Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Daf Yomi

July 4, 2024 | 讻状讞 讘住讬讜谉 转砖驻状讚

  • Masechet聽Bava Batra is sponsored by聽Lori Stark in loving memory of her mother in law, Sara Shapiro z"l and her father Nehemiah Sosewitz z"l.

  • This month's learning is sponsored by Shifra Tyberg and Rephael Wenger in loving memory of Zvi ben Yisrael Yitzhak Tyberg on his yahrzeit, and in honor of their daughter Ayelet's upcoming marriage to Ori Kinberg.

  • This month's learning is sponsored by Rabbi Hayim Herring with pride and love, in honor of his spouse, Terri Krivosha, who received this year's Sidney Barrows Lifetime Commitment Award from the Mpls. And St. Paul Federations in recognition of her distinguished contribution to the Twin Cities Legal and Jewish Communities.聽

Bava Batra 9

Today’s daf is sponsored by Jessica Shklar and Emily Michelson in honor of the wedding of their nephew, Ariel Kahan, son of our fellow learner Ruth Leah Kahan, to Miriam Holmes, in Brooklyn on Monday.聽

Today’s daf is sponsored by Phyllis Hecht. 鈥淢izmor l鈥檛odah- 讗讜止讚职讱指 讛鈥 讗诇拽讬 讘职旨讻指诇 诇职讘指讘执讬 讜址讗植讻址讘职旨讚指讛 砖执讈诪职讱指 诇职注讜止诇指诐 with hakarat hatov to the Ribbono Shel Olam, and also to my co-Hadran daffers worldwide and Rabbanit Michelle. As I have passed a critical two-year milestone, crossing into the third year of the rest of my life, tov l’hodot l’Hashem. This has been a challenging year for us all. May we be zoche to many more masechtot together and may the z’chut our learning bring an end to this war, bring yeshuot for the chatufim, hatzlacha to the chayalim, and briut to all cholim, and usher in the final geula.聽

Today’s daf is sponsored by Miriam & Meir Tannenbaum in honor of the engagement of their son, Avrumy to Rochel Schloss. “With gratitude to Hashem, may they be zoche to build a bayit ne’eman b’yisrael. 砖讬专讘讜 砖诪讞讜转 讘讬砖专讗诇!”

The community can create stipulations for its inhabitants and impose fines on people who do not keep to them. However, a story is brought to teach that if there is a prominent Torah scholar in the town, the conditions must be agreed upon in the presence of the Torah scholar. Tzedaka collectors and Temple treasurers should be trusted and people should not insist they give an accounting of the money collected. But Rabbi Elazar suggests that one giving money to another should count it out in front of the other and tie it up before handing it over. There is a debate about whether one needs to check whether a person is poor before giving money for food or clothing. What does the city need to provide to a poor person who comes into a city for the night or Shabbat? Does the city give from their charity fund to those willing to knock on doors asking for money? It is better to cause others to perform mitzvot than to do mitzvot. In the times of the Temple, the half-shekel payment atoned for the people – today, giving charity has taken the place of that and atones for people’s sins. Rav Sheshet stressed the importance of every coin given to charity; many small coins together can add up to a lot. Rabbi Elazar stressed the importance of giving charity in secret. Rabbi Yitzchak used verses from Yeshayahu 58 to show all the blessings bestowed on those who give charity and console those suffering from poverty.

讜讗转谞讬 注诇讛 讗讬讛讜 谞诪讬 注讘讚 讞讚 讻讬住讗 讜讗转谞讬 注诇讛 专讘 讗砖讬 讗诪专 讗谞讗 讗转谞讜讬讬 谞诪讬 诇讗 爪专讬讻谞讗 讚讻诇 讚拽讗 讗转讬 讗讚注转讗 讚讬讚讬 讗转讬 讜诇诪讗谉 讚讘注讬谞讗 讬讛讬讘谞讗 诇讬讛


and stipulate about it with the people of your city that the money collected will be given to whomever needs it, he too made only one purse and stipulated with the people of his city about it. Rav Ashi said: I do not even need to make a stipulation, as whoever comes to donate to this charity fund comes relying on my discretion and understanding that I will give the funds to whomever I want.


讛谞讛讜 讘讬 转专讬 讟讘讞讬 讚注讘讚讬 注谞讬讬谞讗 讘讛讚讬 讛讚讚讬 讚讻诇 诪讗谉 讚注讘讬讚 讘讬讜诪讗 讚讞讘专讬讛 谞拽专注讜讛 诇诪砖讻讬讛 讗讝诇 讞讚 诪谞讬讬讛讜 注讘讚 讘讬讜诪讗 讚讞讘专讬讛 拽专注讜 诇诪砖讻讬讛 讗转讜 诇拽诪讬讛 讚专讘讗 讞讬讬讘讬谞讛讜 专讘讗 诇砖诇讜诪讬


The Gemara relates: There were these two butchers who made an agreement with each other that whichever one of them worked on the day assigned to the other according to their mutually agreed-upon schedule would tear up the hide of the animal that he slaughtered that day. One of them went and worked on the other鈥檚 day, and the other butcher tore up the hide of the animal that he slaughtered. They came before Rava for judgment, and Rava obligated him to pay the butcher who slaughtered that animal.


讗讬转讬讘讬讛 专讘 讬讬诪专 讘专 砖诇诪讬讗 诇专讘讗 讜诇讛住讬注 注诇 拽讬爪转诐 诇讗 讗讛讚专 诇讬讛 专讘讗 讗诪专 专讘 驻驻讗 砖驻讬专 注讘讚 讚诇讗 讗讛讚专 诇讬讛 诪讬讚讬 讛谞讬 诪讬诇讬 讛讬讻讗 讚诇讬讻讗 讗讚诐 讞砖讜讘 讗讘诇 讛讬讻讗 讚讗讬讻讗 讗讚诐 讞砖讜讘 诇讗讜 讻诇 讻诪讬谞讬讬讛讜 讚诪转谞讜


Rav Yeimar bar Shelamya raised an objection to Rava: Isn鈥檛 it stated among actions that the residents of a city may take: And to fine people for violating their specifications, i.e., those ordinances that the residents passed? Rava did not respond to him. Rav Pappa said: He did well that he did not respond to him, as this matter applies only where there is no important person in the city, in which case it is permitted for the residents of the city to draw up ordinances on their own. But where there is an important person, it is not in the residents鈥 power to make stipulations, i.e., regulations; rather, they are required to obtain the approval of the city鈥檚 leading authority to give force to their regulations.


转谞讜 专讘谞谉 讗讬谉 诪讞砖讘讬谉 讘爪讚拽讛 注诐 讙讘讗讬 爪讚拽讛 讜诇讗 讘讛拽讚砖 注诐 讛讙讝讘专讬谉 讜讗祝 注诇 驻讬 砖讗讬谉 专讗讬讛 诇讚讘专 讝讻专 诇讚讘专 砖谞讗诪专 讜诇讗 讬讞砖讘讜 讗转 讛讗谞砖讬诐 讗砖专 讬转谞讜 讗转 讛讻住祝 注诇 讬讚诐 诇转转 诇注砖讬 讛诪诇讗讻讛 讻讬 讘讗诪谞讛 讛诐 注砖讬诐


The Sages taught: One does not calculate sums with charity collectors concerning the money they collected for charity, to verify how much they received and how much they distributed, nor does one calculate sums with the Temple treasurers concerning the property consecrated to the Temple. And even though there is no explicit proof of the matter from the Bible, there is nevertheless an allusion to the matter, as it is stated: 鈥淎nd they did not reckon with the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen; for they dealt in good faith鈥 (II聽Kings 12:16).


讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讗祝 注诇 驻讬 砖讬砖 诇讜 诇讗讚诐 讙讝讘专 谞讗诪谉 讘转讜讱 讘讬转讜 讬爪讜专 讜讬诪谞讛 砖谞讗诪专 讜讬爪专讜 讜讬诪谞讜


Rabbi Elazar says: Even though a person has a trusted treasurer in his house like the aforementioned Temple treasurers, who were fully trusted, he should nevertheless tie up his money and count it, as it is stated: 鈥淎nd the king鈥檚 scribe and the High Priest came up, and they tied it in bags and counted the money鈥nd they gave the money that was counted into the hands of them that did the work, that had the oversight of the House of the Lord鈥 (II聽Kings 12:11鈥12).


讗诪专 专讘 讛讜谞讗 讘讜讚拽讬谉 诇诪讝讜谞讜转 讜讗讬谉 讘讜讚拽讬谉 诇讻住讜转 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗 讜讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗


Rav Huna says: Charity collectors examine the level of poverty of one who asks for food, but they do not examine the level of poverty of one who asks for clothing. If a person comes before the charity collectors in tattered clothes, he is given clothing without any questions being asked. If you wish, say that this distinction is derived from a verse; if you wish, say instead that it is derived via logical reasoning.


讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗 讛讗讬 拽讗 诪讘讝讬 讜讛讗讬 诇讗 拽讗 诪讘讝讬 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗 讛诇讗 驻专砖 诇专注讘 诇讞诪讱 讘砖讬谉 讻转讬讘 驻专砖 讜讛讚专 讛讘 诇讬讛 讜讛转诐 讻转讬讘 讻讬 转专讗讛 注专诐 讜讻住讬转讜 讻讬 转专讗讛 诇讗诇转专


If you wish, say that this distinction is derived via logical reasoning: This one who stands before us in rags is exposed to contempt, whereas that one who is hungry is not exposed to contempt. If you wish, say instead that this distinction is derived from a verse, as it is written: 鈥淚s it not to share [paros] your bread with the hungry?鈥 (Isaiah 58:7). The word paros is written with a shin, alluding to the word parosh, meaning examine and investigate, and only then should you give him. And there in the same verse it is written with regard to clothing: 鈥淲hen you see the naked, that you cover him,鈥 indicating that 鈥渨hen you see鈥 him you should immediately cover him.


讜专讘 讬讛讜讚讛 讗诪专 讘讜讚拽讬谉 诇讻住讜转 讜讗讬谉 讘讜讚拽讬谉 诇诪讝讜谞讜转 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗 讜讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗


And Rav Yehuda says just the opposite: Charity collectors examine the level of poverty of one who asks for clothing, but they do not examine the level of poverty of one who asks for food. He too adduces supports for his opinion. If you wish, say that this distinction is derived via logical reasoning; if you wish, say instead that it is derived from a verse.


讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗 讛讗讬 拽诪爪注专讗 诇讬讛 讜讛讗讬 诇讗 拽诪爪注专讗 诇讬讛 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗 讛讻讗 讻转讬讘 讛诇讗 驻专住 诇专注讘 诇讞诪讱 驻专讜住 诇讗诇转专 讜讻讚拽专讬谞谉 讜讛转诐 讻转讬讘 讻讬 转专讗讛 注专诐 讜讻住讬转讜 讻砖讬专讗讛 诇讱 转谞讬讗 讻讜讜转讬讛 讚专讘 讬讛讜讚讛 讗诪专 讻住讜谞讬 讘讜讚拽讬谉 讗讞专讬讜 驻专谞住讜谞讬 讗讬谉 讘讜讚拽讬谉


If you wish, say that this distinction is derived via logical reasoning: This one who is hungry suffers, whereas that one who is in tattered clothing does not suffer in the same way. And if you wish, say instead that this distinction is derived from a verse. Here, it is written: 鈥淚s it not to share [paros] your bread with the hungry?鈥 meaning, share it immediately, just as the word is read. Since the word is read with a samekh, Rav Yehuda does not understand it as alluding to examining the recipient. And there, it is written: 鈥淲hen you see the naked, that you cover him,鈥 meaning, when it will be clearly apparent to you, after you have investigated the matter and found that the supplicant is deserving, then you shall cover him. The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rav Yehuda: If a poor person said: Cover me with clothing, the charity collectors examine him; but if he said: Sustain me with food, they do not examine him.


转谞谉 讛转诐 讗讬谉 驻讜讞转讬谉 诇注谞讬 讛注讜讘专 诪诪拽讜诐 诇诪拽讜诐 诪讻讻专 讘驻讜谞讚讬讜谉 诪讗专讘注 住讗讬谉 讘住诇注 诇谉 谞讜转谞讬谉 诇讜 驻专谞住转 诇讬谞讛 诪讗讬 驻专谞住转 诇讬谞讛 讗诪专 专讘 驻驻讗 驻讜专讬讗 讜讘讬 住讚讬讗 砖讘转 谞讜转谞讬谉 诇讜 诪讝讜谉 砖诇砖 住注讜讚讜转 转谞讗 讗诐 讛讬讛 诪讞讝讬专 注诇 讛驻转讞讬诐 讗讬谉 谞讝拽拽讬谉 诇讜


We learned in a mishna there (Pe鈥檃 8:7): One does not give a poor person who is traveling from place to place requesting charity less than a loaf worth a pundeyon, one forty-eighth of a sela, when the standard price of grain is four se鈥檃 for a sela. If the poor person sleeps in that place, one gives him provisions for lodging. The Gemara asks: What is meant by provisions for lodging? Rav Pappa said: A bed and a pillow [bei sadya]. And if he spends Shabbat in that place, one gives him food for three meals. A Sage taught in a baraita: If a poor person was going door to door asking for charity, one is not required to attend to him and give him money from the charity fund.


讛讛讜讗 注谞讬讗 讚讛讜讛 诪讞讝讬专 注诇 讛驻转讞讬诐 讚讗转讗 诇拽诪讬讛 讚专讘 驻驻讗 诇讗 诪讝讚拽讬拽 诇讬讛 讗诪专 诇讬讛 专讘 住诪讗 讘专讬讛 讚专讘 讬讬讘讗 诇专讘 驻驻讗 讗讬 诪专 诇讗 诪讝讚拽讬拽 诇讬讛 讗讬谞砖 讗讞专讬谞讗 诇讗 诪讝讚拽讬拽 诇讬讛 诇讬诪讜转 诇讬讛 讜讛讗 转谞讬讗 讗诐 讛讬讛 注谞讬 讛诪讞讝讬专 注诇 讛驻转讞讬诐 讗讬谉 谞讝拽拽讬谉 诇讜 讗诪专 诇讬讛 讗讬谉 谞讝拽拽讬谉 诇讜 诇诪转谞讛 诪专讜讘讛 讗讘诇 谞讝拽拽讬谉 诇讜 诇诪转谞讛 诪讜注讟转


It is related that a certain poor person who was going door to door requesting charity came before Rav Pappa, the local charity collector, but Rav Pappa did not attend to him. Rav Sama, son of Rav Yeiva, said to Rav Pappa: If the Master does not attend to him, nobody else will attend to him either; should he be left to die of hunger? Rav Pappa said to him: But isn鈥檛 it taught in a baraita: If a poor person was going door to door asking for charity, one is not required to attend to him? Rav Sama said to him: That baraita means to say that one is not required to attend to him and give him a large gift, since he is already collecting money as he goes door to door, but one does attend to him and give him a small gift.


讗诪专 专讘 讗住讬 诇注讜诇诐 讗诇 讬诪谞注 讗讚诐 注爪诪讜 [诪诇转转] 砖诇讬砖讬转 讛砖拽诇 讘砖谞讛 砖谞讗诪专 讜讛注诪讚谞讜 注诇讬谞讜 诪爪讜转 诇转转 注诇讬谞讜 砖诇讬砖讬转 讛砖拽诇 讘砖谞讛 诇注讘讚转 讘讬转 讗诇讛讬谞讜 讜讗诪专 专讘 讗住讬 砖拽讜诇讛 爪讚拽讛 讻谞讙讚 讻诇 讛诪爪讜转 砖谞讗诪专 讜讛注诪讚谞讜 注诇讬谞讜 诪爪讜转 讜讙讜壮 诪爪讜讛 讗讬谉 讻转讬讘 讻讗谉 讗诇讗 诪爪讜转


Rav Asi says: A person should never prevent himself from giving at least one-third of a shekel a year in charity, as it is stated: 鈥淎nd we also established mitzvot upon ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the House of our God鈥 (Nehemiah 10:33). And Rav Asi says: Charity is equivalent to all the other mitzvot combined, as it is stated in that verse: 鈥淲e also established mitzvot upon ourselves.鈥 A mitzva is not written here, but rather mitzvot, in the plural, thereby teaching that this mitzva is equivalent to all the other mitzvot.


(住讬诪谉 讙讚讜诇 诪拽讚砖 诪砖讛) 讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讙讚讜诇 讛诪注砖讛 讬讜转专 诪谉 讛注讜砖讛 砖谞讗诪专 讜讛讬讛 诪注砖讛 讛爪讚拽讛 砖诇讜诐 讜注讘讚转 讛爪讚拽讛 讛砖拽讟 讜讘讟讞 注讚 注讜诇诐 讝讻讛 讛诇讗 驻专砖 诇专注讘 诇讞诪讱 诇讗 讝讻讛 讜注谞讬讬诐 诪专讜讚讬诐 转讘讬讗 讘讬转


The Gemara offers a mnemonic device for the following statements extolling the mitzva of charity: Greater; Temple; Moses. Rabbi Elazar says: One who causes others to perform [me鈥檃seh] a meritorious act is greater than one who performs that act himself, as it is stated: 鈥淎nd the causing [ma鈥檃seh] of righteousness shall be peace, and the work of righteousness, quietness, and assurance forever鈥 (Isaiah 32:17). If one merits, the following verse is applied to him: 鈥淚s it not to share your bread with the hungry?鈥 (Isaiah 58:7), i.e., he will wholeheartedly give charity to the poor. If he does not merit, the latter clause of that verse is applied to him: 鈥淵ou shall bring the poor that are cast out to your house,鈥 i.e., he will be compelled by the government to billet soldiers in his house and sustain them against his will.


讗诪专 诇讛讜 专讘讗 诇讘谞讬 诪讞讜讝讗 讘诪讟讜转讗 诪谞讬讬讻讜 注讜砖讜 讘讛讚讬 讛讚讚讬 讻讬 讛讬讻讬 讚诇讬讛讜讬 诇讻讜 砖诇诪讗 讘诪诇讻讜转讗 讜讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讘讝诪谉 砖讘讬转 讛诪拽讚砖 拽讬讬诐 讗讚诐 砖讜拽诇 砖拽诇讜 讜诪转讻驻专 诇讜 注讻砖讬讜 砖讗讬谉 讘讬转 讛诪拽讚砖 拽讬讬诐 讗诐 注讜砖讬谉 爪讚拽讛 诪讜讟讘 讜讗诐 诇讗讜 讘讗讬谉 讗讜诪讜转 讛注讜诇诐 讜谞讜讟诇讬谉 讘讝专讜注 讜讗祝 注诇 驻讬 讻谉 谞讞砖讘 诇讛谉 诇爪讚拽讛 砖谞讗诪专 讜谞讙砖讬讱 爪讚拽讛


Rava said to the people of Me岣za: I beg of you, strive with each other to perform acts of charity and righteousness, so that you will live in peace with the government, since if you do not act charitably toward each other, you will end up paying fines to the government. And Rabbi Elazar says: When the Temple is standing, a person contributes his shekel for the Temple service and achieves atonement for his sins. Now that the Temple no longer stands, if people act charitably, it will be well for them; but if not, the nations of the world will come and take their money by force. The Gemara comments: And even so, the money taken from them by force is credited to them as if they had freely given charity, as it is stated: 鈥淎nd I will make your oppressors charity鈥 (Isaiah 60:17).


讗诪专 专讘讗 讛讗讬 诪讬诇转讗 讗讬砖转注讬 诇讬 注讜诇讗


Rava said: This following matter was told to me by the infant


诪砖讙砖 讗专讞转讬讛 讚讗讬诪讬讛 诪砖诪讬讛 讚专讘讬 讗诇注讝专 诪讗讬 讚讻转讬讘 讜讬诇讘砖 爪讚拽讛 讻砖专讬谉 诇讜诪专 诇讱 诪讛 砖专讬讜谉 讝讛 讻诇 拽诇讬驻讛 讜拽诇讬驻讛 诪爪讟专驻转 诇砖专讬讜谉 讙讚讜诇 讗祝 爪讚拽讛 讻诇 驻专讜讟讛 讜驻专讜讟讛 诪爪讟专驻转 诇讞砖讘讜谉 讙讚讜诇 专讘讬 讞谞讬谞讗 讗诪专 诪讛讻讗 讜讻讘讙讚 注讚讬诐 讻诇 爪讚拽转讬谞讜 诪讛 讘讙讚 讝讛 讻诇 谞讬诪讗 讜谞讬诪讗 诪爪讟专驻转 诇讘讙讚 讙讚讜诇 讗祝 爪讚拽讛 讻诇 驻专讜讟讛 讜驻专讜讟讛 诪爪讟专驻转 诇讞砖讘讜谉 讙讚讜诇


who perverted the ways of his mother. He said in the name of Rabbi Elazar: What is the meaning of that which is written: 鈥淎nd He donned charity like a coat of mail鈥 (Isaiah 59:17)? This verse serves to tell you that just as with regard to this coat of mail, each and every scale of which it is fashioned combines to form one large coat of mail, so too with regard to charity, each and every peruta that one gives combines to form a great sum. Rabbi 岣nina says: The same idea is derived from here, as it is stated: 鈥淎nd all our charity is as a polluted garment鈥 (Isaiah 64:5). Just as with regard to this garment, each and every thread in it combines to form one large garment, so too with regard to charity, each and every peruta combines to form a great sum.


讗诪讗讬 拽专讜 诇讬讛 注讜诇讗 诪砖讙砖 讗专讞转讬讛 讚讗讬诪讬讛 讚讘注讗 诪讬谞讬讛 专讘 讗讞讚讘讜讬 讘专 讗诪讬 诪专讘 砖砖转 诪谞讬谉 诇诪爪讜专注 讘讬诪讬 住驻讜专讜 砖诪讟诪讗 讗讚诐 讗诪专 诇讜 讛讜讗讬诇 讜诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 诪讟诪讗 讗讚诐


The Gemara comments: Why was this Sage called the infant who perverted the ways of his mother? It was because of the following incident: Rav A岣dvoi bar Ami asked Rav Sheshet: From where is it derived that a leper renders a person impure through contact during his days of counting, i.e., during the seven days that the leper must count from the start of his purification process, when he brings his birds, until he completes that process with the bringing of his sacrifices? Rav Sheshet said to him: Since he renders his garments impure, as it states that on the seventh day of his purification he must wash his clothes (see Leviticus 14:9), he also renders people impure.


讗诪专 诇讬讛 讚讬诇诪讗 讟讜诪讗讛 讘讞讘讜专讬诐 砖讗谞讬 讚讛讗 讛住讬讟 谞讘讬诇讛 讚诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 讜讗讬谞讜 诪讟诪讗 讗讚诐


Rav A岣dvoi said to him: Perhaps connected impurity is different, meaning perhaps he renders his garments impure because they are connected to the source of the impurity, but this does not mean that he renders impure a person whom he touches. A proof for this distinction may be brought from the fact that if one moves an animal carcass, an action that renders him impure even if there was no actual contact with the carcass, he renders the garments that he is wearing impure but does not render another person impure.


讗诪专 诇讬讛 讜讗诇讗 砖专抓 讚诪讟诪讗 讗讚诐 诪谞诇谉 诇讗讜 诪砖讜诐 讚诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 讗诪专 诇讬讛 砖专抓 讘讛讚讬讗 讻转讬讘 讘讬讛 讗讜 讗讬砖 讗砖专 讬讙注 讘讻诇 砖专抓 讗诇讗 砖讻讘转 讝专注 讚诪讟诪讗 讗讚诐 诪谞诇谉 诇讗讜 诪砖讜诐 讚讛讜讗讬诇 讜诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 诪讟诪讗 讗讚诐 讗诪专 诇讬讛 砖讻讘转 讝专注 谞诪讬 讘讛讚讬讗 讻转讬讘 讘讬讛 讗讜 讗讬砖 诇专讘讜转 讗转 讛谞讜讙注


Rav Sheshet said to him: But from where do we derive that the carcass of a creeping animal renders a person impure? Is it not because we know that it renders his garments impure? Rav A岣dvoi said to him: It is written explicitly with regard to the carcass of a creeping animal: 鈥淥r a man who touches any creeping animal, whereby he may be made unclean鈥 (Leviticus 22:5). Rav Sheshet said to him: But from where do we derive that semen renders a person impure? Is it not because we say that since it renders his garments impure (see Leviticus 15:17) it also renders a person impure? Rav A岣dvoi said to him: It is also written explicitly with regard to semen: 鈥淥r a man from whom semen is expelled鈥 (Leviticus 22:4), and the Sages expound the superfluous word 鈥渙r鈥 as serving to include as impure one who touches semen.


讗讛讚专 诇讬讛 讘讘讚讬讞讜转讗 讞诇砖 讚注转讬讛 讚专讘 砖砖转 讗讬砖转讬拽 专讘 讗讞讚讘讜讬 讘专 讗诪讬 讜讗转讬拽专 转诇诪讜讚讬讛 讗转讬讗 讗讬诪讬讛 讜拽讗 讘讻讬讗 拽诪讬讛 爪讜讜讞讛 爪讜讜讞讛 讜诇讗 讗砖讙讞 讘讛 讗诪专讛 诇讬讛 讞讝讬 诇讛谞讬 讞讚讬讬 讚诪爪讬转 诪讬谞讬讬讛讜 讘注讗 专讞诪讬 注诇讬讛 讜讗讬转住讬


The Gemara relates that with each of his answers Rav A岣dvoi responded to Rav Sheshet in a mocking tone, intimating that he doubted Rav Sheshet鈥檚 grasp of Torah verses. Rav Sheshet was deeply offended, and as punishment, Rav A岣dvoi bar Ami became mute and forgot his learning. Rav A岣dvoi鈥檚 mother came and wept before Rav Sheshet. She cried and cried but he ignored her. As she had once been Rav Sheshet鈥檚 nursemaid, she said to him: Look at these breasts of mine from which you suckled. Upon hearing that, Rav Sheshet prayed for mercy for Rav A岣dvoi, and he was healed. And since it was Rav A岣dvoi whose behavior led to his mother鈥檚 acting in this manner, he was referred to as the infant who perverted his mother鈥檚 ways.


讜讚讗转讗谉 注诇讛 诪谞讗 诇谉 讻讚转谞讬讗 专讘讬 砖诪注讜谉 讘谉 讬讜讞讬 讗讜诪专 谞讗诪专 讻讘讜住 讘讙讚讬诐 讘讬诪讬 住驻讜专讜 讜谞讗诪专 讻讘讜住 讘讙讚讬诐 讘讬诪讬 讞诇讜讟讜 诪讛 诇讛诇谉 诪讟诪讗 讗讚诐 讗祝 讻讗谉 诪讟诪讗 讗讚诐


The Gemara comments: With regard to that which we arrived at, i.e., this particular subject, let us clarify the matter: From where do we derive that a leper renders impure a person with whom he comes into contact during his days of counting? As it is taught in a baraita: Rabbi Shimon bar Yo岣i says: Washing garments is stated with respect to his days of counting, and washing garments is stated with respect to his days of confirmed leprosy, after he has been declared conclusively impure by a priest. Just as there, when he is a confirmed leper he renders a person impure, as is explicitly stated in the Torah, so too here, during his days of counting he renders a person impure.


讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讙讚讜诇 讛注讜砖讛 爪讚拽讛 讘住转专 讬讜转专 诪诪砖讛 专讘讬谞讜 讚讗讬诇讜 讘诪砖讛 专讘讬谞讜 讻转讬讘 讻讬 讬讙专转讬 诪驻谞讬 讛讗祝 讜讛讞诪讛 讜讗讬诇讜 讘注讜砖讛 爪讚拽讛 讻转讬讘 诪转谉 讘住转专 讬讻驻讛 讗祝 [讜砖讞讚 讘讞拽 讞诪讛 注讝讛] 讜驻诇讬讙讗 讚专讘讬 讬爪讞拽 讚讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 讗祝 讻讜驻讛 讞诪讛 讗讬谞讜 讻讜驻讛 砖谞讗诪专 讜砖讞讚 讘讞拽 讞诪讛 注讝讛 讗祝 注诇 驻讬 砖砖讜讞讚 讘讞讬拽 讞诪讛 注讝讛 讗讬讻讗 讚讗诪专讬 讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 讻诇 讚讬讬谉 砖谞讜讟诇 砖讞讚 诪讘讬讗 讞诪讛 注讝讛 诇注讜诇诐 [砖谞讗诪专 讜砖讞讚 讘讞拽 讜讙讜壮]


搂 The Gemara resumes its discussion of the virtues of giving charity. Rabbi Elazar said: One who performs acts of charity in secret is greater than Moses, our teacher. Whereas with regard to Moses, our teacher, it is written: 鈥淔or I was afraid of the anger and the wrath鈥 (Deuteronomy 9:19), with regard to one who performs acts of charity it is written: 鈥淎 gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom fierce wrath鈥 (Proverbs 21:14). The Gemara comments: And this statement disagrees with a statement of Rabbi Yitz岣k, as Rabbi Yitz岣k says: A secret gift pacifies anger, but it does not pacify wrath, as it is stated: 鈥淎nd a present in the bosom fierce wrath,鈥 meaning that although a present is in the bosom, i.e., even if one gives charity in secret, nevertheless fierce wrath can still harm him. There are those who say that Rabbi Yitz岣k says as follows: Any judge who accepts a bribe brings fierce wrath upon the world, as it is stated: 鈥淎nd a present in the bosom fierce wrath.鈥


讜讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 讻诇 讛谞讜转谉 驻专讜讟讛 诇注谞讬 诪转讘专讱 讘砖砖 讘专讻讜转 讜讛诪驻讬讬住讜 讘讚讘专讬诐 诪转讘专讱 讘讗讞转 注砖专讛 讘专讻讜转 讛谞讜转谉 驻专讜讟讛 诇注谞讬 诪转讘专讱 讘砖砖 讘专讻讜转 讚讻转讬讘 讛诇讗 驻专砖 讜讙讜壮 讜注谞讬讬诐 诪专讜讚讬诐 转讘讬讗 讘讬转 (讜讙讜壮) 讻讬 转专讗讛 注专诐 讜讙讜壮


And Rabbi Yitz岣k says: Anyone who gives a peruta to a poor person receives six blessings, and whoever consoles him with words of comfort and encouragement receives eleven blessings. The Gemara explains: One who gives a peruta to a poor person receives six blessings, as it is written: 鈥淚s it not to share your bread with the hungry, and that you shall bring the poor that are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him鈥 (Isaiah 58:7). And the next verses list six blessings: 鈥淭hen shall your light break forth like the dawn, and your health shall spring forth speedily, and your righteousness shall go before you, the glory of the Lord shall be your rearguard. Then, shall you call, and the Lord shall answer; you shall cry, and He shall say: Here I am鈥 (Isaiah 58:8鈥9).


讜讛诪驻讬讬住讜 讘讚讘专讬诐 诪转讘专讱 讘讗讞转 注砖专讛 讘专讻讜转 砖谞讗诪专 讜转驻拽 诇专注讘 谞驻砖讱 讜谞驻砖 谞注谞讛 转砖讘讬注 讜讝专讞 讘讞砖讱 讗讜专讱 讜讗驻诇转讱 讻爪讛专讬诐 讜谞讞讱 讛壮 转诪讬讚 讜讛砖讘讬注 讘爪讞爪讞讜转 谞驻砖讱 讜讙讜壮 讜讘谞讜 诪诪讱 讞专讘讜转 注讜诇诐 诪讜住讚讬 讚讜专 讜讚讜专 转拽讜诪诐 讜讙讜壮


And whoever consoles a poor person with words of comfort and encouragement receives eleven blessings, as it is stated: 鈥淎nd if you draw out your soul to the hungry and satisfy the afflicted soul, then shall your light shine in darkness, and your gloom shall be as the noonday. And the Lord shall guide you continually, and satisfy your thirst in drought鈥 And they that shall be of you shall build the old waste places, you shall raise up the foundations of many generations鈥 (Isaiah 58:10鈥12).


讜讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 诪讗讬 讚讻转讬讘 专讜讚祝 爪讚拽讛 讜讞住讚 讬诪爪讗 讞讬讬诐 爪讚拽讛 讜讻讘讜讚 诪砖讜诐 讚专讜讚祝 爪讚拽讛 讬诪爪讗 爪讚拽讛 讗诇讗 诇讜诪专 诇讱 讻诇 讛专讜讚祝 讗讞专 爪讚拽讛 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 诪诪爪讬讗 诇讜 诪注讜转 讜注讜砖讛 讘讛谉 爪讚拽讛


And Rabbi Yitz岣k says: What is the meaning of that which is written: 鈥淗e who pursues charity and mercy finds life, charity, and honor鈥 (Proverbs 21:21)? Is this to say that because one has pursued charity, he himself shall find charity? That is, shall the reward of one who has always given charity be that he will eventually become poor and other people will act charitably toward him? Rather, the verse serves to tell you that with regard to anyone who pursues charity, giving to the poor and leading others to do so, the Holy One, Blessed be He, furnishes him with money with which to perform his acts of charity.


专讘 谞讞诪谉 讘专 讬爪讞拽 讗诪专 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 诪诪爪讬讗 诇讜 讘谞讬 讗讚诐 讛诪讛讜讙谞讬诐 诇注砖讜转 诇讛谉 爪讚拽讛 讻讚讬 诇拽讘诇 注诇讬讛诐 砖讻专讜 诇讗驻讜拽讬 诪讗讬 诇讗驻讜拽讬 诪讚讚专砖 专讘讛 讚讚专砖 专讘讛 诪讗讬 讚讻转讬讘 讜讬讛讬讜 诪讻砖诇讬诐 诇驻谞讬讱 讘注转 讗驻讱 注砖讛 讘讛诐 讗诪专 讬专诪讬讛 诇驻谞讬 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 专讘讜谞讜 砖诇 注讜诇诐 [讗驻讬诇讜] 讘砖注讛 砖讻讜驻讬谉 讗转 讬爪专谉 讜诪讘拽砖讬谉 诇注砖讜转 爪讚拽讛 诇驻谞讬讱 讛讻砖讬诇诐 讘讘谞讬 讗讚诐 砖讗讬谞谉 诪讛讜讙谞讬谉 讻讚讬 砖诇讗 讬拽讘诇讜 注诇讬讛谉 砖讻专


Rav Na岣an bar Yitz岣k says: The Holy One, Blessed be He, sends him people who are deserving of charity, so that he will reap his just reward for helping them. The Gemara comments: What does this statement serve to exclude? It serves to exclude Rabba鈥檚 homiletical interpretation of a different verse, as Rabba taught: What is the meaning of that which is written: 鈥淟et them be made to stumble before You; deal thus with them in the time of Your anger鈥 (Jeremiah 18:23)? The prophet Jeremiah said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, even when those wicked men who pursued me subdue their inclinations and seek to perform acts of charity before You, cause them to stumble upon dishonest people who are not deserving of charity, so that they will not receive reward for coming to their assistance.


专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗诪专 讻诇 讛专讙讬诇 诇注砖讜转 爪讚拽讛 讝讜讻讛 讛讜讬讬谉 诇讜 讘谞讬诐 讘注诇讬 讞讻诪讛 讘注诇讬 注讜砖专 讘注诇讬 讗讙讚讛 讘注诇讬 讞讻诪讛 讚讻转讬讘


Rabbi Yehoshua ben Levi says: Anyone who is accustomed to performing acts of charity merits blessing; he will have sons who are masters of wisdom, masters of wealth, and masters of aggada. The Gemara explains: Masters of wisdom, as it is written:


  • Masechet聽Bava Batra is sponsored by聽Lori Stark in loving memory of her mother in law, Sara Shapiro z"l and her father Nehemiah Sosewitz z"l.

  • This month's learning is sponsored by Shifra Tyberg and Rephael Wenger in loving memory of Zvi ben Yisrael Yitzhak Tyberg on his yahrzeit, and in honor of their daughter Ayelet's upcoming marriage to Ori Kinberg.

  • This month's learning is sponsored by Rabbi Hayim Herring with pride and love, in honor of his spouse, Terri Krivosha, who received this year's Sidney Barrows Lifetime Commitment Award from the Mpls. And St. Paul Federations in recognition of her distinguished contribution to the Twin Cities Legal and Jewish Communities.聽

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Bava Batra 鈥 9-15 鈥 Daf Yomi: One Week at a Time

This week we will learn about the greatness of giving charity, how to give it properly and what rewards it...
talking talmud_square

Bava Batra 9: Tzedakah

The daf continues to explain about the right way to perform the mitzvah of tzedakah but its discussion is interrupted...
ayelet BAVA BATRA

Introduction to Masechet Bava Batra

Introduction to Masechet Bava Batra with Dr. Ayelet Hoffmann Libson Listen here: https://traffic.libsyn.com/secure/hadran/IntroBavaBatraEnglish.mp3 Watch here: https://youtu.be/jezL_I3i-uo
siyum shas hanna thumb

The Value of Tractate Nezikin

Rabbanit Hanna Godinger (Dreyfuss) from Hadran's Siyum HsShas for Women, January 2020. This shiur is in Hebrew but subtitled in...

Bava Batra 9

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Bava Batra 9

讜讗转谞讬 注诇讛 讗讬讛讜 谞诪讬 注讘讚 讞讚 讻讬住讗 讜讗转谞讬 注诇讛 专讘 讗砖讬 讗诪专 讗谞讗 讗转谞讜讬讬 谞诪讬 诇讗 爪专讬讻谞讗 讚讻诇 讚拽讗 讗转讬 讗讚注转讗 讚讬讚讬 讗转讬 讜诇诪讗谉 讚讘注讬谞讗 讬讛讬讘谞讗 诇讬讛


and stipulate about it with the people of your city that the money collected will be given to whomever needs it, he too made only one purse and stipulated with the people of his city about it. Rav Ashi said: I do not even need to make a stipulation, as whoever comes to donate to this charity fund comes relying on my discretion and understanding that I will give the funds to whomever I want.


讛谞讛讜 讘讬 转专讬 讟讘讞讬 讚注讘讚讬 注谞讬讬谞讗 讘讛讚讬 讛讚讚讬 讚讻诇 诪讗谉 讚注讘讬讚 讘讬讜诪讗 讚讞讘专讬讛 谞拽专注讜讛 诇诪砖讻讬讛 讗讝诇 讞讚 诪谞讬讬讛讜 注讘讚 讘讬讜诪讗 讚讞讘专讬讛 拽专注讜 诇诪砖讻讬讛 讗转讜 诇拽诪讬讛 讚专讘讗 讞讬讬讘讬谞讛讜 专讘讗 诇砖诇讜诪讬


The Gemara relates: There were these two butchers who made an agreement with each other that whichever one of them worked on the day assigned to the other according to their mutually agreed-upon schedule would tear up the hide of the animal that he slaughtered that day. One of them went and worked on the other鈥檚 day, and the other butcher tore up the hide of the animal that he slaughtered. They came before Rava for judgment, and Rava obligated him to pay the butcher who slaughtered that animal.


讗讬转讬讘讬讛 专讘 讬讬诪专 讘专 砖诇诪讬讗 诇专讘讗 讜诇讛住讬注 注诇 拽讬爪转诐 诇讗 讗讛讚专 诇讬讛 专讘讗 讗诪专 专讘 驻驻讗 砖驻讬专 注讘讚 讚诇讗 讗讛讚专 诇讬讛 诪讬讚讬 讛谞讬 诪讬诇讬 讛讬讻讗 讚诇讬讻讗 讗讚诐 讞砖讜讘 讗讘诇 讛讬讻讗 讚讗讬讻讗 讗讚诐 讞砖讜讘 诇讗讜 讻诇 讻诪讬谞讬讬讛讜 讚诪转谞讜


Rav Yeimar bar Shelamya raised an objection to Rava: Isn鈥檛 it stated among actions that the residents of a city may take: And to fine people for violating their specifications, i.e., those ordinances that the residents passed? Rava did not respond to him. Rav Pappa said: He did well that he did not respond to him, as this matter applies only where there is no important person in the city, in which case it is permitted for the residents of the city to draw up ordinances on their own. But where there is an important person, it is not in the residents鈥 power to make stipulations, i.e., regulations; rather, they are required to obtain the approval of the city鈥檚 leading authority to give force to their regulations.


转谞讜 专讘谞谉 讗讬谉 诪讞砖讘讬谉 讘爪讚拽讛 注诐 讙讘讗讬 爪讚拽讛 讜诇讗 讘讛拽讚砖 注诐 讛讙讝讘专讬谉 讜讗祝 注诇 驻讬 砖讗讬谉 专讗讬讛 诇讚讘专 讝讻专 诇讚讘专 砖谞讗诪专 讜诇讗 讬讞砖讘讜 讗转 讛讗谞砖讬诐 讗砖专 讬转谞讜 讗转 讛讻住祝 注诇 讬讚诐 诇转转 诇注砖讬 讛诪诇讗讻讛 讻讬 讘讗诪谞讛 讛诐 注砖讬诐


The Sages taught: One does not calculate sums with charity collectors concerning the money they collected for charity, to verify how much they received and how much they distributed, nor does one calculate sums with the Temple treasurers concerning the property consecrated to the Temple. And even though there is no explicit proof of the matter from the Bible, there is nevertheless an allusion to the matter, as it is stated: 鈥淎nd they did not reckon with the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen; for they dealt in good faith鈥 (II聽Kings 12:16).


讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讗祝 注诇 驻讬 砖讬砖 诇讜 诇讗讚诐 讙讝讘专 谞讗诪谉 讘转讜讱 讘讬转讜 讬爪讜专 讜讬诪谞讛 砖谞讗诪专 讜讬爪专讜 讜讬诪谞讜


Rabbi Elazar says: Even though a person has a trusted treasurer in his house like the aforementioned Temple treasurers, who were fully trusted, he should nevertheless tie up his money and count it, as it is stated: 鈥淎nd the king鈥檚 scribe and the High Priest came up, and they tied it in bags and counted the money鈥nd they gave the money that was counted into the hands of them that did the work, that had the oversight of the House of the Lord鈥 (II聽Kings 12:11鈥12).


讗诪专 专讘 讛讜谞讗 讘讜讚拽讬谉 诇诪讝讜谞讜转 讜讗讬谉 讘讜讚拽讬谉 诇讻住讜转 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗 讜讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗


Rav Huna says: Charity collectors examine the level of poverty of one who asks for food, but they do not examine the level of poverty of one who asks for clothing. If a person comes before the charity collectors in tattered clothes, he is given clothing without any questions being asked. If you wish, say that this distinction is derived from a verse; if you wish, say instead that it is derived via logical reasoning.


讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗 讛讗讬 拽讗 诪讘讝讬 讜讛讗讬 诇讗 拽讗 诪讘讝讬 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗 讛诇讗 驻专砖 诇专注讘 诇讞诪讱 讘砖讬谉 讻转讬讘 驻专砖 讜讛讚专 讛讘 诇讬讛 讜讛转诐 讻转讬讘 讻讬 转专讗讛 注专诐 讜讻住讬转讜 讻讬 转专讗讛 诇讗诇转专


If you wish, say that this distinction is derived via logical reasoning: This one who stands before us in rags is exposed to contempt, whereas that one who is hungry is not exposed to contempt. If you wish, say instead that this distinction is derived from a verse, as it is written: 鈥淚s it not to share [paros] your bread with the hungry?鈥 (Isaiah 58:7). The word paros is written with a shin, alluding to the word parosh, meaning examine and investigate, and only then should you give him. And there in the same verse it is written with regard to clothing: 鈥淲hen you see the naked, that you cover him,鈥 indicating that 鈥渨hen you see鈥 him you should immediately cover him.


讜专讘 讬讛讜讚讛 讗诪专 讘讜讚拽讬谉 诇讻住讜转 讜讗讬谉 讘讜讚拽讬谉 诇诪讝讜谞讜转 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗 讜讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗


And Rav Yehuda says just the opposite: Charity collectors examine the level of poverty of one who asks for clothing, but they do not examine the level of poverty of one who asks for food. He too adduces supports for his opinion. If you wish, say that this distinction is derived via logical reasoning; if you wish, say instead that it is derived from a verse.


讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 住讘专讗 讛讗讬 拽诪爪注专讗 诇讬讛 讜讛讗讬 诇讗 拽诪爪注专讗 诇讬讛 讗讬 讘注讬转 讗讬诪讗 拽专讗 讛讻讗 讻转讬讘 讛诇讗 驻专住 诇专注讘 诇讞诪讱 驻专讜住 诇讗诇转专 讜讻讚拽专讬谞谉 讜讛转诐 讻转讬讘 讻讬 转专讗讛 注专诐 讜讻住讬转讜 讻砖讬专讗讛 诇讱 转谞讬讗 讻讜讜转讬讛 讚专讘 讬讛讜讚讛 讗诪专 讻住讜谞讬 讘讜讚拽讬谉 讗讞专讬讜 驻专谞住讜谞讬 讗讬谉 讘讜讚拽讬谉


If you wish, say that this distinction is derived via logical reasoning: This one who is hungry suffers, whereas that one who is in tattered clothing does not suffer in the same way. And if you wish, say instead that this distinction is derived from a verse. Here, it is written: 鈥淚s it not to share [paros] your bread with the hungry?鈥 meaning, share it immediately, just as the word is read. Since the word is read with a samekh, Rav Yehuda does not understand it as alluding to examining the recipient. And there, it is written: 鈥淲hen you see the naked, that you cover him,鈥 meaning, when it will be clearly apparent to you, after you have investigated the matter and found that the supplicant is deserving, then you shall cover him. The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rav Yehuda: If a poor person said: Cover me with clothing, the charity collectors examine him; but if he said: Sustain me with food, they do not examine him.


转谞谉 讛转诐 讗讬谉 驻讜讞转讬谉 诇注谞讬 讛注讜讘专 诪诪拽讜诐 诇诪拽讜诐 诪讻讻专 讘驻讜谞讚讬讜谉 诪讗专讘注 住讗讬谉 讘住诇注 诇谉 谞讜转谞讬谉 诇讜 驻专谞住转 诇讬谞讛 诪讗讬 驻专谞住转 诇讬谞讛 讗诪专 专讘 驻驻讗 驻讜专讬讗 讜讘讬 住讚讬讗 砖讘转 谞讜转谞讬谉 诇讜 诪讝讜谉 砖诇砖 住注讜讚讜转 转谞讗 讗诐 讛讬讛 诪讞讝讬专 注诇 讛驻转讞讬诐 讗讬谉 谞讝拽拽讬谉 诇讜


We learned in a mishna there (Pe鈥檃 8:7): One does not give a poor person who is traveling from place to place requesting charity less than a loaf worth a pundeyon, one forty-eighth of a sela, when the standard price of grain is four se鈥檃 for a sela. If the poor person sleeps in that place, one gives him provisions for lodging. The Gemara asks: What is meant by provisions for lodging? Rav Pappa said: A bed and a pillow [bei sadya]. And if he spends Shabbat in that place, one gives him food for three meals. A Sage taught in a baraita: If a poor person was going door to door asking for charity, one is not required to attend to him and give him money from the charity fund.


讛讛讜讗 注谞讬讗 讚讛讜讛 诪讞讝讬专 注诇 讛驻转讞讬诐 讚讗转讗 诇拽诪讬讛 讚专讘 驻驻讗 诇讗 诪讝讚拽讬拽 诇讬讛 讗诪专 诇讬讛 专讘 住诪讗 讘专讬讛 讚专讘 讬讬讘讗 诇专讘 驻驻讗 讗讬 诪专 诇讗 诪讝讚拽讬拽 诇讬讛 讗讬谞砖 讗讞专讬谞讗 诇讗 诪讝讚拽讬拽 诇讬讛 诇讬诪讜转 诇讬讛 讜讛讗 转谞讬讗 讗诐 讛讬讛 注谞讬 讛诪讞讝讬专 注诇 讛驻转讞讬诐 讗讬谉 谞讝拽拽讬谉 诇讜 讗诪专 诇讬讛 讗讬谉 谞讝拽拽讬谉 诇讜 诇诪转谞讛 诪专讜讘讛 讗讘诇 谞讝拽拽讬谉 诇讜 诇诪转谞讛 诪讜注讟转


It is related that a certain poor person who was going door to door requesting charity came before Rav Pappa, the local charity collector, but Rav Pappa did not attend to him. Rav Sama, son of Rav Yeiva, said to Rav Pappa: If the Master does not attend to him, nobody else will attend to him either; should he be left to die of hunger? Rav Pappa said to him: But isn鈥檛 it taught in a baraita: If a poor person was going door to door asking for charity, one is not required to attend to him? Rav Sama said to him: That baraita means to say that one is not required to attend to him and give him a large gift, since he is already collecting money as he goes door to door, but one does attend to him and give him a small gift.


讗诪专 专讘 讗住讬 诇注讜诇诐 讗诇 讬诪谞注 讗讚诐 注爪诪讜 [诪诇转转] 砖诇讬砖讬转 讛砖拽诇 讘砖谞讛 砖谞讗诪专 讜讛注诪讚谞讜 注诇讬谞讜 诪爪讜转 诇转转 注诇讬谞讜 砖诇讬砖讬转 讛砖拽诇 讘砖谞讛 诇注讘讚转 讘讬转 讗诇讛讬谞讜 讜讗诪专 专讘 讗住讬 砖拽讜诇讛 爪讚拽讛 讻谞讙讚 讻诇 讛诪爪讜转 砖谞讗诪专 讜讛注诪讚谞讜 注诇讬谞讜 诪爪讜转 讜讙讜壮 诪爪讜讛 讗讬谉 讻转讬讘 讻讗谉 讗诇讗 诪爪讜转


Rav Asi says: A person should never prevent himself from giving at least one-third of a shekel a year in charity, as it is stated: 鈥淎nd we also established mitzvot upon ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the House of our God鈥 (Nehemiah 10:33). And Rav Asi says: Charity is equivalent to all the other mitzvot combined, as it is stated in that verse: 鈥淲e also established mitzvot upon ourselves.鈥 A mitzva is not written here, but rather mitzvot, in the plural, thereby teaching that this mitzva is equivalent to all the other mitzvot.


(住讬诪谉 讙讚讜诇 诪拽讚砖 诪砖讛) 讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讙讚讜诇 讛诪注砖讛 讬讜转专 诪谉 讛注讜砖讛 砖谞讗诪专 讜讛讬讛 诪注砖讛 讛爪讚拽讛 砖诇讜诐 讜注讘讚转 讛爪讚拽讛 讛砖拽讟 讜讘讟讞 注讚 注讜诇诐 讝讻讛 讛诇讗 驻专砖 诇专注讘 诇讞诪讱 诇讗 讝讻讛 讜注谞讬讬诐 诪专讜讚讬诐 转讘讬讗 讘讬转


The Gemara offers a mnemonic device for the following statements extolling the mitzva of charity: Greater; Temple; Moses. Rabbi Elazar says: One who causes others to perform [me鈥檃seh] a meritorious act is greater than one who performs that act himself, as it is stated: 鈥淎nd the causing [ma鈥檃seh] of righteousness shall be peace, and the work of righteousness, quietness, and assurance forever鈥 (Isaiah 32:17). If one merits, the following verse is applied to him: 鈥淚s it not to share your bread with the hungry?鈥 (Isaiah 58:7), i.e., he will wholeheartedly give charity to the poor. If he does not merit, the latter clause of that verse is applied to him: 鈥淵ou shall bring the poor that are cast out to your house,鈥 i.e., he will be compelled by the government to billet soldiers in his house and sustain them against his will.


讗诪专 诇讛讜 专讘讗 诇讘谞讬 诪讞讜讝讗 讘诪讟讜转讗 诪谞讬讬讻讜 注讜砖讜 讘讛讚讬 讛讚讚讬 讻讬 讛讬讻讬 讚诇讬讛讜讬 诇讻讜 砖诇诪讗 讘诪诇讻讜转讗 讜讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讘讝诪谉 砖讘讬转 讛诪拽讚砖 拽讬讬诐 讗讚诐 砖讜拽诇 砖拽诇讜 讜诪转讻驻专 诇讜 注讻砖讬讜 砖讗讬谉 讘讬转 讛诪拽讚砖 拽讬讬诐 讗诐 注讜砖讬谉 爪讚拽讛 诪讜讟讘 讜讗诐 诇讗讜 讘讗讬谉 讗讜诪讜转 讛注讜诇诐 讜谞讜讟诇讬谉 讘讝专讜注 讜讗祝 注诇 驻讬 讻谉 谞讞砖讘 诇讛谉 诇爪讚拽讛 砖谞讗诪专 讜谞讙砖讬讱 爪讚拽讛


Rava said to the people of Me岣za: I beg of you, strive with each other to perform acts of charity and righteousness, so that you will live in peace with the government, since if you do not act charitably toward each other, you will end up paying fines to the government. And Rabbi Elazar says: When the Temple is standing, a person contributes his shekel for the Temple service and achieves atonement for his sins. Now that the Temple no longer stands, if people act charitably, it will be well for them; but if not, the nations of the world will come and take their money by force. The Gemara comments: And even so, the money taken from them by force is credited to them as if they had freely given charity, as it is stated: 鈥淎nd I will make your oppressors charity鈥 (Isaiah 60:17).


讗诪专 专讘讗 讛讗讬 诪讬诇转讗 讗讬砖转注讬 诇讬 注讜诇讗


Rava said: This following matter was told to me by the infant


诪砖讙砖 讗专讞转讬讛 讚讗讬诪讬讛 诪砖诪讬讛 讚专讘讬 讗诇注讝专 诪讗讬 讚讻转讬讘 讜讬诇讘砖 爪讚拽讛 讻砖专讬谉 诇讜诪专 诇讱 诪讛 砖专讬讜谉 讝讛 讻诇 拽诇讬驻讛 讜拽诇讬驻讛 诪爪讟专驻转 诇砖专讬讜谉 讙讚讜诇 讗祝 爪讚拽讛 讻诇 驻专讜讟讛 讜驻专讜讟讛 诪爪讟专驻转 诇讞砖讘讜谉 讙讚讜诇 专讘讬 讞谞讬谞讗 讗诪专 诪讛讻讗 讜讻讘讙讚 注讚讬诐 讻诇 爪讚拽转讬谞讜 诪讛 讘讙讚 讝讛 讻诇 谞讬诪讗 讜谞讬诪讗 诪爪讟专驻转 诇讘讙讚 讙讚讜诇 讗祝 爪讚拽讛 讻诇 驻专讜讟讛 讜驻专讜讟讛 诪爪讟专驻转 诇讞砖讘讜谉 讙讚讜诇


who perverted the ways of his mother. He said in the name of Rabbi Elazar: What is the meaning of that which is written: 鈥淎nd He donned charity like a coat of mail鈥 (Isaiah 59:17)? This verse serves to tell you that just as with regard to this coat of mail, each and every scale of which it is fashioned combines to form one large coat of mail, so too with regard to charity, each and every peruta that one gives combines to form a great sum. Rabbi 岣nina says: The same idea is derived from here, as it is stated: 鈥淎nd all our charity is as a polluted garment鈥 (Isaiah 64:5). Just as with regard to this garment, each and every thread in it combines to form one large garment, so too with regard to charity, each and every peruta combines to form a great sum.


讗诪讗讬 拽专讜 诇讬讛 注讜诇讗 诪砖讙砖 讗专讞转讬讛 讚讗讬诪讬讛 讚讘注讗 诪讬谞讬讛 专讘 讗讞讚讘讜讬 讘专 讗诪讬 诪专讘 砖砖转 诪谞讬谉 诇诪爪讜专注 讘讬诪讬 住驻讜专讜 砖诪讟诪讗 讗讚诐 讗诪专 诇讜 讛讜讗讬诇 讜诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 诪讟诪讗 讗讚诐


The Gemara comments: Why was this Sage called the infant who perverted the ways of his mother? It was because of the following incident: Rav A岣dvoi bar Ami asked Rav Sheshet: From where is it derived that a leper renders a person impure through contact during his days of counting, i.e., during the seven days that the leper must count from the start of his purification process, when he brings his birds, until he completes that process with the bringing of his sacrifices? Rav Sheshet said to him: Since he renders his garments impure, as it states that on the seventh day of his purification he must wash his clothes (see Leviticus 14:9), he also renders people impure.


讗诪专 诇讬讛 讚讬诇诪讗 讟讜诪讗讛 讘讞讘讜专讬诐 砖讗谞讬 讚讛讗 讛住讬讟 谞讘讬诇讛 讚诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 讜讗讬谞讜 诪讟诪讗 讗讚诐


Rav A岣dvoi said to him: Perhaps connected impurity is different, meaning perhaps he renders his garments impure because they are connected to the source of the impurity, but this does not mean that he renders impure a person whom he touches. A proof for this distinction may be brought from the fact that if one moves an animal carcass, an action that renders him impure even if there was no actual contact with the carcass, he renders the garments that he is wearing impure but does not render another person impure.


讗诪专 诇讬讛 讜讗诇讗 砖专抓 讚诪讟诪讗 讗讚诐 诪谞诇谉 诇讗讜 诪砖讜诐 讚诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 讗诪专 诇讬讛 砖专抓 讘讛讚讬讗 讻转讬讘 讘讬讛 讗讜 讗讬砖 讗砖专 讬讙注 讘讻诇 砖专抓 讗诇讗 砖讻讘转 讝专注 讚诪讟诪讗 讗讚诐 诪谞诇谉 诇讗讜 诪砖讜诐 讚讛讜讗讬诇 讜诪讟诪讗 讘讙讚讬诐 诪讟诪讗 讗讚诐 讗诪专 诇讬讛 砖讻讘转 讝专注 谞诪讬 讘讛讚讬讗 讻转讬讘 讘讬讛 讗讜 讗讬砖 诇专讘讜转 讗转 讛谞讜讙注


Rav Sheshet said to him: But from where do we derive that the carcass of a creeping animal renders a person impure? Is it not because we know that it renders his garments impure? Rav A岣dvoi said to him: It is written explicitly with regard to the carcass of a creeping animal: 鈥淥r a man who touches any creeping animal, whereby he may be made unclean鈥 (Leviticus 22:5). Rav Sheshet said to him: But from where do we derive that semen renders a person impure? Is it not because we say that since it renders his garments impure (see Leviticus 15:17) it also renders a person impure? Rav A岣dvoi said to him: It is also written explicitly with regard to semen: 鈥淥r a man from whom semen is expelled鈥 (Leviticus 22:4), and the Sages expound the superfluous word 鈥渙r鈥 as serving to include as impure one who touches semen.


讗讛讚专 诇讬讛 讘讘讚讬讞讜转讗 讞诇砖 讚注转讬讛 讚专讘 砖砖转 讗讬砖转讬拽 专讘 讗讞讚讘讜讬 讘专 讗诪讬 讜讗转讬拽专 转诇诪讜讚讬讛 讗转讬讗 讗讬诪讬讛 讜拽讗 讘讻讬讗 拽诪讬讛 爪讜讜讞讛 爪讜讜讞讛 讜诇讗 讗砖讙讞 讘讛 讗诪专讛 诇讬讛 讞讝讬 诇讛谞讬 讞讚讬讬 讚诪爪讬转 诪讬谞讬讬讛讜 讘注讗 专讞诪讬 注诇讬讛 讜讗讬转住讬


The Gemara relates that with each of his answers Rav A岣dvoi responded to Rav Sheshet in a mocking tone, intimating that he doubted Rav Sheshet鈥檚 grasp of Torah verses. Rav Sheshet was deeply offended, and as punishment, Rav A岣dvoi bar Ami became mute and forgot his learning. Rav A岣dvoi鈥檚 mother came and wept before Rav Sheshet. She cried and cried but he ignored her. As she had once been Rav Sheshet鈥檚 nursemaid, she said to him: Look at these breasts of mine from which you suckled. Upon hearing that, Rav Sheshet prayed for mercy for Rav A岣dvoi, and he was healed. And since it was Rav A岣dvoi whose behavior led to his mother鈥檚 acting in this manner, he was referred to as the infant who perverted his mother鈥檚 ways.


讜讚讗转讗谉 注诇讛 诪谞讗 诇谉 讻讚转谞讬讗 专讘讬 砖诪注讜谉 讘谉 讬讜讞讬 讗讜诪专 谞讗诪专 讻讘讜住 讘讙讚讬诐 讘讬诪讬 住驻讜专讜 讜谞讗诪专 讻讘讜住 讘讙讚讬诐 讘讬诪讬 讞诇讜讟讜 诪讛 诇讛诇谉 诪讟诪讗 讗讚诐 讗祝 讻讗谉 诪讟诪讗 讗讚诐


The Gemara comments: With regard to that which we arrived at, i.e., this particular subject, let us clarify the matter: From where do we derive that a leper renders impure a person with whom he comes into contact during his days of counting? As it is taught in a baraita: Rabbi Shimon bar Yo岣i says: Washing garments is stated with respect to his days of counting, and washing garments is stated with respect to his days of confirmed leprosy, after he has been declared conclusively impure by a priest. Just as there, when he is a confirmed leper he renders a person impure, as is explicitly stated in the Torah, so too here, during his days of counting he renders a person impure.


讗诪专 专讘讬 讗诇注讝专 讙讚讜诇 讛注讜砖讛 爪讚拽讛 讘住转专 讬讜转专 诪诪砖讛 专讘讬谞讜 讚讗讬诇讜 讘诪砖讛 专讘讬谞讜 讻转讬讘 讻讬 讬讙专转讬 诪驻谞讬 讛讗祝 讜讛讞诪讛 讜讗讬诇讜 讘注讜砖讛 爪讚拽讛 讻转讬讘 诪转谉 讘住转专 讬讻驻讛 讗祝 [讜砖讞讚 讘讞拽 讞诪讛 注讝讛] 讜驻诇讬讙讗 讚专讘讬 讬爪讞拽 讚讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 讗祝 讻讜驻讛 讞诪讛 讗讬谞讜 讻讜驻讛 砖谞讗诪专 讜砖讞讚 讘讞拽 讞诪讛 注讝讛 讗祝 注诇 驻讬 砖砖讜讞讚 讘讞讬拽 讞诪讛 注讝讛 讗讬讻讗 讚讗诪专讬 讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 讻诇 讚讬讬谉 砖谞讜讟诇 砖讞讚 诪讘讬讗 讞诪讛 注讝讛 诇注讜诇诐 [砖谞讗诪专 讜砖讞讚 讘讞拽 讜讙讜壮]


搂 The Gemara resumes its discussion of the virtues of giving charity. Rabbi Elazar said: One who performs acts of charity in secret is greater than Moses, our teacher. Whereas with regard to Moses, our teacher, it is written: 鈥淔or I was afraid of the anger and the wrath鈥 (Deuteronomy 9:19), with regard to one who performs acts of charity it is written: 鈥淎 gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom fierce wrath鈥 (Proverbs 21:14). The Gemara comments: And this statement disagrees with a statement of Rabbi Yitz岣k, as Rabbi Yitz岣k says: A secret gift pacifies anger, but it does not pacify wrath, as it is stated: 鈥淎nd a present in the bosom fierce wrath,鈥 meaning that although a present is in the bosom, i.e., even if one gives charity in secret, nevertheless fierce wrath can still harm him. There are those who say that Rabbi Yitz岣k says as follows: Any judge who accepts a bribe brings fierce wrath upon the world, as it is stated: 鈥淎nd a present in the bosom fierce wrath.鈥


讜讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 讻诇 讛谞讜转谉 驻专讜讟讛 诇注谞讬 诪转讘专讱 讘砖砖 讘专讻讜转 讜讛诪驻讬讬住讜 讘讚讘专讬诐 诪转讘专讱 讘讗讞转 注砖专讛 讘专讻讜转 讛谞讜转谉 驻专讜讟讛 诇注谞讬 诪转讘专讱 讘砖砖 讘专讻讜转 讚讻转讬讘 讛诇讗 驻专砖 讜讙讜壮 讜注谞讬讬诐 诪专讜讚讬诐 转讘讬讗 讘讬转 (讜讙讜壮) 讻讬 转专讗讛 注专诐 讜讙讜壮


And Rabbi Yitz岣k says: Anyone who gives a peruta to a poor person receives six blessings, and whoever consoles him with words of comfort and encouragement receives eleven blessings. The Gemara explains: One who gives a peruta to a poor person receives six blessings, as it is written: 鈥淚s it not to share your bread with the hungry, and that you shall bring the poor that are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him鈥 (Isaiah 58:7). And the next verses list six blessings: 鈥淭hen shall your light break forth like the dawn, and your health shall spring forth speedily, and your righteousness shall go before you, the glory of the Lord shall be your rearguard. Then, shall you call, and the Lord shall answer; you shall cry, and He shall say: Here I am鈥 (Isaiah 58:8鈥9).


讜讛诪驻讬讬住讜 讘讚讘专讬诐 诪转讘专讱 讘讗讞转 注砖专讛 讘专讻讜转 砖谞讗诪专 讜转驻拽 诇专注讘 谞驻砖讱 讜谞驻砖 谞注谞讛 转砖讘讬注 讜讝专讞 讘讞砖讱 讗讜专讱 讜讗驻诇转讱 讻爪讛专讬诐 讜谞讞讱 讛壮 转诪讬讚 讜讛砖讘讬注 讘爪讞爪讞讜转 谞驻砖讱 讜讙讜壮 讜讘谞讜 诪诪讱 讞专讘讜转 注讜诇诐 诪讜住讚讬 讚讜专 讜讚讜专 转拽讜诪诐 讜讙讜壮


And whoever consoles a poor person with words of comfort and encouragement receives eleven blessings, as it is stated: 鈥淎nd if you draw out your soul to the hungry and satisfy the afflicted soul, then shall your light shine in darkness, and your gloom shall be as the noonday. And the Lord shall guide you continually, and satisfy your thirst in drought鈥 And they that shall be of you shall build the old waste places, you shall raise up the foundations of many generations鈥 (Isaiah 58:10鈥12).


讜讗诪专 专讘讬 讬爪讞拽 诪讗讬 讚讻转讬讘 专讜讚祝 爪讚拽讛 讜讞住讚 讬诪爪讗 讞讬讬诐 爪讚拽讛 讜讻讘讜讚 诪砖讜诐 讚专讜讚祝 爪讚拽讛 讬诪爪讗 爪讚拽讛 讗诇讗 诇讜诪专 诇讱 讻诇 讛专讜讚祝 讗讞专 爪讚拽讛 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 诪诪爪讬讗 诇讜 诪注讜转 讜注讜砖讛 讘讛谉 爪讚拽讛


And Rabbi Yitz岣k says: What is the meaning of that which is written: 鈥淗e who pursues charity and mercy finds life, charity, and honor鈥 (Proverbs 21:21)? Is this to say that because one has pursued charity, he himself shall find charity? That is, shall the reward of one who has always given charity be that he will eventually become poor and other people will act charitably toward him? Rather, the verse serves to tell you that with regard to anyone who pursues charity, giving to the poor and leading others to do so, the Holy One, Blessed be He, furnishes him with money with which to perform his acts of charity.


专讘 谞讞诪谉 讘专 讬爪讞拽 讗诪专 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 诪诪爪讬讗 诇讜 讘谞讬 讗讚诐 讛诪讛讜讙谞讬诐 诇注砖讜转 诇讛谉 爪讚拽讛 讻讚讬 诇拽讘诇 注诇讬讛诐 砖讻专讜 诇讗驻讜拽讬 诪讗讬 诇讗驻讜拽讬 诪讚讚专砖 专讘讛 讚讚专砖 专讘讛 诪讗讬 讚讻转讬讘 讜讬讛讬讜 诪讻砖诇讬诐 诇驻谞讬讱 讘注转 讗驻讱 注砖讛 讘讛诐 讗诪专 讬专诪讬讛 诇驻谞讬 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 专讘讜谞讜 砖诇 注讜诇诐 [讗驻讬诇讜] 讘砖注讛 砖讻讜驻讬谉 讗转 讬爪专谉 讜诪讘拽砖讬谉 诇注砖讜转 爪讚拽讛 诇驻谞讬讱 讛讻砖讬诇诐 讘讘谞讬 讗讚诐 砖讗讬谞谉 诪讛讜讙谞讬谉 讻讚讬 砖诇讗 讬拽讘诇讜 注诇讬讛谉 砖讻专


Rav Na岣an bar Yitz岣k says: The Holy One, Blessed be He, sends him people who are deserving of charity, so that he will reap his just reward for helping them. The Gemara comments: What does this statement serve to exclude? It serves to exclude Rabba鈥檚 homiletical interpretation of a different verse, as Rabba taught: What is the meaning of that which is written: 鈥淟et them be made to stumble before You; deal thus with them in the time of Your anger鈥 (Jeremiah 18:23)? The prophet Jeremiah said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, even when those wicked men who pursued me subdue their inclinations and seek to perform acts of charity before You, cause them to stumble upon dishonest people who are not deserving of charity, so that they will not receive reward for coming to their assistance.


专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗诪专 讻诇 讛专讙讬诇 诇注砖讜转 爪讚拽讛 讝讜讻讛 讛讜讬讬谉 诇讜 讘谞讬诐 讘注诇讬 讞讻诪讛 讘注诇讬 注讜砖专 讘注诇讬 讗讙讚讛 讘注诇讬 讞讻诪讛 讚讻转讬讘


Rabbi Yehoshua ben Levi says: Anyone who is accustomed to performing acts of charity merits blessing; he will have sons who are masters of wisdom, masters of wealth, and masters of aggada. The Gemara explains: Masters of wisdom, as it is written:


Scroll To Top