Yoma 54
ΧΦΌΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌΧ΄. ΧΦ·ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌΧ΄ β ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΌ. ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΧΦΉ, Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ Φ΄Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉ Χ Φ΄ΧΦ°Χ Φ·Χ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄.
all her splendorβ (Lamentations 1:6). What is the meaning of: βAll her splendor [hadara]β? It means: Her chamber [αΈ₯adra], i.e., something that was hidden within the innermost chambers, namely the Ark. You, Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai, what do you say in response to this? He said to him: As I say, the Ark was buried in its place and not exiled, as it is stated: βAnd the staves were so long that the ends of the staves were seen from the sacred place before the partition, but they could not be seen without; and they are there to this dayβ (I Kings 8:8).
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’? ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΌ Χ©ΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΧ΄, ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΧ΄ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ? ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧ‘Φ΄Χ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·Φ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧ‘Φ΄Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·Φ΄Χ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΧ΄, ΧΦΈΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ?
Rabba said to Ulla: From where in this verse may it be inferred that the Ark was buried in its place? Ulla replied that the source is as it is written: βAnd they are there to this day,β which is referring to any day when one might read this sentence, i.e., forever. Rabba objected to this explanation: And is it the case that anywhere that it is written βto this dayβ it means forever, as opposed to the time when the verse was written? But isnβt it written: βAnd the children of Benjamin did not drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, to this dayβ (Judges 1:21)? So too here, let us say that the Jebusites were not exiled from Jerusalem.
ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ’Φ·Χ ΧΦΆΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΆΧ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ ΦΆΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ’Φ·Χ Χ Φ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨ Χ§Φ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ Χ Φ΄Χ¦ΦΌΦ°ΧͺΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ©Χ Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΦ°Χ’ΧΦΌ Χ§ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ§Φ°Χ ΦΆΧ ΧΦ΅Χ’ΧΦΉΧ£ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΈΧΦΈΧΧΦΌΧ΄, Χ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΈΧΧ΄ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΧΦΌ!
But wasnβt it taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: No person passed through the land of Judea for fifty-two years after the destruction of the Temple by Nebuchadnezzar, as it is stated: βI will raise crying and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, for they have been burned, with no person passing through. And they do not hear the sound of the cattle; from the bird of the heavens to the beast [behema], all have fled and goneβ (Jeremiah 9:9). Behema, spelled beit, heh, mem, heh, has a numerical value of fifty-two, alluding to the fact that no one passed through the land for fifty-two years.
ΧΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ©ΧΦΆΧΦ·Χ’ Χ©ΧΦΈΧ Φ΄ΧΧ Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΧΧ€Φ°Χ¨Φ΄ΧΧͺ ΧΦΌΧΦΆΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ β ΧΦΈΧͺΦ°ΧΦΈΧ Χ΄ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧͺΧ΄ Χ΄ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧͺΧ΄. ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΧΦΌΧ’Φ· ΧΦΆΧΦΈΧΧ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧͺΦΈΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ Χ’Φ·Χ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧͺ ΧΧ³ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΧΦΉΧͺΦΈΧΧ΄!
And it was taught in another baraita that Rabbi Yosei says: For seven years a curse of brimstone and salt endured in Eretz Yisrael, rendering it unfit for human habitation. And Rabbi YoαΈ₯anan said: What is the rationale of Rabbi Yosei; from where does he learn this? It is derived from a verbal analogy between βcovenantβ and βcovenant.β It is written here: βAnd he shall make a firm covenant with many for one weekβ (Daniel 9:27), i.e., seven years. And it is written there: βAnd that its entire land is brimstone and saltβ¦They shall say: Because they forsook the covenant of the Lord, the God of their fathersβ (Deuteronomy 29:22; 24). Evidently, the Jebusites must have been exiled from Jerusalem, which proves that the phrase βto this dayβ does not always mean forever.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ©ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ©ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄Χ©ΧΦΈΧΧ΄ β ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ. ΧΦ΅ΧΧͺΦ΄ΧΧΦ΄Χ: Χ΄ΧΦΌΧΦ΅ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ΅Χ’Φ΄ΧΧ¨ ΧΦ²Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦ΅ΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧ€Φ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧ Φ°Χ’Φ·Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧ¨Φ°Χ€ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΌΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’Φ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΉΧΧ©ΧΦΈΧ. ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΌ ΧΦΆΧͺ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧͺ ΧΦ·Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΅Χ§ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌ Χ©ΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΧ΄.
Ulla said to him: Here, with regard to the Ark, it is written: βAnd they are thereβ; whereas there, in the verse that deals with the Jebusites, it is not written. And anywhere that βthereβ is written with the phrase βto this dayβ it means forever. The Gemara raises an objection from the following verse: βAnd some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir having for their captains Pelatiah and Neariah and Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi. And they smote the remnant of the Amalekites who escaped, and dwelt there to this dayβ (I Chronicles 4:42β43).
ΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨ Χ’ΦΈΧΦΈΧ Χ‘Φ·Χ Φ°ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΆΧΦΆΧΦ° ΧΦ·Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ¨ ΧΦΌΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧΦ²Χ¨ΦΈΧ¦ΧΦΉΧͺ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ‘Φ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΧΦΉΧͺ Χ’Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ²ΧͺΧΦΌΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΆΧ Χ©ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ΄. ΧͺΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ.
The Gemara explains its objection: But Sennacherib, king of Assyria, had already come, and through his policy of forced population transfer he had scrambled all the nations of the lands, as it is stated in reference to Sennacherib: βAnd I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasuresβ (Isaiah 10:13). This indicates that the children of Simeon were also exiled, despite the fact that the verse states: βThere to this day.β The Gemara concludes: Indeed, this is a conclusive refutation of Ullaβs statement.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΈΧ’Φ΅Χ¦Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦ·Χ£ ΧΦ²Χ Φ·Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ°Χ Φ΅ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΆΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ§, ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ Χ¨Φ΄Χ¦Φ°Χ€ΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΌΧ ΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧͺΦΆΧΧΦΈ, ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ’Φ· ΧΦΆΧͺ ΧΦ²ΧΦ΅ΧΧ¨ΧΦΉ, ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ§ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦Φ°ΧͺΦΈΧ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧͺΧΦΉ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ’ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧ Χ©ΧΦΆΧ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧ.
Rav NaαΈ₯man said that a Sage taught in the Tosefta: And the Rabbis say that the Ark of the Covenant was buried in the Chamber of the Woodshed. Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak said: We, too, have learned in a mishna: There was an incident involving a certain priest who was occupied with various matters, and he saw a floor tile in the woodshed that was different from the others. One of the marble floor tiles was higher than the rest, suggesting it had been lifted out and replaced. He came and informed his friend of the uneven tile, but was unable to finish his report and provide the exact location of the tile before his soul departed from his body. And consequently they knew definitively that the Ark was buried there, but its location was meant to be kept secret.
ΧΦ·ΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°ΧΦΌΧΦΉ: ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ§ ΧΦΌΦ°Χ§Φ·Χ¨Φ°ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΧΦΈΧ. ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΅ΧΧ: Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΉΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΅Χ ΧΧΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧͺΦ°ΧΦ΄ΧΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ¦Φ΄ΧΧ, ΧΦ°Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ§Φ·Χ¨Φ°ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦΆΧ ΧΦ°Χ ΦΈΧ€Φ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ¦Φ°ΧͺΦΈΧ ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΌ.
The Gemara asks: What was he doing, that priest who noticed the misplaced tile? Rabbi αΈ€elbo said: He was occupied with his axe, i.e., he was banging the floor with his axe. He thereby discovered an empty space under a tile, which he guessed was the opening of a tunnel. The school of Rabbi Yishmael taught: Two blemished priests were sorting wormy wood when the axe of one of them dropped and fell there, into the hole in the floor. Blemished priests were appointed to inspect the wood for worms, as these logs were unfit for use on the altar. And fire burst out and consumed that priest, so the exact location remains unknown.
Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ. ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ¨ΦΈΧΧΦΌ Χ¨ΦΈΧΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΧ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧΧ΄. ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧ¦Φ·Χ? Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ¨ΦΈΧΧΦΌ Χ¨ΦΈΧΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΧ΄, ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ§ΧΦΉΧΦΈΧ β ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΧ΄, ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°ΧΦ΄ΧΧ β ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧΧ΄.
Β§ Rabbi Yehuda raised a contradiction. It is written: βThe ends of the staves were seen,β and it is written in that same verse: βBut they could not be seen withoutβ (I Kings 8:8). How can one reconcile this contradiction? They were seen and yet not seen, i.e., the staves were partially visible. This was also taught in a baraita: βThe ends of the staves were seenβ; one might have thought that they did not move from their position and did not protrude at all. Therefore, the verse states: βAnd the staves were so long.β One might have thought that they ripped through the curtain and emerged on the other side; therefore, the verse states: βThey could not be seen without.β
ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧ¦Φ·Χ? ΧΦΌΧΦΉΧΦ²Χ§Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΧΦΉΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧͺ, ΧΦ°Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΧ΄.
How is this so? The staves of the Ark pushed and protruded and stuck out against the curtain toward the outside, and appeared like the two breasts of a woman pushing against her clothes. As it is stated: βMy beloved is to me like a bundle of myrrh, that lies between my breastsβ (Song of Songs 1:13). For this reason the Ark of the Covenant, where the Divine Presence rests, is positioned so that its staves protrude through the curtain, like the breasts of a woman.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ§Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ’ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧ¨ΦΆΧΦΆΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧͺ, ΧΦΌΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ: Χ¨ΦΈΧΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧͺΦ°ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ§ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΧ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ.
Continuing the previous discussion, Rav Ketina said: When the Jewish people would ascend for one of the pilgrimage Festivals, the priests would roll up the curtain for them and show them the cherubs, which were clinging to one another, and say to them: See how you are beloved before God, like the love of a male and female. The two cherubs symbolize the Holy One, Blessed be He, and the Jewish people.
ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦΈΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΉΧΦΆΧ©ΧΧ΄, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ: ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’Φ·Χͺ ΧΦ·ΧΦ°Χ ΦΈΧ‘Φ·Χͺ ΧΦΌΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ Φ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ§ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΦΆΧ!
Rav αΈ€isda raised an objection: How could the priests allow the people to see this? After all, it is stated with regard to the Tabernacle: βBut they shall not go in to see the sacred objects as they are being covered, lest they dieβ (Numbers 4:20), and Rav Yehuda said that Rav said: When the vessels were put into their containers for transport, it was prohibited even for the Levites to look at them. The prohibition against viewing the vessels should be even more severe when they are fixed in their sacred place within the Temple. How could they be publicly displayed?
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦΌΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΈ Χ¦Φ°Χ ΧΦΌΧ’ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧΦΌ. ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΈ β ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ Χ¦Φ°Χ ΧΦΌΧ’ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧΦΌ.
Rav NaαΈ₯man said in answer: This is analogous to a bride; as long as she is engaged but still in her fatherβs house, she is modest in the presence of her husband. However, once she is married and comes to her father-in-lawβs house to live with her husband, she is no longer modest in the presence of her husband. Likewise, in the wilderness, when the Divine Presence did not dwell in a permanent place, it was prohibited to see the sacred objects. By contrast, all were allowed to see the sacred objects in their permanent place in the Temple.
ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ§Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΆΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ§ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³! ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: Χ Φ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ°, Χ Φ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ.
Rav αΈ€ana bar Rav Ketina raised an objection from the aforementioned mishna: There was an incident involving a certain priest who was occupied and discovered the place where the Ark was hidden, and he subsequently died before he could reveal its location. Since he was prevented from seeing the Ark, it was evidently prohibited to see the sacred objects even after the Temple was built. Rav NaαΈ₯man said to him: This is not difficult, as you are speaking of when she was divorced. Since the Jewish people were exiled after the destruction of the First Temple, they are compared to a woman divorced from her husband, and when a woman is divorced she returns to her original beloved but reserved state. She is once again modest and does not reveal herself. Likewise, the Divine Presence will remain hidden until the glory of the First Temple is restored.
ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄ΧΧ Φ·Χ? ΧΦ΄Χ Χ Φ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ β ΧΦ΄Χ ΧΦ²ΧΦ·ΧΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧͺ? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ Χ©ΧΦ΅Χ Φ΄Χ β ΧΦ΄Χ ΧΦ²ΧΧΦΉ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ? ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ, ΧΦΌΧΦ·ΧΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧͺ β Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ.
The Gemara poses a question concerning Rav Ketinaβs statement: With what are we dealing here; in what circumstance did the priests roll up the curtain to show everyone the cherubs? If we say this is referring to the First Temple, was there a curtain between the Sanctuary and the Holy of Holies? In the First Temple, there was a wall there. Rather, we will say this is referring to the Second Temple; but were there cherubs there? Since there was no Ark, it follows that there were no cherubs on it. The Gemara answers: Actually, Rav Ketina is referring to the First Temple, and what is the curtain that he mentioned? It is the curtain of the gates. For all of the Jewish people to be able to see, they had to raise the curtains hanging on all the gates.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ: Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ, Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦΆΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΦΈΧ Χ©ΧΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ, Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ΄Χ β ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ°Χ€Φ΄ΧͺΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ°Χ€Φ΄ΧͺΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΌΧΦΈΧ. Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’Φ²ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ.
As Rabbi Zeira said that Rav said: There were thirteen curtains in the Second Temple: Seven opposite, i.e., on the inside of, seven gates; two additional ones within the Temple, one of which was at the entrance to the Sanctuary and the other one of which was at the entrance to the Entrance Hall. Two additional curtains were within the partition, in the Holy of Holies in place of the one-cubit partition, and two corresponding to them were above in the upper chamber. Above the Holy of Holies, there was another level in the same layout as the one below, and a curtain was affixed there, too, as no one climbed up to the higher chamber above the Holy of Holies without a pressing need. These curtains were most likely hanging in the First Temple as well.
Χ¨Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ Χ©ΧΦ΅Χ Φ΄Χ, ΧΦΌΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¦ΧΦΌΧ¨Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦ²ΧΧΦΉ Χ§ΦΈΧΦ°ΧΧΦ΄Χ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧΧ Χ§Φ΄ΧΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ ΧΦ΅Χ‘Φ·Χ Χ§ΦΈΧΦ·Χ’ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΦΉΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧ€Φ°ΧΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ¦Φ΄ΧΧ¦ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¦Φ΄Χ€ΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ»Χ©ΦΌΧΦΈΧ¨ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ§ΦΌΦΆΧΧ΄.
Rav AαΈ₯a bar Yaβakov said: Actually, Rav Ketinaβs statement is referring to the Second Temple: There was a curtain at the entrance of the Holy of Holies, and indeed there were images of cherubs there, i.e., drawn or engraved pictures of the cherubs on the walls. As it is written: βAnd he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubs and palm trees and open flowers, within and withoutβ (I Kings 6:29), and it is further stated: βAnd he overlaid them with gold fitted upon the graven workβ (I Kings 6:35), which teaches that in addition to the cherubs within the sacred place, other cherubs were drawn on the walls.
ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉΧͺΧ΄. ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉΧͺΧ΄? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ©ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ:
And it is written: βAccording to the space of each with loyotβ (I Kings 7:36). The Gemara asks: What is the meaning of: βAccording to the space of each with loyotβ? Rabba bar Rav Sheila said:
ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ·ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨ΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ Φ°Χ‘ΧΦΌ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ¨ΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ, ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧΧΦΌΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ§ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ: ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ, Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ Χ§Φ°ΧΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ·Χ’Φ·Χ‘Φ°Χ§ΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ? ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧΧΦΈ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌΧΦΈ ΧΦΌΦ΄Χ Χ¨ΦΈΧΧΦΌ Χ’ΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧͺΦΈΧΦΌΧ΄.
It means like a man joined and clinging to his livaya, his partner, i.e., his wife. In other words, the cherubs appeared to be embracing one another. Reish Lakish said: When gentiles destroyed the Second Temple and entered the Sanctuary, they saw these drawings of cherubs clinging to one another. They peeled them from the wall, took them out to the market, and said: These Jews, whose blessing is a blessing and whose curse is a curse, due to their great fear of God, should they be occupied with such matters, making images of this kind? They immediately debased and destroyed them, as it is stated: βAll who honored her debase her because they have seen her nakednessβ (Lamentations 1:8).
ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ Χ Φ΄Χ§Φ°Χ¨Φ΅ΧΧͺ. ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ: Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΦΈΧ ΧΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χͺ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ°Χ Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦΆΧΦ°Χ¦ΦΈΧ’Φ΄ΧΧͺΧΦΉ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦ°Χ¦ΦΆΧ§ΦΆΧͺ Χ’ΦΈΧ€ΦΈΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧ¦ΦΈΧ§ ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΦΈΧ§ΧΦΌΧ΄.
Β§ The mishna taught that a stone sat in the Holy of Holies and it was called the foundation [shetiyya] rock. A Sage taught in the Tosefta: Why was it called shetiyya? It is because the world was created [hushtat] from it. The Gemara comments: We learned the mishna in accordance with the opinion of the one who said that the world was created from Zion. As it was taught in a baraita that Rabbi Eliezer says: The world was created from its center, as it is stated: βWhen the dust runs into a mass, and the clods cleave fast togetherβ (Job 38:38). The world was created by adding matter to the center, like the formation of clumps of earth.
Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ¦ΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΆΧΦΆΧ ΧΦΉΧΧΦ·Χ¨ ΧΦ±ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ°ΧΦΆΧ©ΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦΆΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧͺ Χ’ΧΦΌΧΦΌΧΦΉΧ΄. Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§ (Χ Φ·Χ€ΦΌΦΈΧΦΈΧ) ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΆΧΦΆΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΧΦΌ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χͺ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΦΆΧΧΦΈ ΧΧΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ’ΧΦΌ ΧΧΦΉ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦΆΧΦΆΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ ΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌΧ΄.
Rabbi Yehoshua says: The world was created from the sides, as it is stated: βFor He said to the snow: Become the earth, likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rainβ (Job 37:6). This verse indicates that the rains fell from all sides, which led to the creation of the earth. Rabbi YitzαΈ₯ak NappaαΈ₯a said: The Holy One, Blessed be He, cast a stone into the sea, from which the world was created, as it is stated: βUpon what were its foundations fastened; or who laid its cornerstone?β (Job 38:6).
ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΦΈΧ‘ΦΈΧ£ ΧΦ΅Χ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΧ³Χ΄. ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΧΦΉΧ€Φ΄ΧΧ΄ β ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΧΦΌ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΧ€Φ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ.
And the Rabbis say: The world was created from Zion, as it is stated: βA Psalm of Asaph. God, the Lord God has spoken and called the earth, from the rising of the sun to its place of settingβ (Psalms 50:1), and it states: βOut of Zion, the perfection of beauty, God has shined forthβ (Psalms 50:2). The mishna is taught in accordance with this last opinion.
ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧ ΧͺΧΦΉΧΦ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΉΧͺ ΧΧ³ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΈΧΦ΄ΧΧ΄, Χ΄ΧͺΦΌΧΦΉΧΦ°ΧΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ΄ β ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨Φ°ΧΧΦΌ, Χ΄ΧͺΦΌΧΦΉΧΦ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯Χ΄ β ΧΦ΅ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨Φ°ΧΧΦΌ.
It was taught in a baraita that Rabbi Eliezer the Great says: βThese are the generations of the heaven and the earth when they were created, on the day that the Lord God made earth and heavenβ (Genesis 2:4) means that the generations of the heavens, i.e., all things found in the heavens, were created from the heavens, while the generations of the earth were created from the earth.
ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨Φ°ΧΧΦΌ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΦΈΧ‘ΦΈΧ£ ΧΦ΅Χ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΧ³ ΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦΆΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ©Χ Χ’Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉΧ΄. ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΧΦΉΧ€Φ΄Χ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧ€Φ΄ΧΧ’Φ·Χ΄ β ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΧΦΌ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧ€Φ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ.
And the Rabbis say: Both these and those were created from Zion, as it is stated: βA Psalm of Asaph. God, the Lord God has spoken and called the earth, from the rising of the sun to its place of setting,β and it says: βOut of Zion, the perfection of beauty, God has shined forth,β i.e., from Zion the beauty of the world was perfected, which includes both the generations of the heavens and the generations of the earth.
Χ ΦΈΧΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ‘ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¦Φ°ΧΦ΄ΧΧ£? ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ β
Β§ The mishna taught that the High Priest took the blood of the bull from the one who was stirring it so it would not coagulate, and he entered and sprinkled it like one who whips. The Gemara asks: What is the meaning of: Like one who whips? Rav Yehuda demonstrated the action with his hand,