Search

Bava Batra 152

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

This week’s learning is sponsored in honor of Elana Storch on her birthday. With love from her kids – Ruth, Ira, Elsa, Julianna, Reuben, Elia, Adele, Emanuel and Arianne. “We are inspired by the example you continue to set for us in your commitment to your learning.” 

Rav and Shmuel disagree on a few different situations regarding a gift given on one’s deathbed.

If there was a document in which it states that a gift was given on one’s deathbed with an act of acquisition – Rav and Shmuel disagree about whether the kinyan was added to override the laws of one on one’s deathbed and only wanted it to be effective with a document, which cannot be given after one’s death (Shmuel), or do we assume it was done to strengthen the ownership of the receipt of the gift (Rav)? Rav and Shmuel’s position on this issue seems to contradict their opinions in a different case where one says to write and give a document to another and then dies before it is given. The Gemara resolves the contradiction by differentiating between the cases. The contradiction regarding Rav’s position is resolved by explaining that there was no act of kinyan in the second case. The contradiction regarding Shmuel’s position is resolved by establishing (u’kimta) the second case as one in which the giver was clear about the document’s purpose – that it was only to strengthen the recipient’s power.

A second difficulty is raised against Shmuel’s position in the first case (there is a concern that the gift was only to be effected with a document, which cannot be done after death) from a ruling of Shmuel regarding one who gave away all of one’s possessions with a kinyan, whose gift can be retracted if one gets better, implying that if the person dies, the gift is effective. This too is resolved by establishing the latter ruling in a case where the giver was clear that the kinyan was done to strengthen the recipient’s power.

If one writes to give all one’s possessions to one and gives them a document and then does the same to another, does the first one acquire it or the second? Rav and Shmuel disagree as they do in the first case discussed earlier. Why was there a need to say they disagreed in both cases?

In Pumbedita there was a different version of Shmuel’s opinion.

Today’s daily daf tools:

Bava Batra 152

אִיתְּמַר: מַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִנְיָן – בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי: אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִיכְשֵׁי. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: לָא יָדַעְנָא מַאי אֵדוּן בַּהּ.

§ It was stated that the amora’im disagreed with regard to a deed pertaining to the gift of a person on his deathbed in which it is written that an act of acquisition was also performed. In the study hall of Rav they say in the name of Rav: The person on his deathbed caused the recipient to mount two steeds, i.e., he strengthened the validity of his gift in two different ways. And Shmuel said: I do not know what I should rule with regard to this gift, as it may not be a valid gift.

בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי: אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִיכְשֵׁי – הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא, הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע; הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא – שֶׁאִם עָמַד אֵינוֹ חוֹזֵר, הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע – שֶׁאִם אָמַר הַלְוָאָתוֹ לִפְלוֹנִי, הַלְוָאָתוֹ לִפְלוֹנִי.

The Gemara explains: In the study hall of Rav they say in the name of Rav that he caused him to mount two steeds. On the one hand, it is like the gift of a healthy person, but on the other hand, it is like the gift of a person on his deathbed. It is like the gift of a healthy person, as, if he recovers he cannot retract the gift, because an act of acquisition was performed. It is like the gift of a person on his deathbed, as, if he said that the loan owed to him should be given to so-and-so, the loan owed to him is acquired by so-and-so, whereas a healthy person cannot transfer his right to collect a debt except in the presence of all three parties.

וּשְׁמוּאֵל אָמַר: לָא יָדַעְנָא מַאי אֵדוּן בַּהּ – שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁטָר, וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה.

And Shmuel said: I do not know what I should rule with regard to this gift. Perhaps the fact that an act of acquisition was performed indicates that he resolved to transfer it to him only with a deed. The gift of a person on his deathbed takes effect only after he dies, and a deed is not effective if it is delivered after the death of the owner.

וּרְמִי דְּרַב אַדְּרַב, וְדִשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל – דִּשְׁלַח רָבִין מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ: הֱווֹ יָדְעִי שֶׁשָּׁלַח רַבִּי אֶלְעָזָר לַגּוֹלָה מִשּׁוּם רַבֵּינוּ, שְׁכִיב מְרַע שֶׁאָמַר: ״כִּתְבוּ וּתְנוּ מָנֶה לִפְלוֹנִי״, וּמֵת – אֵין כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין; שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁטָר, וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה. וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל, הִלְכְתָא: כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין.

The Gemara raises a contradiction between this statement of Rav and another statement of Rav, and between this statement of Shmuel and another statement of Shmuel. This is as Ravin sent in the name of Rabbi Abbahu: You should know that Rabbi Elazar sent a ruling to the Diaspora, i.e., Babylonia, in the name of our teacher, Rav: With regard to a person on his deathbed who says: Write a deed and give with it one hundred dinars to so-and-so, and he died before the deed was written, it is not written and given to that person. The reason for this is that perhaps he resolved to transfer the gift to him only with the deed, and a deed is not effective if it is delivered after the death of the owner. And Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is that the deed is written and given to the recipient.

קַשְׁיָא דְּרַב אַדְּרַב, קַשְׁיָא דִּשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל!

The Gemara concludes: The first statement of Rav is difficult, as it is apparently contradicted by the other statement of Rav, and the first statement of Shmuel is difficult, as it is apparently contradicted by the other statement of Shmuel.

דְּרַב אַדְּרַב לָא קַשְׁיָא – הָא דִּקְנוֹ מִינֵּיהּ, הָא דְּלָא קְנוֹ מִינֵּיהּ. דִּשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל לָא קַשְׁיָא – בִּמְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ.

The Gemara replies: The apparent contradiction between the first statement of Rav and the other statement of Rav is not difficult. This statement, that the gift is valid, is referring to a case where the gift was acquired from the person on his deathbed by means of an act of acquisition. That other statement is referring to a case where the gift was not acquired from him by means of an act of acquisition, but only by verbal instruction, and therefore the deed is not written after his death. The apparent contradiction between the first statement of Shmuel and the other statement of Shmuel is not difficult, as Shmuel’s statement that the deed is written after his death is referring to a case where the giver was clearly enhancing the legal power of the recipient by providing him with a deed, and he was not making the gift contingent upon the delivery of a deed.

יָתֵיב רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אֲחוֹרֵיהּ דְּרָבָא, וְיָתֵיב רָבָא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן קָא בָּעֵי מִינֵּיהּ – מִי אָמַר שְׁמוּאֵל: שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁטָר, וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה? וְהָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתַב כׇּל נְכָסָיו לַאֲחֵרִים, אַף עַל פִּי שֶׁקָּנוּ מִיָּדוֹ – עָמַד, חוֹזֵר;

Rav Naḥman bar Yitzḥak was sitting behind Rava, and Rava was sitting before Rav Naḥman, and Rava asked Rav Naḥman: Did Shmuel actually say that perhaps the fact that an act of acquisition was performed indicates that the person on his deathbed resolved to transfer ownership of the gift only with the deed, and therefore the gift is invalid, as a deed is not effective if it is delivered after the death of the owner? But doesn’t Rav Yehuda say that Shmuel says: With regard to a person on his deathbed who wrote a deed granting all of his property to others, even though they performed an act of acquisition, if he recovers he can retract his gift?

בְּיָדוּעַ שֶׁלֹּא הָיָה קִנְיָן אֶלָּא מֵחֲמַת הַמִּיתָה. וְאַחְוִי לֵיהּ בִּידֵיהּ, וְאִשְׁתִּיק.

The reason for Shmuel’s ruling is that it is known that an act of acquisition was performed only due to his expectation of imminent death. This ruling indicates that if the giver does not recover, the recipient acquires the gift, and the performance of an act of acquisition does not indicate that the giver intended to transfer the property only after his death. Rav Naḥman indicated the answer to Rava with a gesture of his hand, and Rava was silent.

כִּי קָם, אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְרָבָא: מַאי אַחְוִי לָךְ? אֲמַר לֵיהּ: בִּמְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ.

When Rav Naḥman arose from his place, Rav Naḥman bar Yitzḥak said to Rava: What did he indicate to you with that gesture? Rava said to him: He indicated that the statement of Rav Yehuda is referring to a case where the giver was clearly enhancing the legal power of the recipient by requiring an act of acquisition to be performed in addition to bestowing the gift.

הֵיכִי דָּמֵי מְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ? אָמַר רַב חִסְדָּא: ״וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ מוֹסִיף עַל מַתַּנְתָּא דָּא״.

The Gemara asks: What is considered an act of acquisition that enhances the legal power of the recipient? Rav Ḥisda said: An act of acquisition is clearly intended only to reinforce the legal power of the recipient when, for example, the following phrase is written in the deed: And we, the witnesses, acquired it from him by means of an act of acquisition in addition to this gift. This indicates that the act of acquisition was not performed in order to effect the actual acquisition.

פְּשִׁיטָא – כָּתַב לָזֶה וְכָתַב לָזֶה, הַיְינוּ דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר: דְּיָיתֵיקֵי מְבַטֶּלֶת דְּיָיתֵיקֵי. כָּתַב וְזִיכָּה לָזֶה, כָּתַב וְזִיכָּה לָזֶה – רַב אָמַר: רִאשׁוֹן קָנָה, וּשְׁמוּאֵל אָמַר: שֵׁנִי קָנָה.

§ It is obvious that if a person on his deathbed wrote a deed of transfer granting his property to this individual, and he then wrote a deed granting the same property to that individual, i.e., a second recipient, this is the case discussed by Rav Dimi. As when Rav Dimi came from Eretz Yisrael to Babylonia he said: A later will [dayetikei] nullifies an earlier will. The amora’im disagree with regard to a case where one wrote a deed of transfer and also conferred possession of the property on this individual, and then he wrote a deed of transfer and conferred possession of the same property on that second individual. Rav says: The first recipient acquires the gift, and Shmuel says: The second recipient acquires the gift.

רַב אָמַר: רִאשׁוֹן קָנָה – הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: שֵׁנִי קָנָה – הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע.

The Gemara explains: Rav says that the first recipient acquires the gift. Since an additional act of conferring possession of the property was performed, the gift is considered like the gift of a healthy person, which cannot be retracted. Shmuel says that the second recipient acquires the gift because it is considered like the gift of a person on his deathbed, which can be retracted.

וְהָא אִפְּלִיגוּ בַּהּ חֲדָא זִימְנָא – בְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִנְיָן!

The Gemara asks: But didn’t Rav and Shmuel already disagree about this matter once? With regard to a deed pertaining to the gift of a person on his deathbed in which it is written that an act of acquisition was also performed, Rav maintained that the gift cannot be retracted, whereas Shmuel maintained that the acquisition was not effective. Why is it necessary to record another disagreement with regard to the same principle?

צְרִיכָא; דְּאִי אִיתְּמַר בְּהָא – בְּהָא קָאָמַר רַב, מִשּׁוּם דִּקְנוֹ מִינֵּיהּ; אֲבָל בְּהָא, דְּלָא קְנוֹ מִינֵּיהּ – אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לִשְׁמוּאֵל. וְאִי אִיתְּמַר בְּהָא – בְּהָא קָאָמַר שְׁמוּאֵל; אֲבָל בְּהָךְ – אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לְרַב; צְרִיכָא.

The Gemara replies: It is necessary to cite both cases. This is because if it were stated only with regard to that case, where an act of acquisition was recorded in the deed, one might say that only in that case Rav says that the gift cannot be retracted, because an act of acquisition was performed. But in this case, where an act of acquisition was not performed, one might say that he concedes to Shmuel. And if it was stated only with regard to this case, where he conferred possession of the property on the recipient through a deed alone, one might say that only in this case Shmuel says that he can retract the gift. But in the other case, where an act of acquisition was recorded in the deed, one might say that Shmuel concedes to Rav that he cannot retract it. Therefore, it is necessary to cite both cases.

בְּסוּרָא – מַתְנוּ הָכִי; בְּפוּמְבְּדִיתָא – מַתְנוּ הָכִי, אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: שְׁלַחוּ לֵיהּ מִבֵּי רַב לִשְׁמוּאֵל, יְלַמְּדֵנוּ רַבֵּינוּ: שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתַב כׇּל נְכָסָיו לַאֲחֵרִים, וְקָנוּ מִיָּדוֹ, מַהוּ? שְׁלַח לְהוּ: אֵין אַחַר קִנְיָן כְּלוּם.

In Sura they taught the statements of Rav and Shmuel that way, as stated above. In Pumbedita they taught their statements like this: Rav Yirmeya bar Abba says: After the death of Rav, the following question was sent from the study hall of Rav to Shmuel: Let our teacher teach us: With regard to a person on his deathbed who wrote a deed of transfer granting all of his property to others, and they performed an act of acquisition, what is the halakha? Shmuel sent to them in reply: After an act of acquisition is performed, nothing can effect a retraction of the gift.

Today’s daily daf tools:

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

I started learning Daf Yomi because my sister, Ruth Leah Kahan, attended Michelle’s class in person and suggested I listen remotely. She always sat near Michelle and spoke up during class so that I could hear her voice. Our mom had just died unexpectedly and it made me feel connected to hear Ruth Leah’s voice, and now to know we are both listening to the same thing daily, continents apart.
Jessica Shklar
Jessica Shklar

Philadelphia, United States

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

I was exposed to Talmud in high school, but I was truly inspired after my daughter and I decided to attend the Women’s Siyum Shas in 2020. We knew that this was a historic moment. We were blown away, overcome with emotion at the euphoria of the revolution. Right then, I knew I would continue. My commitment deepened with the every-morning Virtual Beit Midrash on Zoom with R. Michelle.

Adina Hagege
Adina Hagege

Zichron Yaakov, Israel

I began my journey two years ago at the beginning of this cycle of the daf yomi. It has been an incredible, challenging experience and has given me a new perspective of Torah Sh’baal Peh and the role it plays in our lives

linda kalish-marcus
linda kalish-marcus

Efrat, Israel

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

I read Ilana Kurshan’s “If All the Seas Were Ink” which inspired me. Then the Women’s Siyum in Jerusalem in 2020 convinced me, I knew I had to join! I have loved it- it’s been a constant in my life daily, many of the sugiyot connect to our lives. My family and friends all are so supportive. It’s incredible being part of this community and love how diverse it is! I am so excited to learn more!

Shira Jacobowitz
Shira Jacobowitz

Jerusalem, Israel

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I started learning when my brother sent me the news clip of the celebration of the last Daf Yomi cycle. I was so floored to see so many women celebrating that I wanted to be a part of it. It has been an enriching experience studying a text in a language I don’t speak, using background knowledge that I don’t have. It is stretching my learning in unexpected ways, bringing me joy and satisfaction.

Jodi Gladstone
Jodi Gladstone

Warwick, Rhode Island, United States

Bava Batra 152

אִיתְּמַר: מַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִנְיָן – בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי: אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִיכְשֵׁי. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: לָא יָדַעְנָא מַאי אֵדוּן בַּהּ.

§ It was stated that the amora’im disagreed with regard to a deed pertaining to the gift of a person on his deathbed in which it is written that an act of acquisition was also performed. In the study hall of Rav they say in the name of Rav: The person on his deathbed caused the recipient to mount two steeds, i.e., he strengthened the validity of his gift in two different ways. And Shmuel said: I do not know what I should rule with regard to this gift, as it may not be a valid gift.

בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי: אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִיכְשֵׁי – הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא, הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע; הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא – שֶׁאִם עָמַד אֵינוֹ חוֹזֵר, הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע – שֶׁאִם אָמַר הַלְוָאָתוֹ לִפְלוֹנִי, הַלְוָאָתוֹ לִפְלוֹנִי.

The Gemara explains: In the study hall of Rav they say in the name of Rav that he caused him to mount two steeds. On the one hand, it is like the gift of a healthy person, but on the other hand, it is like the gift of a person on his deathbed. It is like the gift of a healthy person, as, if he recovers he cannot retract the gift, because an act of acquisition was performed. It is like the gift of a person on his deathbed, as, if he said that the loan owed to him should be given to so-and-so, the loan owed to him is acquired by so-and-so, whereas a healthy person cannot transfer his right to collect a debt except in the presence of all three parties.

וּשְׁמוּאֵל אָמַר: לָא יָדַעְנָא מַאי אֵדוּן בַּהּ – שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁטָר, וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה.

And Shmuel said: I do not know what I should rule with regard to this gift. Perhaps the fact that an act of acquisition was performed indicates that he resolved to transfer it to him only with a deed. The gift of a person on his deathbed takes effect only after he dies, and a deed is not effective if it is delivered after the death of the owner.

וּרְמִי דְּרַב אַדְּרַב, וְדִשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל – דִּשְׁלַח רָבִין מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ: הֱווֹ יָדְעִי שֶׁשָּׁלַח רַבִּי אֶלְעָזָר לַגּוֹלָה מִשּׁוּם רַבֵּינוּ, שְׁכִיב מְרַע שֶׁאָמַר: ״כִּתְבוּ וּתְנוּ מָנֶה לִפְלוֹנִי״, וּמֵת – אֵין כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין; שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁטָר, וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה. וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל, הִלְכְתָא: כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין.

The Gemara raises a contradiction between this statement of Rav and another statement of Rav, and between this statement of Shmuel and another statement of Shmuel. This is as Ravin sent in the name of Rabbi Abbahu: You should know that Rabbi Elazar sent a ruling to the Diaspora, i.e., Babylonia, in the name of our teacher, Rav: With regard to a person on his deathbed who says: Write a deed and give with it one hundred dinars to so-and-so, and he died before the deed was written, it is not written and given to that person. The reason for this is that perhaps he resolved to transfer the gift to him only with the deed, and a deed is not effective if it is delivered after the death of the owner. And Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is that the deed is written and given to the recipient.

קַשְׁיָא דְּרַב אַדְּרַב, קַשְׁיָא דִּשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל!

The Gemara concludes: The first statement of Rav is difficult, as it is apparently contradicted by the other statement of Rav, and the first statement of Shmuel is difficult, as it is apparently contradicted by the other statement of Shmuel.

דְּרַב אַדְּרַב לָא קַשְׁיָא – הָא דִּקְנוֹ מִינֵּיהּ, הָא דְּלָא קְנוֹ מִינֵּיהּ. דִּשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל לָא קַשְׁיָא – בִּמְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ.

The Gemara replies: The apparent contradiction between the first statement of Rav and the other statement of Rav is not difficult. This statement, that the gift is valid, is referring to a case where the gift was acquired from the person on his deathbed by means of an act of acquisition. That other statement is referring to a case where the gift was not acquired from him by means of an act of acquisition, but only by verbal instruction, and therefore the deed is not written after his death. The apparent contradiction between the first statement of Shmuel and the other statement of Shmuel is not difficult, as Shmuel’s statement that the deed is written after his death is referring to a case where the giver was clearly enhancing the legal power of the recipient by providing him with a deed, and he was not making the gift contingent upon the delivery of a deed.

יָתֵיב רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אֲחוֹרֵיהּ דְּרָבָא, וְיָתֵיב רָבָא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן קָא בָּעֵי מִינֵּיהּ – מִי אָמַר שְׁמוּאֵל: שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁטָר, וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה? וְהָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתַב כׇּל נְכָסָיו לַאֲחֵרִים, אַף עַל פִּי שֶׁקָּנוּ מִיָּדוֹ – עָמַד, חוֹזֵר;

Rav Naḥman bar Yitzḥak was sitting behind Rava, and Rava was sitting before Rav Naḥman, and Rava asked Rav Naḥman: Did Shmuel actually say that perhaps the fact that an act of acquisition was performed indicates that the person on his deathbed resolved to transfer ownership of the gift only with the deed, and therefore the gift is invalid, as a deed is not effective if it is delivered after the death of the owner? But doesn’t Rav Yehuda say that Shmuel says: With regard to a person on his deathbed who wrote a deed granting all of his property to others, even though they performed an act of acquisition, if he recovers he can retract his gift?

בְּיָדוּעַ שֶׁלֹּא הָיָה קִנְיָן אֶלָּא מֵחֲמַת הַמִּיתָה. וְאַחְוִי לֵיהּ בִּידֵיהּ, וְאִשְׁתִּיק.

The reason for Shmuel’s ruling is that it is known that an act of acquisition was performed only due to his expectation of imminent death. This ruling indicates that if the giver does not recover, the recipient acquires the gift, and the performance of an act of acquisition does not indicate that the giver intended to transfer the property only after his death. Rav Naḥman indicated the answer to Rava with a gesture of his hand, and Rava was silent.

כִּי קָם, אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְרָבָא: מַאי אַחְוִי לָךְ? אֲמַר לֵיהּ: בִּמְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ.

When Rav Naḥman arose from his place, Rav Naḥman bar Yitzḥak said to Rava: What did he indicate to you with that gesture? Rava said to him: He indicated that the statement of Rav Yehuda is referring to a case where the giver was clearly enhancing the legal power of the recipient by requiring an act of acquisition to be performed in addition to bestowing the gift.

הֵיכִי דָּמֵי מְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ? אָמַר רַב חִסְדָּא: ״וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ מוֹסִיף עַל מַתַּנְתָּא דָּא״.

The Gemara asks: What is considered an act of acquisition that enhances the legal power of the recipient? Rav Ḥisda said: An act of acquisition is clearly intended only to reinforce the legal power of the recipient when, for example, the following phrase is written in the deed: And we, the witnesses, acquired it from him by means of an act of acquisition in addition to this gift. This indicates that the act of acquisition was not performed in order to effect the actual acquisition.

פְּשִׁיטָא – כָּתַב לָזֶה וְכָתַב לָזֶה, הַיְינוּ דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר: דְּיָיתֵיקֵי מְבַטֶּלֶת דְּיָיתֵיקֵי. כָּתַב וְזִיכָּה לָזֶה, כָּתַב וְזִיכָּה לָזֶה – רַב אָמַר: רִאשׁוֹן קָנָה, וּשְׁמוּאֵל אָמַר: שֵׁנִי קָנָה.

§ It is obvious that if a person on his deathbed wrote a deed of transfer granting his property to this individual, and he then wrote a deed granting the same property to that individual, i.e., a second recipient, this is the case discussed by Rav Dimi. As when Rav Dimi came from Eretz Yisrael to Babylonia he said: A later will [dayetikei] nullifies an earlier will. The amora’im disagree with regard to a case where one wrote a deed of transfer and also conferred possession of the property on this individual, and then he wrote a deed of transfer and conferred possession of the same property on that second individual. Rav says: The first recipient acquires the gift, and Shmuel says: The second recipient acquires the gift.

רַב אָמַר: רִאשׁוֹן קָנָה – הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: שֵׁנִי קָנָה – הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע.

The Gemara explains: Rav says that the first recipient acquires the gift. Since an additional act of conferring possession of the property was performed, the gift is considered like the gift of a healthy person, which cannot be retracted. Shmuel says that the second recipient acquires the gift because it is considered like the gift of a person on his deathbed, which can be retracted.

וְהָא אִפְּלִיגוּ בַּהּ חֲדָא זִימְנָא – בְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִנְיָן!

The Gemara asks: But didn’t Rav and Shmuel already disagree about this matter once? With regard to a deed pertaining to the gift of a person on his deathbed in which it is written that an act of acquisition was also performed, Rav maintained that the gift cannot be retracted, whereas Shmuel maintained that the acquisition was not effective. Why is it necessary to record another disagreement with regard to the same principle?

צְרִיכָא; דְּאִי אִיתְּמַר בְּהָא – בְּהָא קָאָמַר רַב, מִשּׁוּם דִּקְנוֹ מִינֵּיהּ; אֲבָל בְּהָא, דְּלָא קְנוֹ מִינֵּיהּ – אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לִשְׁמוּאֵל. וְאִי אִיתְּמַר בְּהָא – בְּהָא קָאָמַר שְׁמוּאֵל; אֲבָל בְּהָךְ – אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לְרַב; צְרִיכָא.

The Gemara replies: It is necessary to cite both cases. This is because if it were stated only with regard to that case, where an act of acquisition was recorded in the deed, one might say that only in that case Rav says that the gift cannot be retracted, because an act of acquisition was performed. But in this case, where an act of acquisition was not performed, one might say that he concedes to Shmuel. And if it was stated only with regard to this case, where he conferred possession of the property on the recipient through a deed alone, one might say that only in this case Shmuel says that he can retract the gift. But in the other case, where an act of acquisition was recorded in the deed, one might say that Shmuel concedes to Rav that he cannot retract it. Therefore, it is necessary to cite both cases.

בְּסוּרָא – מַתְנוּ הָכִי; בְּפוּמְבְּדִיתָא – מַתְנוּ הָכִי, אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: שְׁלַחוּ לֵיהּ מִבֵּי רַב לִשְׁמוּאֵל, יְלַמְּדֵנוּ רַבֵּינוּ: שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתַב כׇּל נְכָסָיו לַאֲחֵרִים, וְקָנוּ מִיָּדוֹ, מַהוּ? שְׁלַח לְהוּ: אֵין אַחַר קִנְיָן כְּלוּם.

In Sura they taught the statements of Rav and Shmuel that way, as stated above. In Pumbedita they taught their statements like this: Rav Yirmeya bar Abba says: After the death of Rav, the following question was sent from the study hall of Rav to Shmuel: Let our teacher teach us: With regard to a person on his deathbed who wrote a deed of transfer granting all of his property to others, and they performed an act of acquisition, what is the halakha? Shmuel sent to them in reply: After an act of acquisition is performed, nothing can effect a retraction of the gift.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete