Search

Din & Daf

Din & Daf: Righteous Human Beings are Better than Angels!

03.19.2025 | י״ט באדר תשפ״ה

Din & Daf: Conceptual Analysis of Halakha Through Case Study with Dr. Elana Stein Hain

“Righteous Human Beings are Better than Angels!” This short declaration on Sanhedrin 93a exposes a thread within the rabbinic imagination about what makes humans worthy of Torah. In this shiur, we will examine the development of rabbinic thought about the similarities and dissimilarities between humans and angels, revealing a rabbinic take on the meaning of life!

Sanhedrin 92a-93b

Dr. Elana Stein Hain – dinanddaf@hadran.org.il 

Printable sources

Listen here:

Watch here:

Sources:

  • בבלי סנהדרין צב:-צג.

אמר ר’ יוחנן גְּדוֹלִים צַדִּיקִים יוֹתֵר מִמַּלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, שֶׁנֶּאֱמַר: ״עָנֵה וְאָמַר הָא אֲנָא חָזֵי גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגוֹ נוּרָא וַחֲבָל לָא אִיתַי בְּהוֹן וְרֵוֵהּ דִּי רְבִיעָאָה דָּמֵה לְבַר אֱלָהִין״.

  1. Yohanan said: The righteous are greater than the ministering angels, as it is stated: “He answered and said: I see four men unbound, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods” (Daniel 3:25). (Nebuchadnezzar saw three righteous people and an angel in the fire of the furnace and noted the presence of the righteous people before noting the presence of the angel.)

  • ירושלמי שבת ו:י

רִבִּי בֶרֶכְיָה בְשֵׁם רִבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא. עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוךְ הוּא לַעֲשׂוֹת מְחִיצָתָן שֶׁלַּצַּדִּיקִים לִפְנִים מִמְחִיצָתָן שֶׁלְּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת. וּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת שׁוֹאֲלִין אוֹתָן וְאוֹמְרִים לָהֶן. מַה־פָּעַ֖ל אֵֽל: מַה הוֹרָה לָכֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוךְ הוּא. אָמַר רִבִּי לֵוִי בַּר חַיוּתָא. וְלֹא כְבָר עָשָׂה כֵן בְּעוֹלָם הַזֶּה. הַהוּא דִכְתִיב עָנֵ֣ה נְבוּכַדְנֶצַּר וְאָמַ֗ר הָֽא־אֲנָ֙א חָזֵי גּוּבְרִ֣ין אַרְבְּעָ֗ה שְׁרַיִין מַהְלְכִ֣ין בְּגֽוֹ נוּרָ֔א וַֽחֲב֖ל לָֽא־אִיתַ֣י בְּה֑וֹן. וּמַה תַלְמוּד לוֹמַר וַֽחֲב֖ל לָֽא־אִיתַ֣י בְּה֑וֹן. אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ סְרִיסִים וְנִתְרַפּוּ. וְרֵיוֵיהּ דִּי קַדְמִיתָה אֵין כָּתוּב כָּאן. אֶלָּא וְרֵיוֵיהּ דִּ֣י רְבִיעָאָ֔ה. הֵן הָיוּ מְכַבְּשִׁין לָפָנָיו אֶת הָאוֹר…

Rebbi Berekhiah in the name of Rebbi Abba bar Cahana: In the future the Holy One, praise to Him, will make place for the Just inside the place of the Angels of Service; the Angels of Service will ask them and say to them, what did God do? What did the Holy One, praise to Him, teach you? Rebbi Levi bar Ḥayta said, did He not already do this in this world? That is what is written *Daniel.3.25″>Dan. 3:25., Nebuchadnezzar started and said, but I am seeing four free men walking in the fire and no blemish is on them. Why does the verse say, and no blemish is on them? This teaches that they were eunuchs but were healed. It is not written “and the looks of the first”, but and the looks of the fourth; they were suppressing the fire before him…

 

Try to be like angels!

  • ספרי במדבר, קרח קיט

חביבים ישראל כשהוא מכנן אין מכנן אלא בכהנים, שנאמר “וְאַתֶּ֗ם כֹּהֲנֵ֤י ה’ תִּקָּרֵ֔אוּ מְשָׁרְתֵ֣י אֱ-לֹהֵ֔ינוּ יֵאָמֵ֖ר לָכֶ֑ם חֵ֤יל גּוֹיִם֙ תֹּאכֵ֔לוּ וּבִכְבוֹדָ֖ם תִּתְיַמָּֽרוּ׃” (ישעיהו סא:ו). 

חביבין כהנים כשהוא מכנן אין מכנן אלא במלאכי השרת שנא’ כי שפתי כהן ישמרו דעת ותורה יבקשו מפיהו כי מלאך ה’ צב-אות הוא” (מלאכי ב:ז): בזמן שהתורה יוצאה מפיו הרי הוא כמלאכי השרת ואם לאו הרי הוא כחיה וכבהמה שאינה מכרת את קונה. חביבה תורה שכששאל דוד מלך ישראל לא שאל אלא תורה, שנאמר טוב אתה ומטיב למדני חקיך (תהילים קיט:סח)

 

Beloved are [the people] Israel for when God gives them a nickname, God names them priests as it says “And you shall be called the priests of the Lord” (Isa 61:6).

Beloved are [the priests] Israel for when God gives them a nickname, God names them none other than ministering angels, as it says “For the lips of the priest keep knowledge and they seek teaching at his mouth for he is the angel of the Lord” (Mal. 2:7) At the time that Torah comes from his mouth he is like an angel, when [it does] not, he is like a beast and an animal that knows not its creator Beloved is Torah, for when David the King of Israel asked, he asked only Torah Thus it says “You are good and do good, teach me your laws” (Ps 119:68) Your good has been ample to all who come into the world, let your good be ample to me and teach me your laws.

  • ירושלמי ברכות א:א

זֶה שֶׁעוֹמֵד לְהִתְפַּלֵּל צָרִיךְ לְהַשְׁווֹת אֶת רַגְלָיו. תְּרֵין אֲמוֹרַיִּן ר׳ לֵוִי וְר׳ סִימוֹן חַד אָמַר כְּמַלְאָכִים וְחַד אָמַר כְּכֹהֲנִים. מַאן דְּאָמַר כְּכֹהֲנִים לֹא תַעֲלֶה בְמַעֲלוֹת עַל מִזְבְּחִי. שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין עֵקֶב בְּצַד גּוֹדֶל וְגוֹדֶל בְּצַד עֵקֶב. וּמַאן דְּאָמַר כְּמַלְאָכִים וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה. ר׳ חֲנִינָא בַר אַנְדְּרֵיי בְּשֵׁם ר׳ שְׁמוּאֵל בַּר סוֹטָר הַמַּלְאָכִים אֵין לָהֵן קְפִיצִין וּמַה טַעֲמָא קִרְבֵת אַל חַד מִן קָמַייָא קַייָמַּיָּא.

He who prepares to pray must equalize his feet. Two Amoraim, Rebbi Levi and Rebbi Simon; one of them says like angels and one of them says like priests. He who says like priests, (Ex. 20:23): “You shall not ascend my alter by stairs;” that means that they were walking with their heel next to the great toe and great toe next to the heel. He who says like angels (Ezekiel.1.7″>Ez. 1:7)” “Their feet were a straight foot.” Rebbi Ḥanina bar Andrei in the name of R. Samuel ben Soṭar: angels have no moving joints. What is the reason? (Daniel.7.16″>Dan. 7:16) “I approached one of those standing,” the fixed ones.

  • בבלי ברכות י:

וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב: הַמִּתְפַּלֵּל צָרִיךְ שֶׁיְּכַוֵּין אֶת רַגְלָיו, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה״.

And Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said in the name of Rabbi Eliezer ben Ya’akov: When praying, one should align his feet next to each other, as a single foot, in order to model oneself after the angels, with regard to whom it is stated: “And their feet were a straight foot” (Ezekiel 1:7).

 

Humans are fundamentally different from angels

  • מכילתא דר’ שמעון בר יוחאי יד:כט

 דרש ר’ פפיוס הן האדם היה כאחד ממנו (בראשית ג’ כ”ב) כאחד ממלאכי השרת אמר לו ר’ עקיבה דייך פפיוס מה אתה מקיים הן האדם היה כאחד מלמד שנתן הקב”ה לפניו שני דרכים דרך חיים ודרך מות ובחר לו הוא דרך המות:

  1. Pappias also expounded: “ ‘Behold the man has become like one of us’

(Gen. 3:22) means [he has become] like one of the ministering angels.

  1. Akiba said to him: “Enough, Pappias!”

He [Pappias] said to him: “Then how do you interpret ‘Behold the man

has become like one of us’?”

He [Akiba] answered him: “Not like one of the ministering angels, but

rather [it means] that God set before him two paths—the path of life and

the path of death and he chose for himself the path of death.”

  • בבלי יומא ל.

אָמַר רַב פָּפָּא: צוֹאָה בִּמְקוֹמָהּ, אָסוּר לִקְרוֹת קְרִיאַת שְׁמַע. הֵיכִי דָמֵי? אִי דְּנִרְאֵית — פְּשִׁיטָא. אִי דְּלֹא נִרְאֵית — לֹא נִיתְּנָה תּוֹרָה לְמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת!

Apropos the above discussion the Gemara cites that Rav Pappa said: For one with excrement in its place, in the anus, it is prohibited to recite Shema until he removes it. What are the circumstances? If it is excrement that is visible, it is obvious that he cannot recite Shema, as there is excrement on his skin. If it is excrement that is not visible, and it is inside his body, how can Rav Pappa rule that he may not recite Shema? The Torah was not given to the ministering angels, and one’s body cannot be totally free of excrement. 

  • בבלי ברכות כה:

אִתְּמַר: עֲקֵבוֹ רוֹאֶה אֶת הָעֶרְוָה מוּתָּר, נוֹגֵעַ — אַבָּיֵי אָמַר: אָסוּר, וְרָבָא אָמַר: מוּתָּר. רַב זְבִיד מַתְנִי לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא הָכִי. רַב חִינָּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא מַתְנִי לַהּ הָכִי: נוֹגֵעַ — דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר, רוֹאֶה — אַבָּיֵי אָמַר: אָסוּר, רָבָא אָמַר: מוּתָּר: לֹא נִתְּנָה תּוֹרָה לְמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת. וְהִלְכְתָא נוֹגֵעַ — אָסוּר, רוֹאֶה — מוּתָּר.

The Gemara notes, it was stated: If one’s heel sees his nakedness it is permitted. However, what is the halakha in a case where his heel touches his nakedness? May one in that circumstance recite Shema or not? Abaye said: It is prohibited, and Rava said: It is permitted. The Gemara notes: Rav Zevid taught this halakha in that manner. Rav Ḥinnana, son of Rav Ika, taught it as follows: In a case where his heel touches his nakedness, everyone agrees that it is prohibited. Their dispute is with regard to a case where his heel sees his nakedness. Abaye said: It is prohibited, and Rava said: It is permitted; the Torah was not given to the ministering angels, and a person, who, as opposed to a ministering angel, has genitals, cannot avoid this. And the halakha is that if his heel touches his nakedness it is prohibited, but if it merely sees his nakedness, it is permitted.

 

Humans can be better than angels!

  • בבלי שבת פח:-פט.

וְאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: בְּשָׁעָה שֶׁעָלָה מֹשֶׁה לַמָּרוֹם אָמְרוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מַה לִּילוּד אִשָּׁה בֵּינֵינוּ? אָמַר לָהֶן: לְקַבֵּל תּוֹרָה בָּא. אָמְרוּ לְפָנָיו: חֶמְדָּה גְּנוּזָה שֶׁגְּנוּזָה לָךְ תְּשַׁע מֵאוֹת וְשִׁבְעִים וְאַרְבָּעָה דּוֹרוֹת קוֹדֶם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, אַתָּה מְבַקֵּשׁ לִיתְּנָהּ לְבָשָׂר וָדָם? ״מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ״? ״ה׳ אֲדֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכׇל הָאָרֶץ אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ עַל הַשָּׁמָיִם״!

And Rabbi Yehoshua ben Levi said: When Moses ascended on High to receive the Torah, the ministering angels said before the Holy Blessed One: Sovereign of the Universe, what is one born of a woman doing here among us? The Holy Blessed One said to them: He came to receive the Torah. The angels said before God: The Torah is a hidden treasure that was concealed by You 974 generations before the creation of the world, and You seek to give it to flesh and blood? As it is stated: “The word which He commanded to a thousand generations” (Psalms 105:8). Since the Torah, the word of God, was given to the twenty-sixth generation after Adam, the first man, the remaining 974 generations must have preceded the creation of the world. “what are human beings that You have been mindful of them,

mortals that You have taken note of them?” (Psalms 8:5). Rather, “God our Lord, how glorious is Your name in all the earth that Your majesty is placed above the heavens” (Psalms 8:2). The rightful place of God’s majesty, the Torah, is in the heavens.

 

אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמֹשֶׁה: הַחְזֵיר לָהֶן תְּשׁוּבָה. אָמַר לְפָנָיו: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מִתְיָירֵא אֲנִי שֶׁמָּא יִשְׂרְפוּנִי בַּהֶבֶל שֶׁבְּפִיהֶם. אָמַר לוֹ: אֱחוֹז בְּכִסֵּא כְבוֹדִי וַחֲזוֹר לָהֶן תְּשׁוּבָה. שֶׁנֶּאֱמַר: ״מְאַחֵז פְּנֵי כִּסֵּא פַּרְשֵׁז עָלָיו עֲנָנוֹ״, וְאָמַר רַבִּי נַחוּם: מְלַמֵּד שֶׁפֵּירַשׂ שַׁדַּי מִזִּיו שְׁכִינָתוֹ וַעֲנָנוֹ עָלָיו. אָמַר לְפָנָיו: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, תּוֹרָה שֶׁאַתָּה נוֹתֵן לִי מָה כְּתִיב בָּהּ? ״אָנֹכִי ה׳ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם״. אָמַר לָהֶן: לְמִצְרַיִם יְרַדְתֶּם? לְפַרְעֹה הִשְׁתַּעְבַּדְתֶּם? תּוֹרָה לָמָּה תְּהֵא לָכֶם! שׁוּב: מָה כְּתִיב בָּהּ? ״לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים״. בֵּין הַגּוֹיִם אַתֶּם שְׁרוּיִין, שֶׁעוֹבְדִין

The Holy Blessed One said to Moses: Provide them with an answer as to why the Torah should be given to the people. Moses said before God: Master of the Universe, I am afraid lest they burn me with the breath of their mouths. God said to him: Grasp My throne of glory for strength and protection, and provide them with an answer. And from where is this derived? As it is stated: “God causes him to grasp the front of the throne, and spreads God’s cloud over it” (Job 26:9), and Rabbi Naḥum said: This verse teaches that God spread the radiance of the Divine presence and Divine cloud over Moses. Moses said before God: Sovereign of the Universe, the Torah that You are giving me, what is written in it? God said to him: “I am the Lord your God Who brought you out of Egypt from the house of bondage” (Exodus 20:2). Moses said to the angels: Did you descend to Egypt? Were you enslaved to Pharaoh? Why should the Torah be yours? Again Moses asked: What else is written in it? God said to him: “You shall have no other gods before Me” (Exodus 20:3). Moses said to the angels: Do you dwell among the nations who worship

 

עֲבוֹדָה זָרָה? שׁוּב: מָה כְּתִיב בָּהּ? ״זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ״ — כְּלוּם אַתֶּם עוֹשִׂים מְלָאכָה, שֶׁאַתֶּם צְרִיכִין שְׁבוּת? שׁוּב: מָה כְּתִיב בָּהּ? ״לֹא תִשָּׂא״ — מַשָּׂא וּמַתָּן יֵשׁ בֵּינֵיכֶם? שׁוּב: מָה כְּתִיב בָּהּ? ״כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ״ — אָב וָאֵם יֵשׁ לָכֶם? שׁוּב: מָה כְּתִיב בָּהּ? ״לֹא תִּרְצָח״, ״לֹא תִּנְאָף״, ״לֹא תִּגְנֹב״. קִנְאָה יֵשׁ בֵּינֵיכֶם? יֵצֶר הָרָע יֵשׁ בֵּינֵיכֶם? מִיָּד הוֹדוּ לוֹ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״ה׳ אֲדֹנֵינוּ מָה אַדִּיר שִׁמְךָ וְגוֹ׳״, וְאִילּוּ ״תְּנָה הוֹדְךָ עַל הַשָּׁמָיִם״ לָא כְּתִיב.

idols that you require this special warning? Again Moses asked: What else is written in it? The Holy Blessed One said to him: “Remember the Shabbat day to sanctify it” (Exodus 20:8). Moses asked the angels: Do you perform labor that you require rest from it? Again Moses asked: What else is written in it? “Do not take the name of the Lord your God in vain” (Exodus 20:7), meaning that it is prohibited to swear falsely. Moses asked the angels: Do you conduct business with one another that may lead you to swear falsely? Again Moses asked: What else is written in it? The Holy Blessed One said to him: “Honor your father and your mother” (Exodus 20:12). Moses asked the angels: Do you have a father or a mother that would render the commandment to honor them relevant to you? Again Moses asked: What else is written in it? God said to him: “You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal” (Exodus 20:13) Moses asked the angels: Is there jealousy among you, or is there an evil inclination within you that would render these commandments relevant? Immediately they agreed with the Holy Blessed One that God made the right decision to give the Torah to the people, and as it is stated: “God our Lord, how glorious is Your name in all the earth” (Psalms 8:10), while “that Your majesty is placed above the heavens” is not written because the angels agreed with God that it is appropriate to give the Torah to the people on earth.

 

מִיָּד כׇּל אֶחָד וְאֶחָד נַעֲשָׂה לוֹ אוֹהֵב וּמָסַר לוֹ דָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״עָלִיתָ לַמָּרוֹם שָׁבִיתָ שֶּׁבִי לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת בָּאָדָם״ — בִּשְׂכַר שֶׁקְּרָאוּךְ ״אָדָם״, לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת. אַף מַלְאַךְ הַמָּוֶת מָסַר לוֹ דָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּתֵּן אֶת הַקְּטֹרֶת וַיְכַפֵּר עַל הָעָם״, וְאוֹמֵר: ״וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וְגוֹ׳״ — אִי לָאו דַּאֲמַר לֵיהּ מִי הֲוָה יָדַע?

Immediately, each and every one of the angels became an admirer of Moses and passed something to him, as it is stated: “You ascended on high, you took a captive, you took gifts on account of man, and even among the rebellious also that the Lord God might dwell there” (Psalms 68:19). The meaning of the verse is: In reward for the fact that they called you mortal, you are not an angel and the Torah is applicable to you, you took gifts from the angels. And even the Angel of Death gave him something, as Moses told Aaron how to stop the plague, as it is stated: “And he placed the incense, and he atoned for the people” (Numbers 17:12). And the verse says: “And he stood between the dead and the living, and the plague was stopped” (Numbers 17:13). If it were not that the Angel of Death told him this remedy, would he have known it?

  • מדרש תנאים על דברים

בנים אתם לה’ א-להיכם ר’ מאיר אומר חביבין ישראל בין שעושים רצונו של מקום ובין שאין עושין רצונו של מקום הרי הן קרואין בנים שנ’ (דב’ לב יט) וירא ה’ וינאץ מכעס בניו ובנותיו ויאמר אסתירה פני מהם אלא שהפרש בין עושין רצונו של מקום ובין שאין עושין רצונו שכשהן עושין רצונו של מקום הרי הוא מיחד שמו עליהן וקורא אותן בנים שנ’ בנים אתם לה’ א-להיכם:

בני ישראל נקראו בנים שנ’ בנים אתם לה’ א-להיכם:

מלאכי השרת נקראו בנים שנ’ (איו’ א ו) ויהי היום ויבואו בני הא-להים להתיצב על ה’:

אבל איני יודע איזה מהן חביב ת״ל (שמות ד’ כב) ואמרת אל פרעה כה אמר ה’ בני בכורי ישראל:

 

ישראל נקראו עבדים כי עבדי הם (ויק’ כה מב) ומלאכי שרת נקראו עבדים הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה (איו’ ד יח) אבל איני יודע איזה מהן חביב ת״ל (ויק’ כה נה) כי לי בני ישראל עבדים:

 

ישראל נקראו מזמרים זמרו א-להים זמרו (תה’ מז ז) ומלאכי שרת נקראו מזמרים ברן יחד כוכבי בקר ואחר כך ויריעו כל בני א-להים (איו’ לח ז) ואיני יודע איזה מהן חביב ת״ל (ש״ב כג א) ונעים זמירות ישראל:

 

ישראל מזכירין את השם אחר שני דברים שמע ישראל ה’ אל’ ה’ אחד (דב’ ו ד) ומלאכי השרת מזכירין את השם אחר שלשה דברים וקרא זה אל זה ואמר קק״ק ה’ (ישע’ ו ג) יתיר עליהן הכהנים עוד אחת שנ’ (במ’ ו כד) יברכך ה’:

“You are children to the Lord your God. Rabbi Meir says: The people of Israel are beloved, whether they do the will of the Holy One or whether they do not do the will of the Holy One. They are still called children, as it is written (Deuteronomy 32:19), ‘And the Lord saw and rejected them, in anger with their children and daughters,’ and God said, ‘I will hide My face from them.’ But there is a distinction between those who do the will of the Holy One and those who do not. When they do the will of the Holy One, God specially designates the Divine name upon them and calls them children, as it is written, ‘You are children to the Lord your God.’

The people of Israel are called children, as it is written, ‘You are children to the Lord your God.’

The ministering angels are called children, as it is written (Job 1:6), ‘And it was the day, and the sons of God came to stand before the Lord.’

But I do not know which of them is more beloved. It is taught (Exodus 4:22), ‘And you shall say to Pharaoh: ‘Thus says the Lord: Israel is My firstborn child.”

Israel is called servants, because they are My servants (Leviticus 25:42). The ministering angels are also called servants, as it says, ‘He does not trust His servants’ (Job 4:18), and ‘In His servants He places glory’ (Psalm 104:4). But I do not know which of them is more beloved. It is taught (Leviticus 25:55), ‘For the people of Israel are My servants.’

Israel is called singers, as it says, ‘Sing to God, sing praises to His name’ (Psalm 68:4). The ministering angels are also called singers, as it says, ‘The stars of the morning sang together’ (Job 38:7), and afterward, ‘And all the sons of God shouted for joy.’ (Job 38:7). But I do not know which of them is more beloved. It is taught (II Samuel 23:1), ‘And the pleasant songs of Israel.’

Israel mentions the name of God after two things: ‘Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord is One’ (Deuteronomy 6:4). The ministering angels mention the name of God after three things, as it says, ‘And they called to one another, and said, ‘Holy, holy, holy is the Lord of Hosts’ (Isaiah 6:3). 

Priests are even great, as it says (Numbers 6:24), ‘The Lord bless you.’”

  • מדרש דברים רבה פרשה ז’ פיסקא ט’

ד”א ויקרא משה וגו’ הה”ד בְּ֭נִי אִם־תִּקַּ֣ח אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ (משלי ב:א)׃. מהו אם תקח אמרי? אמר רב הונא בשם ר’ אחא: אמר קב”ה לישראל, בני, אל תהי תורתי עליכם כאדם שיש לו בת בוגרות והוא מבקש לכנוס אותה אצל מי שמוצא. מהו אם תקח אמרי? אם יהא לכם זכות אתם מקבלים תורתי שמלאכי השרת נתאוו לה ולא נתתי אותה להם. מנין? שנאמר מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן

  וּנְוַת־בַּ֗֝יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ (תהילים סח:יג). אמרו לפניו רבש”ע הנוה שיש לך בעליונים אתה מחלק אותה לתחתונים? הוי אם תקח אמרי: אם יהא זכות לכם…

 

Another explanation: “And Moses called”… this is as it is written (Proverbs 2:1), ‘My child, if you take My words and treasure My commandments with you.’ What does ‘if you take My words’ mean? Rav Huna said in the name of Rabbi Acha: The blessed Holy One said to Israel, ‘My children, do not let My Torah be upon you like a person who has a grown daughter and seeks to marry her off to someone he finds.’ What does ‘if you take My words’ mean? If you have merit, you will accept My Torah, which the ministering angels desired but I did not give to them. From where do we know this? As it is written (Psalms 68:13), ‘Kings of armies flee, they flee, and the woman at home divides the spoil.’ They said before God, ‘Master of the Universe, the treasure that You have in the upper realms, You divide it with the lower realms?’ This is the meaning of ‘if you take My words’: If you have merit…”

  • מדרש דברים רבה פרשה ח’ פיסקא ב’

כי המצוה הזאת…אמר הקב”ה אם תאמרו שמא לרעתכם את התורה נתתי לכם, לא נתתיה אלא לטובתכם שמלאכי השרת כמה נתאוו לה ונתעלמה מהם. שנאמר “וְֽ֭נֶעֶלְמָה מֵעֵינֵ֣י כׇל־חָ֑י” (איוב כח:כא) אלו החיות, “וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה” אלו מלאכי השרת, שנאמר “וַיָּ֣עׇף אֵלַ֗י אֶחָד֙ מִן־הַשְּׂרָפִ֔ים” (ישעיהו ו:ו): אמר להם , בני ממלאכי השרת היא נפלאת אבל מכם אינה נפלאת. מנין? ממה שקראו בענין “כִּ֚י הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֔את (אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם) לֹא־נִפְלֵ֥את הִוא֙ מִמְּךָ֔ (וְלֹ֥א רְחֹקָ֖ה הִֽוא)” (דברים ל:יא)

“For this commandment (Deut. 30:11): The Holy Blessed One said: If you think that perhaps I gave you the Torah to your detriment, I did not give it to you except for your benefit, as the ministering angels desired it but it was hidden from them. As it is written, ‘It is hidden from the eyes of all living’ (Job 28:21), referring to angels known as hayot, ‘And from the birds of the sky it is concealed,’ referring to the ministering angels, as it is written, ‘And one of the seraphim flew to me’ (Isaiah 6:6). The Holy One said to them, ‘My children, it is wondrous to the ministering angels, but it is not wondrous to you.’ From where do we know this? From the verse, ‘For this commandment that I command you today is not too wondrous for you, nor is it far off’ (Deuteronomy 30:11).”

  • Dr. Mika Ahuvia, ISRAEL AMONG THE ANGELS: A STUDY OF ANGELS IN JEWISH TEXTS FROM THE FOURTH TO EIGHTH CENTURY CE (doctoral dissertation, 2014) p74

 

I have argued that R. Akiva’s foundational statement about humanity’s creation in the image of God may have played a significant role in the sages’ attitudes toward the angels. The rabbis ultimately model their self-conception and self-understanding on God, not the angels, and this principle impacts their treatment of His divine servants.

 

 


Hadran’s Beyond the Daf shiurim are also available by podcast on

Spotify

Apple Podcasts 

YouTube

Beyond the Daf is where you will discover enlightening shiurim led by remarkable women, delving deep into the intricacies of Talmudic teachings, and exploring relevant and thought-provoking topics that arise from the Daf.

You liked Din & Daf? Follow to get more content:

240420251745481781.png

Dr. Elana Stein Hain

Dr. Elana Stein Hain is the Rosh Beit Midrash and a senior research fellow at the Shalom Hartman Institute of North America. Passionate about bringing Torah into conversation with contemporary life, she teaches Talmud from the Balcony, an occasional learning seminar exposing the big ideas, questions, and issues motivating talmudic discussions; she authored Circumventing the Law: Rabbinic Perspectives on Legal Loopholes and Integrity (pre-order discount code: PENN-ESHAIN30) which uses halakhic loopholes as a lens for understanding rabbinic views on law and ethics; and she co-hosts For Heaven’s Sake, a bi-weekly podcast with Donniel Hartman and Yossi Klein Halevi, exploring contemporary issues related to Israel and the Jewish world. In mid-January, Elana will be starting a new podcast called TEXTing, where she and guest scholars study Torah texts that engage issues of the moment for the Jewish world. She lives in Manhattan with her beloved family.

Get Beyond the Daf via podcast

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete