Today's Daf Yomi
October 16, 2016 | ืืดื ืืชืฉืจื ืชืฉืขืดื
-
This month's learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll and Chochmat Nashim.
Bava Metzia 20
More cases are brought of lost documents that are found and whether or not they can be returned.
Podcast: Play in new window | Download
If the lesson doesn't play, click "Download"
ืฉืืข ืืื ื ืืืชื ืืืฉืืืื ืืืืจ ืฉืืืื ืืืืืจ ืฉืืจ ืืื ืืืืืจื ืืืืจ ืืืืื ืืืื ืืืคืืื ืืืจืฉ ืืืื
Conclude from the fact that this suspicion is not taken into account that the halakha of Shmuel is accepted. As Shmuel says: In the case of one who sells a promissory note to another, and the seller then forgives the debt of the debtor, it is forgiven, since the debtor essentially had a non-transferable obligation to the creditor alone, and even the creditorโs heir can forgive the debt. Therefore, if the wife did engage in the deception mentioned above, it was within her rights, as she is able to forgive the debt of the marriage contract.
ืืืื ืืืจ ืืคืืื ืชืืื ืืืชืื ืืืฉืืืื ืืื ืืืื ืขืกืงืื ื ืืฉืฉืืจ ืืชืืื ืืืฆื ืืชืืช ืืื ืืจืื ืืืจ ืื ืืฉืื ืฉืืจ ืืชืืื ืืืืฉืื ื ืืฉืชื ืืชืืืืช
Abaye said: This is not conclusive proof. Even if you say that the halakha of Shmuel is not accepted, here we are dealing with a case where the marriage contract emerges from her possession, which indicates that she did not sell it. And Rava disagreed with Abaye and said: If the reason there is no suspicion that she sold her marriage contract is due to the fact that the marriage contract emerged from her possession, this reason is insufficient, as we should suspect that there might be two marriage contracts.
ืืืืื ืืืจ ืืื ืืฉืชื ืืชืืืืช ืื ืืืืฉืื ื ืืขืื ืฉืืืจ ืืืื ื ืืจืืฃ ืืืื ืืืขืืื ืืืืจ ืขืืื ืืืชืืืื ืืืื ืื
And Abaye said in response: First, we are not concerned about the remote possibility of two marriage contracts. And furthermore, even if there is only one marriage contract, which was sold before the receipt was given to the husband, the receipt is valid, as a receipt can be used to repossess property from the time it was written, even if it was given on a later date. In saying this, Abaye conforms to his standard line of reasoning, as he says that once a monetary document is written for someone, the documentโs witnesses, with their signatures, acquire it on his behalf.
ืืชื ืืณ ืืฆื ืืืืจืืช ืฉืื ืืืืืจืืช ืืืื ืฉืืจื ืืืืฆื ืืืืืื ืื ืืฉืืจื ืืืจืืจืื ืืื ืืขืฉื ืืืช ืืื ืืจื ืื ืืืืืจ
MISHNA: If one found documents of appraisal of a debtorโs property for the purpose of debt collection; or documents concerning food, which were drawn up when one accepted upon himself to provide sustenance for another; documents of แธฅalitza; or documents of refusal of a girl upon reaching majority to remain married to the man to whom her mother or brothers married her as a minor after the death of her father; or documents of beirurin, a concept that will be explained in the Gemara; or any court enactment, e.g., a promissory note that has been authenticated by the court, in all of these cases, the finder must return the document to its presumed owner.
ืืฆื ืืืคืืกื ืื ืืืืืกืงืื ืชืืจืื ืฉื ืฉืืจืืช ืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืืจื ืื ืืืืืจ ืืืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืฉืืฉื ืงืฉืืจืื ืื ืืื ืจืื ืฉืืขืื ืื ืืืืืื ืืืืจ ืืื ืืืื ืืฉืืฉื ืืืืืจ ืืืื ืฉืืฉื ืืืืื ืื ืืืื ืืืืืจ ืืืืื
If one found documents in a แธฅafisa or in a deluskema, both of them types of containers, or if he found a roll of documents or a bundle of documents, he must return them. And how many documents are considered to be a bundle of documents? It is three that are tied together. Rabban Shimon ben Gamliel says: If the documents make reference to loans of one person who borrowed money from three people, the finder must return them to the debtor, as they were presumably in his possession before being lost. If the documents make reference to loans of three people who borrowed money from one person, he must return them to the creditor, as they were presumably in his possession before being lost.
ืืฆื ืฉืืจ ืืื ืฉืืจืืชืื ืืืื ื ืืืืข ืื ืืืื ืืื ืืื ื ืขื ืฉืืืื ืืืืื ืื ืืฉ ืขืืื ืกืืคืื ืืช ืืขืฉื ืื ืฉืืกืืคืื ืืช
If one found a document among his documents that were given to him by other people as a trustee, and he does not know what its nature is, i.e., he does not remember who gave it to him or whether the debt mentioned in it has been paid, the document is placed aside until Elijah the prophet comes and clarifies the issue through his prophecy. If there are cancellations of contracts [simponot] among them, he should do what is stated in the simponot.
ืืืณ ืืื ืฉืืจื ืืืจืืจืื ืืื ืชืจืืื ืฉืืจื ืืขื ืชื ืจืื ืืจืืื ืืืจ ืื ืืืจืจ ืื ืืื ืืื ืืืจืจ ืื ืืื
GEMARA: What is meant by documents of beirurin? Here, in Babylonia, the Sages interpret it to mean documents recording each litigantโs clarification [beirur] of his claims in a court case. Rabbi Yirmeya, who lived in Eretz Yisrael, said: It is referring to cases where this litigant chooses [borer] one judge, and that litigant chooses one judge, and they choose the third judge for the case. The two litigants sign a document in which they declare which judges they choose.
ืืื ืืขืฉื ืืืช ืืื ืืจื ืื ืืืืืจ ืืืื ืืืื ืืืฉืชืื ืื ืืื ื ืืจื ืืื ื ืืืื ืืชืื ืืื ืืฉืืืจื ืืชื ืืขื ืจืืืก ื ืืจื ืืืจ ืจื ืืื ื
ยง The Gemara addresses that which the mishna states: And with regard to any court enactment, the one who found it must return it to its presumed owner. The Gemara relates: There was a certain bill of divorce that was found in the court of Rav Huna, in which it was written that the bill of divorce was written in Sheviri City, which is located on the Rakhis River. Rav Huna said about this:
ืืืืฉืื ื ืืฉื ื ืฉืืืจื ืืืจ ืืื ืจื ืืกืื ืืจืื ืคืืง ืขืืื ืืืืืจืชื ืืขื ืื ืจื ืืื ื ืืื ื ื ืคืง ืืง ืืืฉืื ืืชื ื ืื ืืขืฉื ืืืช ืืื ืืจื ืื ืืืืืจ
We are concerned for the possibility that there are two cities named Sheviri, and that this bill of divorce may belong to someone else who lives in the other Sheviri, and therefore it should not be returned. Rav แธคisda said to Rabba: Go out and examine this halakha, as in the evening Rav Huna will ask you about it. He went out, examined it, and discovered a relevant source, as we learned in the mishna: With regard to any court enactment, the one who found it must return it to its presumed owner. Since this bill of divorce was found in court, it belongs to this category and should be returned.
ืืืจ ืืื ืจื ืขืืจื ืืจืื ืืืื ืคืฉืื ืืจ ืืืกืืจื ืืืืื ื ืืืจ ืืื ืชืจืื ืฉืืจื ืืืืฆื ืืืืืื ืื ืชื ื
Rav Amram said to Rabba: How can the Master resolve the halakha in the case of a bill of divorce, which is a ritual matter, from the mishna, which discusses monetary matters? Rabba said to him: Fool, we learned in the mishna that this halakha applies in the case of documents of แธฅalitza and documents of refusal as well, which are ritual matters.
ืคืงืข ืืจืื ืืื ืจื ืืจ ืืืจ ืืฉืื ืืชืื ืืืื ืคืงืข ืืืจ ืืืจ ืืฉืื ืืชืื ืืืื ืคืงืข
At that point, the supporting cedar beam of the study hall dislodged. One Sage said: It was due to my fortune that it dislodged, as you spoke to me offensively, and the other Sage said: It was due to my fortune that it dislodged, as it was you who spoke to me offensively.
ืืฆื ืืืคืืกื ืื ืืืืืกืงืื ืืื ืืคืืกื ืืืจ ืจืื ืืจ ืืจ ืื ื ืืืช ืงืื ื ืืื ืืืืกืงืื ืืืจ ืจืื ืืจ ืฉืืืื ืืืืงื ืืกืื
ยง The mishna teaches: If one found documents in a แธฅafisa or in a deluskema, he must return them. The Gemara asks: What is a แธฅafisa? Rabba bar bar แธคana says: It is a small flask. What is a deluskema? Rabba bar Shmuel says: It is a container [telika] used by the elderly.
ืชืืจืื ืฉื ืฉืืจืืช ืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืืืืณ ืชื ื ืจืื ื ืืื ืืื ืชืืจืื ืฉื ืฉืืจืืช ืฉืืฉื ืืจืืืื ืื ืืื ืืืื ืืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืฉืืฉื ืงืฉืืจืื ืื ืืื
The mishna teaches: If one found a roll of documents or a bundle of documents, he must return them. The Sages taught in a baraita: How many documents constitute a roll of documents? A roll is three documents rolled together. And how many constitute a bundle of documents? A bundle is three documents tied together.
ืฉืืขืช ืืื ื ืงืฉืจ ืกืืื
The Gemara infers: Conclude from it that if one lost an item that has a knot, the type of knot can serve as a distinguishing mark by means of which the owner can describe the item, and it therefore must be returned to him.
ืื ืชื ื ืจืื ืืืื ืฉืืฉื ืืจืืืื ืื ืืื
The Gemara rejects this inference: Doesnโt Rabbi แธคiyya teach that the reference is to three documents that are rolled together? The fact that they are rolled together is what serves as a distinguishing mark, rather than the knots.
ืื ืืื ืืืื ื ืชืืจืื ืชืืจืื ืื ืื ืืื ืืจืืฉื ืืืืจืื ืืืืื ืืจืื ืืืืื ืืืจืืืืช
The Gemara asks: If so, this case is identical to the case of a roll of documents, which is also mentioned in the mishna. What is the difference between a roll and a bundle? The Gemara answers: A roll is referring to a case where each and every one of the documents is located at the top of another one, i.e., they are rolled together such that the tope of each page is near the bottom of the previous page. A bundle, by contrast, is referring to a case where they are located one on top of the other and rolled together.
ืืื ืืืจืื ืื ืื
The Gemara asks: What does the person who found the documents proclaim so that the owner can claim it? The Gemara answers: He proclaims the number of documents that he found, and the owner can describe them by saying that they were rolled together.
ืืื ืืจืื ืชืืชื ืืคืืื ืชืจืื ื ืื
The Gemara asks: If so, why does the tanna teach specifically a case of three documents? Even if two documents are found, they can also be returned in this manner.
ืืื ืืืืืจ ืจืืื ื ืืืขื ืืืจืื ืืื ื ืื ืฉืืจื ืืืจืื
Rather, the finder proclaims his find in a manner similar to that which Ravina said: If one finds coins, he simply proclaims that he found coins, without specifying the number. Here too, the finder proclaims that he found documents, and the owner describes them by both their exact number and the fact that they were rolled together. Therefore, if there are only two documents the description is deficient, as the number two is already implicit in the finderโs proclamation that he found documents, which is plural.
ืจืื ืฉืืขืื ืื ืืืืืื ืืืืจ ืืื ืืืื ืืฉืืฉื ืืืืืจ ืืืื ืืืืณ ืืื ืกืืงื ืืขืชื ืืืืืื ื ืื ืื ืืื ืืขื ืืื ืืืื
ยง The mishna teaches that Rabban Shimon ben Gamliel says: If one finds three promissory notes that make reference to the loans of one person who borrowed from three people, he must return them to the debtor. The Gemara explains: The reason for this is that if it enters your mind that these promissory notes belong to the creditors, what are they doing together in one place?
ืืืื ืืงืืืืื ืื ืืืื ืืืงืืืื
The Gemara suggests: Perhaps the three creditors all went to court in order to ratify their promissory notes, and the notes were lost together there. The Gemara responds that the mishna is referring to a case where the promissory notes are ratified.
ืืืื ืืืื ืืกืคืจื ื ืคืื ืื ืืฉืื ืืื ืืฉ ืงืืืืื ืืืื ืืกืคืจื
The Gemara asks: Perhaps they fell from the hand of the scribe of the court after he ratified them. The Gemara answers: A person does not leave his ratified promissory note in the possession of the scribe. Therefore, the most likely scenario is that the promissory notes were lost by the debtor.
ืฉืืฉื ืฉืืื ืืืื ืืืืืจ ืืืืื ืืืืณ ืืื ืกืืงื ืืขืชื ืืืืื ื ืื ืื ืืื ืืขื ืืื ืืืื
ยง The mishna teaches: If the promissory notes make reference to the loans of three people who borrowed from one person, the one who found them must return them to the creditor. The Gemara explains: The reason for this is that if it enters your mind that these promissory notes belong to the debtors, what are they doing together?
ืืืื ืืืืชืื ืื ืืืื ืืืชืืื ืืชืืช ืืื ืกืคืจื
The Gemara asks: Perhaps the three went to one scribe to write the promissory notes, and the notes were then lost together. The Gemara answers that the mishna is referring to a case where the promissory notes are written in the handwriting of three different scribes.
ืืืืื ืืงืืืืื ืื ืืืื ืืืื ืืงืืื ืฉืืจืื ืืื ืื ืืงืืื ืฉืืจืื
The Gemara suggests: And perhaps the three debtors went to the court in order to ratify the promissory notes, and they lost them there. The Gemara answers: It is the creditor who ratifies his promissory note; the debtor does not ratify his promissory note.
ืื ืืฉ ืขืืื ืกืืคืื ืืช ืืขืฉื ืื ืฉืืกืืคืื ืืช ืืืจ ืจื ืืจืืื ืืจ ืืื ืืืจ ืจื ืกืืคืื ืืืืฆื ืืชืืช ืืื ืืืื ืืฃ ืขื ืคื ืฉืืชืื ืืืชื ืืื ืืื ื ืืื ืืืฉืืง ืืคืกืื
ยง The mishna teaches: If there are cancellations of contracts [simponot] among oneโs documents, he should do what is stated in the simponot. The Gemara cites that which Rav Yirmeya bar Abba says that Rav says: With regard to a simpon that emerges from the possession of a creditor, even if it is written in his own handwriting and is clearly not forged, it is considered as though he were merely jesting and the simpon is invalid.
ืื ืืืขืื ืืชืื ืืืชื ืื ืกืืคืจ ืืืืื ืืืืืจ ืกืคืจื ืืชืจืื ืืื ืืืชื ืืื ืืคืืื ืืชืื ืืืชื ืืื ืคืกืื ืกืืจ ืืืื ืืชืจืื ืืืชื ืืื ืืฉืืฉืืช ืืงื ืคืจืข ืื ืืื ืื ืืืืื ื ืืื ืื ืืืื ืื ืืืื ืืืชืื ืื ื ืืื ืืืืชื ืื ืืืื ืืชื ืืื
The Gemara explains: It is not necessary to state this halakha in a case where it is written in the handwriting of a scribe, as it can be said that he happened to have an opportunity to have the scribe write the simpon, and therefore he had him write it before the debt was repaid. But even in a case where it is written in the handwriting of the creditor it is invalid. The creditor may have written the simpon himself before the debt was repaid, thinking: Perhaps the debtor will happen to come at twilight on the eve of Shabbat and wish to repay me. I should prepare a document of cancellation, as, if I do not give him one, he will not give me the money. I will therefore write the document now, so that when he brings me the money, I will give it to him.
ืชื ื ืื ืืฉ ืขืืื ืกืืคืื ืืช ืืขืฉื ืื ืฉืืกืืคืื ืืช
The Gemara challenges the statement of Rav based on that which we learned in the mishna: If there are simponot among oneโs documents, he should do what is stated in the simponot. This is apparently referring to simponot that are in the possession of the creditor.
ืืืืืจ ืจื ืกืคืจื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื ืืื ื ืื ืฉืืฆืื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื
The Gemara answers that the mishna is to be understood in accordance with that which Rav Safra said in response to another difficulty: It is referring to a case where the simpon was found among torn documents. This indicates that the simpon is valid, as had the debt not been repaid, the creditor would not have put the simpon note among torn documents. Here too, the mishna is referring to a case where the simpon was found among torn documents.
ืชื ืฉืืข ื ืืฆื ืืืื ืืื ืฉืืจืืชืื ืฉืืจื ืฉื ืืืกืฃ ืื ืฉืืขืื ืคืจืืข ืฉืืจืืช ืฉื ืืื ืคืจืืขืื
Come and hear another challenge to Ravโs statement from a mishna (Bava Batra 172a): If one found among his documents a simpon that says: The debt mentioned in the promissory note of Yosef ben Shimon is repaid, and there are two people by that name who owe him money, the debts mentioned in the promissory notes of both of them are considered repaid, as each can claim that the cancellation is referring to his debt, and the burden of proof rests upon the creditor. Apparently, a simpon that is found in the possession of the creditor is valid.
ืืืืืจ ืจื ืกืคืจื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื ืืื ื ืื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื
The Gemara answers that this mishna, too, is to be understood in accordance with that which Rav Safra said in response to another difficulty: It is referring to a case where the simpon was found among torn documents. Here too, the mishna is referring to a case where the simpon was found among torn documents.
ืชื ืฉืืข ืฉืืืขื ืฉืื ืคืงืื ื ืืื ืืฉืื ืืืจ ืื ื ืืื ืืฉืื ืืฆืื ื ืืื ืฉืืจืืชืื ืฉื ืืื ืฉืฉืืจ ืื ืคืจืืข
Come and hear another challenge to Ravโs statement from a mishna (Shevuot 45a): If orphans who inherited their fatherโs property demand repayment of a debt owed to their father from the orphans of the debtor, they are required to take an oath stating: We take an oath that our father did not instruct us on his deathbed that the debt mentioned in this promissory note was repaid and it should be returned to the debtor, nor did our father say to us on an earlier date that it was repaid, nor did we find among the documents of our father a simpon stating that this promissory note was repaid. This too, seems to indicate that a simpon is valid even if it is found in the possession of the creditor.
ืืืจ ืจื ืกืคืจื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื
The Gemara answers by citing the statement of Rav Safra, who said in this context that this reference is to a case where the simpon was found among torn documents.
ืชื ืฉืืข ืกืืคืื ืฉืืฉ ืขืืื ืขืืื ืืชืงืืื ืืืืชืืื ืืืื ืืชืงืืื ืืืืชืืื
Come and hear another challenge from a baraita: A simpon upon which witnesses are signed is ratified by means of its signatories. The court verifies the validity of the witnessesโ signatures and thereby ratifies the document. This too seems to include a simpon that is in the possession of the creditor. The Gemara answers: Say that the baraita reads: Is ratified by obtaining confirmation from its signatories,
-
This month's learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll and Chochmat Nashim.
Subscribe to Hadran's Daf Yomi
Want to explore more about the Daf?
See insights from our partners, contributors and community of women learners
Sorry, there aren't any posts in this category yet. We're adding more soon!
Bava Metzia 20
The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria
ืฉืืข ืืื ื ืืืชื ืืืฉืืืื ืืืืจ ืฉืืืื ืืืืืจ ืฉืืจ ืืื ืืืืืจื ืืืืจ ืืืืื ืืืื ืืืคืืื ืืืจืฉ ืืืื
Conclude from the fact that this suspicion is not taken into account that the halakha of Shmuel is accepted. As Shmuel says: In the case of one who sells a promissory note to another, and the seller then forgives the debt of the debtor, it is forgiven, since the debtor essentially had a non-transferable obligation to the creditor alone, and even the creditorโs heir can forgive the debt. Therefore, if the wife did engage in the deception mentioned above, it was within her rights, as she is able to forgive the debt of the marriage contract.
ืืืื ืืืจ ืืคืืื ืชืืื ืืืชืื ืืืฉืืืื ืืื ืืืื ืขืกืงืื ื ืืฉืฉืืจ ืืชืืื ืืืฆื ืืชืืช ืืื ืืจืื ืืืจ ืื ืืฉืื ืฉืืจ ืืชืืื ืืืืฉืื ื ืืฉืชื ืืชืืืืช
Abaye said: This is not conclusive proof. Even if you say that the halakha of Shmuel is not accepted, here we are dealing with a case where the marriage contract emerges from her possession, which indicates that she did not sell it. And Rava disagreed with Abaye and said: If the reason there is no suspicion that she sold her marriage contract is due to the fact that the marriage contract emerged from her possession, this reason is insufficient, as we should suspect that there might be two marriage contracts.
ืืืืื ืืืจ ืืื ืืฉืชื ืืชืืืืช ืื ืืืืฉืื ื ืืขืื ืฉืืืจ ืืืื ื ืืจืืฃ ืืืื ืืืขืืื ืืืืจ ืขืืื ืืืชืืืื ืืืื ืื
And Abaye said in response: First, we are not concerned about the remote possibility of two marriage contracts. And furthermore, even if there is only one marriage contract, which was sold before the receipt was given to the husband, the receipt is valid, as a receipt can be used to repossess property from the time it was written, even if it was given on a later date. In saying this, Abaye conforms to his standard line of reasoning, as he says that once a monetary document is written for someone, the documentโs witnesses, with their signatures, acquire it on his behalf.
ืืชื ืืณ ืืฆื ืืืืจืืช ืฉืื ืืืืืจืืช ืืืื ืฉืืจื ืืืืฆื ืืืืืื ืื ืืฉืืจื ืืืจืืจืื ืืื ืืขืฉื ืืืช ืืื ืืจื ืื ืืืืืจ
MISHNA: If one found documents of appraisal of a debtorโs property for the purpose of debt collection; or documents concerning food, which were drawn up when one accepted upon himself to provide sustenance for another; documents of แธฅalitza; or documents of refusal of a girl upon reaching majority to remain married to the man to whom her mother or brothers married her as a minor after the death of her father; or documents of beirurin, a concept that will be explained in the Gemara; or any court enactment, e.g., a promissory note that has been authenticated by the court, in all of these cases, the finder must return the document to its presumed owner.
ืืฆื ืืืคืืกื ืื ืืืืืกืงืื ืชืืจืื ืฉื ืฉืืจืืช ืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืืจื ืื ืืืืืจ ืืืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืฉืืฉื ืงืฉืืจืื ืื ืืื ืจืื ืฉืืขืื ืื ืืืืืื ืืืืจ ืืื ืืืื ืืฉืืฉื ืืืืืจ ืืืื ืฉืืฉื ืืืืื ืื ืืืื ืืืืืจ ืืืืื
If one found documents in a แธฅafisa or in a deluskema, both of them types of containers, or if he found a roll of documents or a bundle of documents, he must return them. And how many documents are considered to be a bundle of documents? It is three that are tied together. Rabban Shimon ben Gamliel says: If the documents make reference to loans of one person who borrowed money from three people, the finder must return them to the debtor, as they were presumably in his possession before being lost. If the documents make reference to loans of three people who borrowed money from one person, he must return them to the creditor, as they were presumably in his possession before being lost.
ืืฆื ืฉืืจ ืืื ืฉืืจืืชืื ืืืื ื ืืืืข ืื ืืืื ืืื ืืื ื ืขื ืฉืืืื ืืืืื ืื ืืฉ ืขืืื ืกืืคืื ืืช ืืขืฉื ืื ืฉืืกืืคืื ืืช
If one found a document among his documents that were given to him by other people as a trustee, and he does not know what its nature is, i.e., he does not remember who gave it to him or whether the debt mentioned in it has been paid, the document is placed aside until Elijah the prophet comes and clarifies the issue through his prophecy. If there are cancellations of contracts [simponot] among them, he should do what is stated in the simponot.
ืืืณ ืืื ืฉืืจื ืืืจืืจืื ืืื ืชืจืืื ืฉืืจื ืืขื ืชื ืจืื ืืจืืื ืืืจ ืื ืืืจืจ ืื ืืื ืืื ืืืจืจ ืื ืืื
GEMARA: What is meant by documents of beirurin? Here, in Babylonia, the Sages interpret it to mean documents recording each litigantโs clarification [beirur] of his claims in a court case. Rabbi Yirmeya, who lived in Eretz Yisrael, said: It is referring to cases where this litigant chooses [borer] one judge, and that litigant chooses one judge, and they choose the third judge for the case. The two litigants sign a document in which they declare which judges they choose.
ืืื ืืขืฉื ืืืช ืืื ืืจื ืื ืืืืืจ ืืืื ืืืื ืืืฉืชืื ืื ืืื ื ืืจื ืืื ื ืืืื ืืชืื ืืื ืืฉืืืจื ืืชื ืืขื ืจืืืก ื ืืจื ืืืจ ืจื ืืื ื
ยง The Gemara addresses that which the mishna states: And with regard to any court enactment, the one who found it must return it to its presumed owner. The Gemara relates: There was a certain bill of divorce that was found in the court of Rav Huna, in which it was written that the bill of divorce was written in Sheviri City, which is located on the Rakhis River. Rav Huna said about this:
ืืืืฉืื ื ืืฉื ื ืฉืืืจื ืืืจ ืืื ืจื ืืกืื ืืจืื ืคืืง ืขืืื ืืืืืจืชื ืืขื ืื ืจื ืืื ื ืืื ื ื ืคืง ืืง ืืืฉืื ืืชื ื ืื ืืขืฉื ืืืช ืืื ืืจื ืื ืืืืืจ
We are concerned for the possibility that there are two cities named Sheviri, and that this bill of divorce may belong to someone else who lives in the other Sheviri, and therefore it should not be returned. Rav แธคisda said to Rabba: Go out and examine this halakha, as in the evening Rav Huna will ask you about it. He went out, examined it, and discovered a relevant source, as we learned in the mishna: With regard to any court enactment, the one who found it must return it to its presumed owner. Since this bill of divorce was found in court, it belongs to this category and should be returned.
ืืืจ ืืื ืจื ืขืืจื ืืจืื ืืืื ืคืฉืื ืืจ ืืืกืืจื ืืืืื ื ืืืจ ืืื ืชืจืื ืฉืืจื ืืืืฆื ืืืืืื ืื ืชื ื
Rav Amram said to Rabba: How can the Master resolve the halakha in the case of a bill of divorce, which is a ritual matter, from the mishna, which discusses monetary matters? Rabba said to him: Fool, we learned in the mishna that this halakha applies in the case of documents of แธฅalitza and documents of refusal as well, which are ritual matters.
ืคืงืข ืืจืื ืืื ืจื ืืจ ืืืจ ืืฉืื ืืชืื ืืืื ืคืงืข ืืืจ ืืืจ ืืฉืื ืืชืื ืืืื ืคืงืข
At that point, the supporting cedar beam of the study hall dislodged. One Sage said: It was due to my fortune that it dislodged, as you spoke to me offensively, and the other Sage said: It was due to my fortune that it dislodged, as it was you who spoke to me offensively.
ืืฆื ืืืคืืกื ืื ืืืืืกืงืื ืืื ืืคืืกื ืืืจ ืจืื ืืจ ืืจ ืื ื ืืืช ืงืื ื ืืื ืืืืกืงืื ืืืจ ืจืื ืืจ ืฉืืืื ืืืืงื ืืกืื
ยง The mishna teaches: If one found documents in a แธฅafisa or in a deluskema, he must return them. The Gemara asks: What is a แธฅafisa? Rabba bar bar แธคana says: It is a small flask. What is a deluskema? Rabba bar Shmuel says: It is a container [telika] used by the elderly.
ืชืืจืื ืฉื ืฉืืจืืช ืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืืืืณ ืชื ื ืจืื ื ืืื ืืื ืชืืจืื ืฉื ืฉืืจืืช ืฉืืฉื ืืจืืืื ืื ืืื ืืืื ืืื ืืืืื ืฉื ืฉืืจืืช ืฉืืฉื ืงืฉืืจืื ืื ืืื
The mishna teaches: If one found a roll of documents or a bundle of documents, he must return them. The Sages taught in a baraita: How many documents constitute a roll of documents? A roll is three documents rolled together. And how many constitute a bundle of documents? A bundle is three documents tied together.
ืฉืืขืช ืืื ื ืงืฉืจ ืกืืื
The Gemara infers: Conclude from it that if one lost an item that has a knot, the type of knot can serve as a distinguishing mark by means of which the owner can describe the item, and it therefore must be returned to him.
ืื ืชื ื ืจืื ืืืื ืฉืืฉื ืืจืืืื ืื ืืื
The Gemara rejects this inference: Doesnโt Rabbi แธคiyya teach that the reference is to three documents that are rolled together? The fact that they are rolled together is what serves as a distinguishing mark, rather than the knots.
ืื ืืื ืืืื ื ืชืืจืื ืชืืจืื ืื ืื ืืื ืืจืืฉื ืืืืจืื ืืืืื ืืจืื ืืืืื ืืืจืืืืช
The Gemara asks: If so, this case is identical to the case of a roll of documents, which is also mentioned in the mishna. What is the difference between a roll and a bundle? The Gemara answers: A roll is referring to a case where each and every one of the documents is located at the top of another one, i.e., they are rolled together such that the tope of each page is near the bottom of the previous page. A bundle, by contrast, is referring to a case where they are located one on top of the other and rolled together.
ืืื ืืืจืื ืื ืื
The Gemara asks: What does the person who found the documents proclaim so that the owner can claim it? The Gemara answers: He proclaims the number of documents that he found, and the owner can describe them by saying that they were rolled together.
ืืื ืืจืื ืชืืชื ืืคืืื ืชืจืื ื ืื
The Gemara asks: If so, why does the tanna teach specifically a case of three documents? Even if two documents are found, they can also be returned in this manner.
ืืื ืืืืืจ ืจืืื ื ืืืขื ืืืจืื ืืื ื ืื ืฉืืจื ืืืจืื
Rather, the finder proclaims his find in a manner similar to that which Ravina said: If one finds coins, he simply proclaims that he found coins, without specifying the number. Here too, the finder proclaims that he found documents, and the owner describes them by both their exact number and the fact that they were rolled together. Therefore, if there are only two documents the description is deficient, as the number two is already implicit in the finderโs proclamation that he found documents, which is plural.
ืจืื ืฉืืขืื ืื ืืืืืื ืืืืจ ืืื ืืืื ืืฉืืฉื ืืืืืจ ืืืื ืืืืณ ืืื ืกืืงื ืืขืชื ืืืืืื ื ืื ืื ืืื ืืขื ืืื ืืืื
ยง The mishna teaches that Rabban Shimon ben Gamliel says: If one finds three promissory notes that make reference to the loans of one person who borrowed from three people, he must return them to the debtor. The Gemara explains: The reason for this is that if it enters your mind that these promissory notes belong to the creditors, what are they doing together in one place?
ืืืื ืืงืืืืื ืื ืืืื ืืืงืืืื
The Gemara suggests: Perhaps the three creditors all went to court in order to ratify their promissory notes, and the notes were lost together there. The Gemara responds that the mishna is referring to a case where the promissory notes are ratified.
ืืืื ืืืื ืืกืคืจื ื ืคืื ืื ืืฉืื ืืื ืืฉ ืงืืืืื ืืืื ืืกืคืจื
The Gemara asks: Perhaps they fell from the hand of the scribe of the court after he ratified them. The Gemara answers: A person does not leave his ratified promissory note in the possession of the scribe. Therefore, the most likely scenario is that the promissory notes were lost by the debtor.
ืฉืืฉื ืฉืืื ืืืื ืืืืืจ ืืืืื ืืืืณ ืืื ืกืืงื ืืขืชื ืืืืื ื ืื ืื ืืื ืืขื ืืื ืืืื
ยง The mishna teaches: If the promissory notes make reference to the loans of three people who borrowed from one person, the one who found them must return them to the creditor. The Gemara explains: The reason for this is that if it enters your mind that these promissory notes belong to the debtors, what are they doing together?
ืืืื ืืืืชืื ืื ืืืื ืืืชืืื ืืชืืช ืืื ืกืคืจื
The Gemara asks: Perhaps the three went to one scribe to write the promissory notes, and the notes were then lost together. The Gemara answers that the mishna is referring to a case where the promissory notes are written in the handwriting of three different scribes.
ืืืืื ืืงืืืืื ืื ืืืื ืืืื ืืงืืื ืฉืืจืื ืืื ืื ืืงืืื ืฉืืจืื
The Gemara suggests: And perhaps the three debtors went to the court in order to ratify the promissory notes, and they lost them there. The Gemara answers: It is the creditor who ratifies his promissory note; the debtor does not ratify his promissory note.
ืื ืืฉ ืขืืื ืกืืคืื ืืช ืืขืฉื ืื ืฉืืกืืคืื ืืช ืืืจ ืจื ืืจืืื ืืจ ืืื ืืืจ ืจื ืกืืคืื ืืืืฆื ืืชืืช ืืื ืืืื ืืฃ ืขื ืคื ืฉืืชืื ืืืชื ืืื ืืื ื ืืื ืืืฉืืง ืืคืกืื
ยง The mishna teaches: If there are cancellations of contracts [simponot] among oneโs documents, he should do what is stated in the simponot. The Gemara cites that which Rav Yirmeya bar Abba says that Rav says: With regard to a simpon that emerges from the possession of a creditor, even if it is written in his own handwriting and is clearly not forged, it is considered as though he were merely jesting and the simpon is invalid.
ืื ืืืขืื ืืชืื ืืืชื ืื ืกืืคืจ ืืืืื ืืืืืจ ืกืคืจื ืืชืจืื ืืื ืืืชื ืืื ืืคืืื ืืชืื ืืืชื ืืื ืคืกืื ืกืืจ ืืืื ืืชืจืื ืืืชื ืืื ืืฉืืฉืืช ืืงื ืคืจืข ืื ืืื ืื ืืืืื ื ืืื ืื ืืืื ืื ืืืื ืืืชืื ืื ื ืืื ืืืืชื ืื ืืืื ืืชื ืืื
The Gemara explains: It is not necessary to state this halakha in a case where it is written in the handwriting of a scribe, as it can be said that he happened to have an opportunity to have the scribe write the simpon, and therefore he had him write it before the debt was repaid. But even in a case where it is written in the handwriting of the creditor it is invalid. The creditor may have written the simpon himself before the debt was repaid, thinking: Perhaps the debtor will happen to come at twilight on the eve of Shabbat and wish to repay me. I should prepare a document of cancellation, as, if I do not give him one, he will not give me the money. I will therefore write the document now, so that when he brings me the money, I will give it to him.
ืชื ื ืื ืืฉ ืขืืื ืกืืคืื ืืช ืืขืฉื ืื ืฉืืกืืคืื ืืช
The Gemara challenges the statement of Rav based on that which we learned in the mishna: If there are simponot among oneโs documents, he should do what is stated in the simponot. This is apparently referring to simponot that are in the possession of the creditor.
ืืืืืจ ืจื ืกืคืจื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื ืืื ื ืื ืฉืืฆืื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื
The Gemara answers that the mishna is to be understood in accordance with that which Rav Safra said in response to another difficulty: It is referring to a case where the simpon was found among torn documents. This indicates that the simpon is valid, as had the debt not been repaid, the creditor would not have put the simpon note among torn documents. Here too, the mishna is referring to a case where the simpon was found among torn documents.
ืชื ืฉืืข ื ืืฆื ืืืื ืืื ืฉืืจืืชืื ืฉืืจื ืฉื ืืืกืฃ ืื ืฉืืขืื ืคืจืืข ืฉืืจืืช ืฉื ืืื ืคืจืืขืื
Come and hear another challenge to Ravโs statement from a mishna (Bava Batra 172a): If one found among his documents a simpon that says: The debt mentioned in the promissory note of Yosef ben Shimon is repaid, and there are two people by that name who owe him money, the debts mentioned in the promissory notes of both of them are considered repaid, as each can claim that the cancellation is referring to his debt, and the burden of proof rests upon the creditor. Apparently, a simpon that is found in the possession of the creditor is valid.
ืืืืืจ ืจื ืกืคืจื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื ืืื ื ืื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื
The Gemara answers that this mishna, too, is to be understood in accordance with that which Rav Safra said in response to another difficulty: It is referring to a case where the simpon was found among torn documents. Here too, the mishna is referring to a case where the simpon was found among torn documents.
ืชื ืฉืืข ืฉืืืขื ืฉืื ืคืงืื ื ืืื ืืฉืื ืืืจ ืื ื ืืื ืืฉืื ืืฆืื ื ืืื ืฉืืจืืชืื ืฉื ืืื ืฉืฉืืจ ืื ืคืจืืข
Come and hear another challenge to Ravโs statement from a mishna (Shevuot 45a): If orphans who inherited their fatherโs property demand repayment of a debt owed to their father from the orphans of the debtor, they are required to take an oath stating: We take an oath that our father did not instruct us on his deathbed that the debt mentioned in this promissory note was repaid and it should be returned to the debtor, nor did our father say to us on an earlier date that it was repaid, nor did we find among the documents of our father a simpon stating that this promissory note was repaid. This too, seems to indicate that a simpon is valid even if it is found in the possession of the creditor.
ืืืจ ืจื ืกืคืจื ืฉื ืืฆื ืืื ืฉืืจืืช ืงืจืืขืื
The Gemara answers by citing the statement of Rav Safra, who said in this context that this reference is to a case where the simpon was found among torn documents.
ืชื ืฉืืข ืกืืคืื ืฉืืฉ ืขืืื ืขืืื ืืชืงืืื ืืืืชืืื ืืืื ืืชืงืืื ืืืืชืืื
Come and hear another challenge from a baraita: A simpon upon which witnesses are signed is ratified by means of its signatories. The court verifies the validity of the witnessesโ signatures and thereby ratifies the document. This too seems to include a simpon that is in the possession of the creditor. The Gemara answers: Say that the baraita reads: Is ratified by obtaining confirmation from its signatories,