Today's Daf Yomi
June 1, 2022 | ב׳ בסיון תשפ״ב
-
Masechet Yevamot is sponsored by Ahava Leibtag and family in memory of her grandparents, Leo and Esther Aaron. "They always stressed the importance of a Torah life, mesorah and family. May their memory always be a blessing for their children, grandchildren, great-grandchildren and great-great grandchildren".
Yevamot 86
Today’s daf is sponsored by Don Nadel in loving memory of his mother Rhoda Nadel, Zisa Risa bat Aliya haCohen on her 25th yahrzeit.
The Mishna is based on the fact that a non-levite can’t eat maaser. This is according to Rabbi Meir’s opinion as found in a braita. From where does he derive this? What do the rabbis, who disagree with him, derive from that verse? The Gemara, however, questions the understanding that the Mishna is based on Rabbi Meir as that does not fit with the last case in the Mishna where a levite woman is engaged to a kohen or the reverse and the wife cannot eat either truma or maaser– the kohen should be allowed to eat maaser as all kohanim are also levites. Rav Sheshet explains the last line of the Mishna to mean something else – that she cannot give permission to a messenger to take truma from the maaser. Mar son of Rabana explained it differently – that she can’t collect the maaser in the granary. Does this fit with the two explanations for this issue in general – concerns for yichud in the granary or that she will continue to collect even once she is divorced? There is a debate between Rabbi Akiva and Rabbi Elazar ben Azaria about to whom the truma and maaser are given is brought – is maaser given only to the levi or can be given also to the kohen. They disagree on how to read the verse referring to levites – does that include kohanim or not? A story is brought about Rabbi Akiva who blocked Rabbi Elazar ben Azaria (who was a kohen) from taking maaser in a particular field by moving the entrance to the side where there was a cemetery. There is a debate among amoraim about why the levites were penalized and lost the rights to eat maaser in the time of Ezra. What was the reason for this? And to whom was the maaser given instead? How does this work with the story told about Rabbi Akiva and Rabbi Elazar ben Azaria. The Mishna goes through a situation where a woman married men of different statuses and had children with each of them – at every given point in the story, can she eat truma, maaser or not? What happens when each of the children die? What is the situation if she was a daughter of a kohen?
Podcast: Play in new window | Download
Podcast (דף-יומי-לנשים): Play in new window | Download
תרומה לכהן ומעשר ראשון ללוי דברי רבי מאיר רבי אלעזר בן עזריה מתירו לכהן מתירו מכלל דאיכא מאן דאסר אלא אימא נותנו אף לכהן
Teruma is for a priest and the first tithe is for a Levite; this is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Elazar ben Azarya permits it, i.e., the first tithe, to a priest, as he too is from the tribe of Levi. The Gemara is puzzled by this last statement: It says: Permits it. Does this prove by inference that there is one tanna that prohibits a priest from partaking of tithes? But a priest is also a Levite and cannot be considered a foreigner. Rather, say that Rabbi Elazar ben Azarya meant that one may give it even to a priest. The tithe does not have to be handed to a Levite; one may choose to give it to a priest instead.
מאי טעמא דרבי מאיר אמר רב אחא בריה דרבה משמיה דגמרא כי את מעשר בני ישראל אשר ירימו לה׳ תרומה מה תרומה אסורה לזרים אף מעשר ראשון אסור לזרים אי מה תרומה חייבין עליו מיתה וחומש אף מעשר חייבין עליו מיתה וחומש
The Gemara inquires: What is the reason for Rabbi Meir’s opinion? Rav Aḥa, son of Rabba, said in the name of tradition that the verse states: “For the tithe of the children of Israel that they set apart as a teruma to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance” (Numbers 18:24). From the fact that this verse calls the tithe “teruma,” we learn: Just as teruma is forbidden to foreigners, so too is the first tithe forbidden to foreigners, i.e., non-Levites. The Gemara asks: If so, is it true that just as with teruma, a foreigner who eats it is liable to receive the punishment of death at the hand of Heaven and to pay the additional fifth for it, so too, with regard to tithes, a foreigner who eats it should be liable for it to receive the punishment of death at the hand of Heaven and to pay the additional fifth?
אמר קרא ומתו בו כי יחללהו ויסף חמישיתו עליו בו ולא במעשר עליו ולא על מעשר ורבנן מה תרומה טובלת אף מעשר ראשון נמי טובל
The Gemara answers that the verse states: “They will die through it if they profane it” (Leviticus 22:9), and a different verse states: “Then he shall add the fifth part thereof unto it” (Leviticus 22:14). A close reading of these verses shows that the Torah is emphasizing that the death penalty comes through it, teruma, and not through tithes, and that a fifth must be added to it, but not to tithes. The Gemara asks: And the Rabbis, who disagree with Rabbi Meir, how do they account for the comparison in the above verse? The Gemara answers: They would say it teaches that just as the requirement to separate teruma produces the status of forbidden untithed produce, so too the requirement to separate the first tithe also produces the status of forbidden untithed produce.
וכדתניא רבי יוסי אומר יכול לא יהא חייב אלא על טבל שלא הורם ממנו כל עיקר הורם ממנו תרומה גדולה ולא הורם ממנו מעשר ראשון מעשר ראשון ולא מעשר שני ואפילו מעשר עני מנין
And this is as it is taught in a baraita: Rabbi Yosei says: One might have thought a person should be liable only for untithed produce from which no terumot or tithes have been separated at all, but if the great teruma has been separated from it and the first tithe has not been separated from it; or if the first tithe has been separated from it and the second tithe has not; or even if the poor man’s tithe, which is merely given to the poor and has no sanctity, has not been separated, from where is it derived that such produce also has the status of untithed produce?
תלמוד לומר לא תוכל לאכול בשעריך ולהלן הוא אומר ואכלו בשעריך ושבעו מה שעריך האמור להלן מעשר עני אף שעריך האמור כאן מעשר עני ואמר רחמנא לא תוכל
The verse states: “You may not eat within your gates the tithe of your grain” (Deuteronomy 12:17), and below, with regard to the poor man’s tithe, it states: “That they may eat within your gates and be satisfied” (Deuteronomy 26:12). Just as “your gates” stated below is referring to the poor man’s tithe, so too “your gates” stated here is referring to the poor man’s tithe, and the Merciful One states in the Torah “you may not eat,” implying that it may be eaten only after separation.
ואי מהתם הוה אמינא ללאו אבל מיתה לא קא משמע לן
And if we had learned it only from there, I would say that it merely teaches a prohibition against partaking of untithed produce of this type, but the death penalty is not warranted. The comparison to teruma consequently teaches us that eating this type of untithed produce is also punishable by death at the hand of Heaven.
לישנא אחרינא מעשר ראשון דטביל מדרבי יוסי נפקא אי מההיא הוה אמינא ללאו אבל מיתה לא קא משמע לן
A different version of this discussion presents it in the form of a question: Isn’t it the case that the halakha that failure to separate the first tithe creates the status of untithed produce is derived from the halakha that Rabbi Yosei taught? If so, there is no need for the exposition of the verse referring to tithes as teruma. The Gemara answers: If the proof was from that source alone, I would say that it is only prohibited by a prohibition but the death penalty is not warranted. He therefore teaches us that all the stringencies of untithed produce are in force.
במאי אוקימתא כרבי מאיר אימא סיפא בת לוי מאורסת לכהן ובת כהן ללוי לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר הכא מאי זרות איכא אמר רב ששת מאי אינה אוכלת דקתני אינה נותנת רשות לתרום
§ The Gemara asks: In what manner did you establish the mishna? In accordance with the opinion of Rabbi Meir. But if so, say the latter clause: The daughter of a Levite betrothed to a priest and the daughter of a priest betrothed to a Levite may eat neither teruma nor tithe. Here, what foreignness is there that prohibits her from partaking of the tithe? Even according to the opinion that prohibits the first tithe to foreigners, this woman is a Levite on both sides. Rav Sheshet said: What is the meaning of: She may not eat, that the mishna teaches? It means that she may not give permission to others to separate the teruma from the tithe. As long as she is merely betrothed to a Levite, she may not appoint a messenger to set aside the teruma from the tithe on behalf of the Levite, as she is not yet his wife.
מכלל דנשואה נותנת רשות אין והתניא ואכלתם אותו בכל מקום אתם וביתכם לימד על נשואה בת ישראל שנותנת רשות לתרום
The Gemara asks: Is it to be concluded by inference that a married woman may give permission to separate teruma from the tithe? The Gemara answers: Yes, and isn’t it taught: “And you may eat it in any place, you and your households” (Numbers 18:31)? This teaches that an Israelite woman married to a Levite may give permission to another to separate teruma from the Levite’s tithe.
אתה אומר רשות לתרום או אינו אלא לאכול אמרת תרומה חמורה אוכלת מעשר הקל לא כל שכן אלא לימד על נשואה בת ישראל שנותנת רשות לתרום
The baraita continues to discuss this halakha: Do you say she may give permission to separate teruma from the tithe, or perhaps it is only referring to eating? Say in response: If an Israelite woman married to a priest may partake of teruma, which is stringent, is it not all the more so true for tithe, which is lenient? Consequently, there is no need to teach us this halakha. Rather, the verse teaches that an Israelite woman married to a Levite may give permission to another to separate teruma from the tithe.
מר בריה דרבנא אמר לומר שאין חולקין לה מעשר בבית הגרנות הניחא למאן דאמר משום ייחוד אלא למאן דאמר משום גרושה גרושה בת לוי מי לא אכלה במעשר
Mar, son of Rabbana, said: The mishna is not teaching that the daughter of a Levite who was betrothed to a priest may not partake of tithe, but rather it is coming to say that we do not distribute tithe to her in the granary. The Gemara asks: This works out well according to the one who says that the reason for the decree against distributing teruma to a woman in the granary is due to the prohibition (Yevamot 100a) against a woman being alone with a strange man in the granary, which is a secluded place, as this concern applies equally to the case here. But according to the one who says that the Sages prohibited this practice due to concern that the woman might be a divorcée, who is no longer entitled to teruma, this concern should not apply to the daughter of a Levite. Does she not partake of tithe on her own account, even after she is divorced?
וליטעמיך גרושה בת כהן מי לא אכלה בתרומה אלא גזירה משום גרושה בת ישראל
The Gemara refutes this argument: And according to your reasoning that rejects the explanation of Mar, son of Rabbana, with regard to the daughter of a Levite, does a divorcée who is the daughter of a priest not partake of teruma? Why should the daughter of a priest married to a priest not receive teruma in a granary? Rather, this is a rabbinic decree that was enacted primarily due to a priest’s divorcée who is the daughter of a non-priest, as she may no longer partake of teruma after her divorce. They also applied this decree to the daughter of a priest divorced from a priest. For this reason, they also decreed against a Levite woman receiving a portion in the granary.
אי הכי מאי איריא מאורסת אפילו נשואה נמי איידי דתנא רישא מאורסת תנא נמי סיפא מאורסת
The Gemara raises a difficulty: If so, why specifically one who was betrothed; the same would hold true even for a married woman as well. The Gemara answers: There is no difference between them in this regard, but since the tanna taught in the first clause of the mishna: Betrothed, he also taught in the latter clause: Betrothed, although the halakha in the latter clause does not apply exclusively to a betrothed woman.
תנו רבנן תרומה לכהן ומעשר ראשון ללוי דברי רבי עקיבא רבי אלעזר בן עזריה אומר
§ The Sages taught: Teruma is given to a priest, and the first tithe is given only to a Levite; this is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Elazar ben Azarya says:
לכהן לכהן ולא ללוי אימא אף לכהן מאי טעמא דרבי עקיבא דכתיב ואל הלוים תדבר ואמרת אליהם בלוים קא משתעי קרא ואידך כדרבי יהושע בן לוי דאמר רבי יהושע בן לוי בעשרים וארבעה מקומות נקראו כהנים לוים וזה אחד מהם והכהנים הלוים בני צדוק
The first tithe is given to a priest. The Gemara is puzzled: To a priest and not to a Levite? But the Torah expressly states that the first tithe is for Levites. The Gemara answers: Say he means it can be given also to a priest. The Gemara clarifies: What is the reason for Rabbi Akiva’s opinion? As it is written: “You shall speak to the Levites, and you shall say to them” (Numbers 18:26). Clearly, the verse speaks of Levites, not priests. And the other tanna, Rabbi Eliezer, maintains in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi, as Rabbi Yehoshua ben Levi said: In twenty-four places in the Bible the priests are called Levites. And this is one of those verses: “And the priests the Levites, the sons of Zadok” (Ezekiel 44:15).
ורבי עקיבא הכא לא מצית אמרת דכתיב ואכלתם אותו בכל מקום מי שיכול לאוכלו בכל מקום יצא כהן שאין יכול לאוכלו בבית הקברות ואידך כל היכא דבעי דלא בעי חומה ואי אכיל ליה בטומאת הגוף לא לקי
And Rabbi Akiva replies: Here you cannot say the verse is referring to priests, as it is written: “And you may eat it in any place” (Numbers 18:31), from which we learn that the tithe is given to one who can eat it in any place. This excludes a priest, who cannot eat it in a cemetery, as he is prohibited from entering such a place. Consequently, the verse cannot be referring to priests. And the other Sage, Rabbi Eliezer, how does he respond to this claim? He explains the verse as follows: He may eat it anywhere that he wishes, that is, in any city, as it does not require the wall of Jerusalem, like the second tithe. And we further learn from here that if he eats it in a state of bodily impurity he is not flogged. Consequently, we can say that tithe may be eaten by priests in any place.
ההיא גינתא דהוה שקיל רבי אלעזר בן עזריה מעשר ראשון מינה אזל רבי עקיבא אהדריה לפתחא לבי קברי אמר עקיבא בתרמילו ואנא חיי
The Gemara relates: There was a certain garden from which Rabbi Elazar ben Azarya, a priest, would take the first tithe, in accordance with his opinion that priests are also entitled to this tithe. Rabbi Akiva went, closed up the garden, and changed its entrance so that it would be facing toward the cemetery, to prevent Rabbi Elazar ben Azarya from entering the garden. Rabbi Elazar said in the form of a lighthearted exaggeration: Akiva, a former shepherd, comes with his satchel, but I have to live; from where will I receive my livelihood if I cannot claim the first tithe? Rabbi Elazar was actually a very wealthy man and did not need the produce from this garden. However, his point was that Rabbi Akiva acted in order to stop him from receiving something that he felt was rightfully his.
איתמר מפני מה קנסו לוים במעשר פליגי בה רבי יונתן וסביא חד אמר שלא עלו בימי עזרא וחד אמר כדי שיסמכו כהנים עליו בימי טומאתן
§ It was stated that amora’im disagreed about the following question: For what reason did the Sages penalize the Levites with regard to their tithe, by declaring that it may be given to priests as well? Rabbi Yonatan and the Elders who were with him disagree with regard to this matter. One said it was because they did not ascend, i.e., immigrate to the land of Israel, in the days of Ezra. And one said that it was not a penalty at all, but they gave the first tithe to the priests so that they could rely on it during their days of impurity. Because it is prohibited for priests to consume teruma while in a state of impurity, they would have had nothing to eat if they were dependent exclusively on teruma. It is permitted, however, to eat the tithe while impure.
בשלמא למאן דאמר שלא עלו משום הכי קנסינהו אלא למאן דאמר כדי שיסמכו עליו כהנים בימי טומאתן משום כהנים קנסינהו ללוים אלא כולי עלמא קנסא שלא עלו בימי עזרא והכא בהא קמיפלגי מר סבר קנסא לעניים ומר סבר כהנים בימי טומאתן עניים נינהו
The Gemara asks: Granted, according to the one who says it was because they did not ascend, we can understand that due to that reason they penalized the Levites by forcing them to share their tithe with the priests. But according to the one who says it was done so that the priests could rely on it during their days of impurity, should we penalize the Levites for the benefit of priests? Rather, everyone agrees that it was a penalty for the fact that they did not ascend in the days of Ezra, and here they disagree about this: One Sage holds that the penalty is that the tithe must be given to the poor, and one Sage holds that priests are classified as poor in the days of their impurity.
בשלמא למאן דאמר קנסא לעניים משום הכי אהדריה רבי עקיבא לפתחא לבי קברי אלא למאן דאמר לכהנים אמאי אהדריה לפתחא לבי קברי הכי קאמר ליה אי דקא אתית בתורת קנסא אית לך ואי קא אתית בתורת חלוקה לית לך
The Gemara asks: Granted, according to the one who says that the penalty imposed on the Levites is that the tithe must be given to the poor, due to that reason Rabbi Akiva changed the garden entrance so that it would be facing toward the cemetery, as Rabbi Elazar ben Azarya was a wealthy man. But according to the one who says the tithe was given to the priests, why did he change the entrance so that it would be toward the cemetery? The Gemara answers: This is what he said to him, i.e., this is what he meant: If you come to receive the tithe by virtue of the penalty imposed on the Levites, you may have it, but if you come by the standard halakha of distribution, demanding your share with the Levites, you may not have the tithe. If the owner of the garden chooses to give it to you, you may accept it, but you may not take it yourself.
ומנא לן דלא סליקו בימי עזרא דכתיב ואקבצם אל הנהר הבא על אהוא ונחנה שם ימים שלשה ואבינה בעם ובכהנים ומבני לוי לא מצאתי שם אמר רב חסדא בתחלה לא היו מעמידים שוטרים אלא מן הלוים שנאמר ושוטרים הלוים לפניכם עכשיו אין מעמידין שוטרים אלא מישראל שנאמר ושוטרים הרבים בראשיכם:
The Gemara asks with regard to the penalty imposed on Levites: And from where do we derive that the Levites did not ascend in the days of Ezra? As it is written: “And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and we encamped there for three days; and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi” (Ezra 8:15). With regard to this, Rav Ḥisda said: Initially they would establish officers over the people only from among the Levites, as it states: “And the officers, the Levites, before you” (II Chronicles 19:11), but now they establish officers only from among the Israelites, as it is stated: And the officers of the many at your heads. This indicates that officers were appointed from: The many, meaning the largest group, ordinary Israelites.
מתני׳ בת ישראל שניסת לכהן תאכל בתרומה מת ולה הימנו בן תאכל בתרומה ניסת ללוי תאכל במעשר מת ולה הימנו בן תאכל במעשר ניסת לישראל לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר מת ולה הימנו בן לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר
MISHNA: An Israelite woman married to a priest may partake of teruma. If the priest died and she had a child from him, she may continue to partake of teruma. If she subsequently married a Levite, she may no longer partake of teruma but she may partake of the first tithe on his account. If he, too, died and she had a child from him, she may continue to partake of tithe on account of the child. If she then married an Israelite, she may partake of neither teruma nor tithe. If her Israelite husband died and she had a child from him, she still may partake of neither teruma nor tithe.
מת בנה מישראל תאכל במעשר מת בנה מלוי תאכל בתרומה מת בנה מכהן לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר
If her child from the Israelite also died, while her son from the Levite remained alive, she may partake of tithe on account of the Levite’s child. If her child from the Levite died, leaving her with a son from the priest, she may once again partake of teruma. If her child from the priest died as well, she may no longer partake of either teruma or tithe.
-
Masechet Yevamot is sponsored by Ahava Leibtag and family in memory of her grandparents, Leo and Esther Aaron. "They always stressed the importance of a Torah life, mesorah and family. May their memory always be a blessing for their children, grandchildren, great-grandchildren and great-great grandchildren".
Subscribe to Hadran's Daf Yomi
Want to explore more about the Daf?
See insights from our partners, contributors and community of women learners
Yevamot 86
The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria
תרומה לכהן ומעשר ראשון ללוי דברי רבי מאיר רבי אלעזר בן עזריה מתירו לכהן מתירו מכלל דאיכא מאן דאסר אלא אימא נותנו אף לכהן
Teruma is for a priest and the first tithe is for a Levite; this is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Elazar ben Azarya permits it, i.e., the first tithe, to a priest, as he too is from the tribe of Levi. The Gemara is puzzled by this last statement: It says: Permits it. Does this prove by inference that there is one tanna that prohibits a priest from partaking of tithes? But a priest is also a Levite and cannot be considered a foreigner. Rather, say that Rabbi Elazar ben Azarya meant that one may give it even to a priest. The tithe does not have to be handed to a Levite; one may choose to give it to a priest instead.
מאי טעמא דרבי מאיר אמר רב אחא בריה דרבה משמיה דגמרא כי את מעשר בני ישראל אשר ירימו לה׳ תרומה מה תרומה אסורה לזרים אף מעשר ראשון אסור לזרים אי מה תרומה חייבין עליו מיתה וחומש אף מעשר חייבין עליו מיתה וחומש
The Gemara inquires: What is the reason for Rabbi Meir’s opinion? Rav Aḥa, son of Rabba, said in the name of tradition that the verse states: “For the tithe of the children of Israel that they set apart as a teruma to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance” (Numbers 18:24). From the fact that this verse calls the tithe “teruma,” we learn: Just as teruma is forbidden to foreigners, so too is the first tithe forbidden to foreigners, i.e., non-Levites. The Gemara asks: If so, is it true that just as with teruma, a foreigner who eats it is liable to receive the punishment of death at the hand of Heaven and to pay the additional fifth for it, so too, with regard to tithes, a foreigner who eats it should be liable for it to receive the punishment of death at the hand of Heaven and to pay the additional fifth?
אמר קרא ומתו בו כי יחללהו ויסף חמישיתו עליו בו ולא במעשר עליו ולא על מעשר ורבנן מה תרומה טובלת אף מעשר ראשון נמי טובל
The Gemara answers that the verse states: “They will die through it if they profane it” (Leviticus 22:9), and a different verse states: “Then he shall add the fifth part thereof unto it” (Leviticus 22:14). A close reading of these verses shows that the Torah is emphasizing that the death penalty comes through it, teruma, and not through tithes, and that a fifth must be added to it, but not to tithes. The Gemara asks: And the Rabbis, who disagree with Rabbi Meir, how do they account for the comparison in the above verse? The Gemara answers: They would say it teaches that just as the requirement to separate teruma produces the status of forbidden untithed produce, so too the requirement to separate the first tithe also produces the status of forbidden untithed produce.
וכדתניא רבי יוסי אומר יכול לא יהא חייב אלא על טבל שלא הורם ממנו כל עיקר הורם ממנו תרומה גדולה ולא הורם ממנו מעשר ראשון מעשר ראשון ולא מעשר שני ואפילו מעשר עני מנין
And this is as it is taught in a baraita: Rabbi Yosei says: One might have thought a person should be liable only for untithed produce from which no terumot or tithes have been separated at all, but if the great teruma has been separated from it and the first tithe has not been separated from it; or if the first tithe has been separated from it and the second tithe has not; or even if the poor man’s tithe, which is merely given to the poor and has no sanctity, has not been separated, from where is it derived that such produce also has the status of untithed produce?
תלמוד לומר לא תוכל לאכול בשעריך ולהלן הוא אומר ואכלו בשעריך ושבעו מה שעריך האמור להלן מעשר עני אף שעריך האמור כאן מעשר עני ואמר רחמנא לא תוכל
The verse states: “You may not eat within your gates the tithe of your grain” (Deuteronomy 12:17), and below, with regard to the poor man’s tithe, it states: “That they may eat within your gates and be satisfied” (Deuteronomy 26:12). Just as “your gates” stated below is referring to the poor man’s tithe, so too “your gates” stated here is referring to the poor man’s tithe, and the Merciful One states in the Torah “you may not eat,” implying that it may be eaten only after separation.
ואי מהתם הוה אמינא ללאו אבל מיתה לא קא משמע לן
And if we had learned it only from there, I would say that it merely teaches a prohibition against partaking of untithed produce of this type, but the death penalty is not warranted. The comparison to teruma consequently teaches us that eating this type of untithed produce is also punishable by death at the hand of Heaven.
לישנא אחרינא מעשר ראשון דטביל מדרבי יוסי נפקא אי מההיא הוה אמינא ללאו אבל מיתה לא קא משמע לן
A different version of this discussion presents it in the form of a question: Isn’t it the case that the halakha that failure to separate the first tithe creates the status of untithed produce is derived from the halakha that Rabbi Yosei taught? If so, there is no need for the exposition of the verse referring to tithes as teruma. The Gemara answers: If the proof was from that source alone, I would say that it is only prohibited by a prohibition but the death penalty is not warranted. He therefore teaches us that all the stringencies of untithed produce are in force.
במאי אוקימתא כרבי מאיר אימא סיפא בת לוי מאורסת לכהן ובת כהן ללוי לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר הכא מאי זרות איכא אמר רב ששת מאי אינה אוכלת דקתני אינה נותנת רשות לתרום
§ The Gemara asks: In what manner did you establish the mishna? In accordance with the opinion of Rabbi Meir. But if so, say the latter clause: The daughter of a Levite betrothed to a priest and the daughter of a priest betrothed to a Levite may eat neither teruma nor tithe. Here, what foreignness is there that prohibits her from partaking of the tithe? Even according to the opinion that prohibits the first tithe to foreigners, this woman is a Levite on both sides. Rav Sheshet said: What is the meaning of: She may not eat, that the mishna teaches? It means that she may not give permission to others to separate the teruma from the tithe. As long as she is merely betrothed to a Levite, she may not appoint a messenger to set aside the teruma from the tithe on behalf of the Levite, as she is not yet his wife.
מכלל דנשואה נותנת רשות אין והתניא ואכלתם אותו בכל מקום אתם וביתכם לימד על נשואה בת ישראל שנותנת רשות לתרום
The Gemara asks: Is it to be concluded by inference that a married woman may give permission to separate teruma from the tithe? The Gemara answers: Yes, and isn’t it taught: “And you may eat it in any place, you and your households” (Numbers 18:31)? This teaches that an Israelite woman married to a Levite may give permission to another to separate teruma from the Levite’s tithe.
אתה אומר רשות לתרום או אינו אלא לאכול אמרת תרומה חמורה אוכלת מעשר הקל לא כל שכן אלא לימד על נשואה בת ישראל שנותנת רשות לתרום
The baraita continues to discuss this halakha: Do you say she may give permission to separate teruma from the tithe, or perhaps it is only referring to eating? Say in response: If an Israelite woman married to a priest may partake of teruma, which is stringent, is it not all the more so true for tithe, which is lenient? Consequently, there is no need to teach us this halakha. Rather, the verse teaches that an Israelite woman married to a Levite may give permission to another to separate teruma from the tithe.
מר בריה דרבנא אמר לומר שאין חולקין לה מעשר בבית הגרנות הניחא למאן דאמר משום ייחוד אלא למאן דאמר משום גרושה גרושה בת לוי מי לא אכלה במעשר
Mar, son of Rabbana, said: The mishna is not teaching that the daughter of a Levite who was betrothed to a priest may not partake of tithe, but rather it is coming to say that we do not distribute tithe to her in the granary. The Gemara asks: This works out well according to the one who says that the reason for the decree against distributing teruma to a woman in the granary is due to the prohibition (Yevamot 100a) against a woman being alone with a strange man in the granary, which is a secluded place, as this concern applies equally to the case here. But according to the one who says that the Sages prohibited this practice due to concern that the woman might be a divorcée, who is no longer entitled to teruma, this concern should not apply to the daughter of a Levite. Does she not partake of tithe on her own account, even after she is divorced?
וליטעמיך גרושה בת כהן מי לא אכלה בתרומה אלא גזירה משום גרושה בת ישראל
The Gemara refutes this argument: And according to your reasoning that rejects the explanation of Mar, son of Rabbana, with regard to the daughter of a Levite, does a divorcée who is the daughter of a priest not partake of teruma? Why should the daughter of a priest married to a priest not receive teruma in a granary? Rather, this is a rabbinic decree that was enacted primarily due to a priest’s divorcée who is the daughter of a non-priest, as she may no longer partake of teruma after her divorce. They also applied this decree to the daughter of a priest divorced from a priest. For this reason, they also decreed against a Levite woman receiving a portion in the granary.
אי הכי מאי איריא מאורסת אפילו נשואה נמי איידי דתנא רישא מאורסת תנא נמי סיפא מאורסת
The Gemara raises a difficulty: If so, why specifically one who was betrothed; the same would hold true even for a married woman as well. The Gemara answers: There is no difference between them in this regard, but since the tanna taught in the first clause of the mishna: Betrothed, he also taught in the latter clause: Betrothed, although the halakha in the latter clause does not apply exclusively to a betrothed woman.
תנו רבנן תרומה לכהן ומעשר ראשון ללוי דברי רבי עקיבא רבי אלעזר בן עזריה אומר
§ The Sages taught: Teruma is given to a priest, and the first tithe is given only to a Levite; this is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Elazar ben Azarya says:
לכהן לכהן ולא ללוי אימא אף לכהן מאי טעמא דרבי עקיבא דכתיב ואל הלוים תדבר ואמרת אליהם בלוים קא משתעי קרא ואידך כדרבי יהושע בן לוי דאמר רבי יהושע בן לוי בעשרים וארבעה מקומות נקראו כהנים לוים וזה אחד מהם והכהנים הלוים בני צדוק
The first tithe is given to a priest. The Gemara is puzzled: To a priest and not to a Levite? But the Torah expressly states that the first tithe is for Levites. The Gemara answers: Say he means it can be given also to a priest. The Gemara clarifies: What is the reason for Rabbi Akiva’s opinion? As it is written: “You shall speak to the Levites, and you shall say to them” (Numbers 18:26). Clearly, the verse speaks of Levites, not priests. And the other tanna, Rabbi Eliezer, maintains in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi, as Rabbi Yehoshua ben Levi said: In twenty-four places in the Bible the priests are called Levites. And this is one of those verses: “And the priests the Levites, the sons of Zadok” (Ezekiel 44:15).
ורבי עקיבא הכא לא מצית אמרת דכתיב ואכלתם אותו בכל מקום מי שיכול לאוכלו בכל מקום יצא כהן שאין יכול לאוכלו בבית הקברות ואידך כל היכא דבעי דלא בעי חומה ואי אכיל ליה בטומאת הגוף לא לקי
And Rabbi Akiva replies: Here you cannot say the verse is referring to priests, as it is written: “And you may eat it in any place” (Numbers 18:31), from which we learn that the tithe is given to one who can eat it in any place. This excludes a priest, who cannot eat it in a cemetery, as he is prohibited from entering such a place. Consequently, the verse cannot be referring to priests. And the other Sage, Rabbi Eliezer, how does he respond to this claim? He explains the verse as follows: He may eat it anywhere that he wishes, that is, in any city, as it does not require the wall of Jerusalem, like the second tithe. And we further learn from here that if he eats it in a state of bodily impurity he is not flogged. Consequently, we can say that tithe may be eaten by priests in any place.
ההיא גינתא דהוה שקיל רבי אלעזר בן עזריה מעשר ראשון מינה אזל רבי עקיבא אהדריה לפתחא לבי קברי אמר עקיבא בתרמילו ואנא חיי
The Gemara relates: There was a certain garden from which Rabbi Elazar ben Azarya, a priest, would take the first tithe, in accordance with his opinion that priests are also entitled to this tithe. Rabbi Akiva went, closed up the garden, and changed its entrance so that it would be facing toward the cemetery, to prevent Rabbi Elazar ben Azarya from entering the garden. Rabbi Elazar said in the form of a lighthearted exaggeration: Akiva, a former shepherd, comes with his satchel, but I have to live; from where will I receive my livelihood if I cannot claim the first tithe? Rabbi Elazar was actually a very wealthy man and did not need the produce from this garden. However, his point was that Rabbi Akiva acted in order to stop him from receiving something that he felt was rightfully his.
איתמר מפני מה קנסו לוים במעשר פליגי בה רבי יונתן וסביא חד אמר שלא עלו בימי עזרא וחד אמר כדי שיסמכו כהנים עליו בימי טומאתן
§ It was stated that amora’im disagreed about the following question: For what reason did the Sages penalize the Levites with regard to their tithe, by declaring that it may be given to priests as well? Rabbi Yonatan and the Elders who were with him disagree with regard to this matter. One said it was because they did not ascend, i.e., immigrate to the land of Israel, in the days of Ezra. And one said that it was not a penalty at all, but they gave the first tithe to the priests so that they could rely on it during their days of impurity. Because it is prohibited for priests to consume teruma while in a state of impurity, they would have had nothing to eat if they were dependent exclusively on teruma. It is permitted, however, to eat the tithe while impure.
בשלמא למאן דאמר שלא עלו משום הכי קנסינהו אלא למאן דאמר כדי שיסמכו עליו כהנים בימי טומאתן משום כהנים קנסינהו ללוים אלא כולי עלמא קנסא שלא עלו בימי עזרא והכא בהא קמיפלגי מר סבר קנסא לעניים ומר סבר כהנים בימי טומאתן עניים נינהו
The Gemara asks: Granted, according to the one who says it was because they did not ascend, we can understand that due to that reason they penalized the Levites by forcing them to share their tithe with the priests. But according to the one who says it was done so that the priests could rely on it during their days of impurity, should we penalize the Levites for the benefit of priests? Rather, everyone agrees that it was a penalty for the fact that they did not ascend in the days of Ezra, and here they disagree about this: One Sage holds that the penalty is that the tithe must be given to the poor, and one Sage holds that priests are classified as poor in the days of their impurity.
בשלמא למאן דאמר קנסא לעניים משום הכי אהדריה רבי עקיבא לפתחא לבי קברי אלא למאן דאמר לכהנים אמאי אהדריה לפתחא לבי קברי הכי קאמר ליה אי דקא אתית בתורת קנסא אית לך ואי קא אתית בתורת חלוקה לית לך
The Gemara asks: Granted, according to the one who says that the penalty imposed on the Levites is that the tithe must be given to the poor, due to that reason Rabbi Akiva changed the garden entrance so that it would be facing toward the cemetery, as Rabbi Elazar ben Azarya was a wealthy man. But according to the one who says the tithe was given to the priests, why did he change the entrance so that it would be toward the cemetery? The Gemara answers: This is what he said to him, i.e., this is what he meant: If you come to receive the tithe by virtue of the penalty imposed on the Levites, you may have it, but if you come by the standard halakha of distribution, demanding your share with the Levites, you may not have the tithe. If the owner of the garden chooses to give it to you, you may accept it, but you may not take it yourself.
ומנא לן דלא סליקו בימי עזרא דכתיב ואקבצם אל הנהר הבא על אהוא ונחנה שם ימים שלשה ואבינה בעם ובכהנים ומבני לוי לא מצאתי שם אמר רב חסדא בתחלה לא היו מעמידים שוטרים אלא מן הלוים שנאמר ושוטרים הלוים לפניכם עכשיו אין מעמידין שוטרים אלא מישראל שנאמר ושוטרים הרבים בראשיכם:
The Gemara asks with regard to the penalty imposed on Levites: And from where do we derive that the Levites did not ascend in the days of Ezra? As it is written: “And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and we encamped there for three days; and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi” (Ezra 8:15). With regard to this, Rav Ḥisda said: Initially they would establish officers over the people only from among the Levites, as it states: “And the officers, the Levites, before you” (II Chronicles 19:11), but now they establish officers only from among the Israelites, as it is stated: And the officers of the many at your heads. This indicates that officers were appointed from: The many, meaning the largest group, ordinary Israelites.
מתני׳ בת ישראל שניסת לכהן תאכל בתרומה מת ולה הימנו בן תאכל בתרומה ניסת ללוי תאכל במעשר מת ולה הימנו בן תאכל במעשר ניסת לישראל לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר מת ולה הימנו בן לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר
MISHNA: An Israelite woman married to a priest may partake of teruma. If the priest died and she had a child from him, she may continue to partake of teruma. If she subsequently married a Levite, she may no longer partake of teruma but she may partake of the first tithe on his account. If he, too, died and she had a child from him, she may continue to partake of tithe on account of the child. If she then married an Israelite, she may partake of neither teruma nor tithe. If her Israelite husband died and she had a child from him, she still may partake of neither teruma nor tithe.
מת בנה מישראל תאכל במעשר מת בנה מלוי תאכל בתרומה מת בנה מכהן לא תאכל לא בתרומה ולא במעשר
If her child from the Israelite also died, while her son from the Levite remained alive, she may partake of tithe on account of the Levite’s child. If her child from the Levite died, leaving her with a son from the priest, she may once again partake of teruma. If her child from the priest died as well, she may no longer partake of either teruma or tithe.