦΈΧ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ’ΦΌΦ·Χ Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧšΦ° ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“ΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™, וְקָא Χͺָּנ֡א Χ΄ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧΧ΄ לְא֡ΧͺΧ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ§Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧ©Χ, Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ§Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™.

The Gemara explains: This tanna who taught and detailed the halakhot of booths of gimmel, nun, beit, kaf did so because the fitness of the booths of gimmel, nun, beit, kaf for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because they are permanent structures, even though their builders are not obligated in the mitzva. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of reish, kuf, beit, shin, which, although they are seasonal and not permanent structures, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.

וְהַאי Χͺַּנָּא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ§Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧ©Χ, ΧΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ™ΧžΦΈΧ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ§Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧ©Χ, Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ Φ΅Χ™ חִיּוּבָא Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ, Χ•Φ°Χͺָנ֡א Χ΄ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧΧ΄ לְא֡ΧͺΧ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™ Χ’ΦΌΦ·Χ Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ΄β€ŽΧšΦ°, Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ חִיּוּבָא Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ.

And that other tanna who taught and detailed the halakhot of booths of reish, kuf, beit, shin did so because the fitness of the booths of reish, kuf, beit, shin for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because those who constructed the booths are obligated in the mitzva of sukka. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of gimmel, nun, beit, kaf, which, although those who constructed them are not obligated in the mitzva, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete