Today's Daf Yomi
January 22, 2020 | ืืดื ืืืืช ืชืฉืดืค
-
This monthโs learning is sponsored by Jon and Yael Cohen in memory of Dr. Robert Van Amerongen.ย May his memory be blessed.
Berakhot 19
The court excommunicates those who mock the rabbis or don’t listen to the words of the rabbis. According to Rabbi Yehoshua ben Levi, this is found 24 times in the mishna. The gemara tries to figure out where are these 24 occurences. the gemara delves into the issues regarding the exemptions of those attending the burial and making up the rows for the mourners. In what situations are the exempt or not exempt? Does human dignity override Torah or rabbinic law?
Podcast: Play in new window | Download
Podcast (ืืฃ ืืืื ืื ืฉืื - ืขืืจืืช): Play in new window | Download
ืชืืื ืื ืชืืจืื ืื ื: ืขืืจืืช
ืืื ืกืืงื ืืขืชื ืืื ืืืขื ืื ืืืจ ืืื ืืื ืืื ืืื ืืื ืืืืขื ืืื ืืื ืืืืืจ ืืื ืืืืืืงื ืืื ืืืืืชื ืืืฉื
And if it should enter your mind that the dead do not know, then what of it if he tells them? The Gemara rejects this: Rather what will you say, that they know? Then why does he need to tell them? The Gemara replies: This is not difficult, as he is telling them so that they will give credit to Moses.
ืืืจ ืจืื ืืฆืืง ืื ืืืกืคืจ ืืืจื ืืืช ืืืื ืืกืคืจ ืืืจื ืืืื ืืืื ืืืืจื ืืื ืืืขื ืืืืื ืืืืจื ืืืืขื ืืื ืืืืคืช ืืื
On this subject, Rabbi Yitzแธฅak said: Anyone who speaks negatively after the deceased it is as if he speaks after the stone. The Gemara offers two interpretations of this: Some say this is because the dead do not know, and some say that they know, but they do not care that they are spoken of in such a manner.
ืืื ื ืืื ืืืจ ืจื ืคืคื ืื ืืืฉืชืขื ืืืืชื ืืชืจืื ืืืจ ืฉืืืื ืื ืคื ืงื ืื ืืืืื ืืืืขื ืืืจื ืงื ืืืืืื
The Gemara asks: Is that so? Didnโt Rav Pappa say: There was once someone who spoke disparagingly after the death of Mar Shmuel and a reed fell from the ceiling, fracturing his skull? Obviously, the dead care when people speak ill of them.
ืฉืื ื ืฆืืจืื ืืจืื ื ืืงืืืฉื ืืจืื ืืื ืชืืข ืืืงืจืื
The Gemara rejects this: This is no proof that the dead care. Rather, a Torah scholar is different, as God Himself demands that his honor be upheld.
ืืืจ ืจืื ืืืืฉืข ืื ืืื ืื ืืืกืคืจ ืืืจ ืืืชื ืฉื ืชืืืืื ืืืืื ื ืืคื ืืืืื ื ืฉื ืืืจ ืืืืืื ืขืงืืงืืืชื ืืืืืื ืืณ ืืช ืคืืขืื ืืืื ืฉืืื ืขื ืืฉืจืื ืืคืืื ืืฉืขื ืฉืฉืืื ืขื ืืฉืจืื ืืืืืื ืืณ ืืช ืคืืขืื ืืืื
Rabbi Yehoshua ben Levi said similarly: One who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars and maligns them after their death will fall in Gehenna, as it is stated: โBut those who turn aside unto their crooked ways, the Lord will lead them away with the workers of iniquity; peace be upon Israelโ (Psalms 125:5). Even if he speaks ill of them when there is peace upon Israel, after death, when they are no longer able to fight those denouncing them (Tosafot); nevertheless the Lord will lead them away with the workers of iniquity, to Gehenna.
ืชื ื ืืื ืจืื ืืฉืืขืื ืื ืจืืืช ืชืืืื ืืื ืฉืขืืจ ืขืืืจื ืืืืื ืื ืชืืจืืจ ืืืจืื ืืืื ืฉืื ืขืฉื ืชืฉืืื ืฉืื ืกืืงื ืืขืชื ืืื ืืืื ืขืฉื ืชืฉืืื ืืื ื ืืืื ืืืืจืื ืฉืืืืคื ืืื ืืืืื ื ืขื ืืืืืจ ืืืจืื:
On a similar note, it was taught in the school of Rabbi Yishmael: If you saw a Torah scholar transgress a prohibition at night, do not think badly of him during the day; perhaps he has repented in the meantime. The Gemara challenges this: Does it enter your mind that only perhaps he has repented? Shouldnโt he be given the benefit of the doubt? Rather, he has certainly repented. The Gemara notes: The idea that one must always give a Torah scholar the benefit of the doubt and assume that he has repented refers specifically to matters affecting himself, but, if one witnesses a Torah scholar committing a transgression involving the property of another, one is not required to give him the benefit of the doubt. Rather, he should not assume that he has repented until he sees him return the money to its owner.
ืืืืจ ืจืื ืืืืฉืข ืื ืืื ืืขืฉืจืื ืืืจืืขื ืืงืืืืช ืืืช ืืื ืื ืืื ืขื ืืืื ืืจื ืืืืื ืฉื ืื ื ืืืฉื ืชื ื ืืืจ ืืื ืจืื ืืืขืืจ ืืืื ืืืจ ืืื ืืื ืชืฉืื
Since matters relating to the respect due Torah scholars were raised, the Gemara continues, citing Rabbi Yehoshua ben Levi, who said: There are twenty-four places in which the court ostracizes over matters of respect due the rabbi, and we learned them all in our Mishna. Rabbi Elazar said to him: Where are those cases to be found? Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: When you look, you will find them.
ื ืคืง ืืง ืืืฉืื ืชืืช ืืืืืื ืื ืืืืช ืืืื ืืืืกืคืจ ืืืจ ืืืชื ืฉื ืชืืืืื ืืืืื ืืืืืืก ืืขืชื ืืืคื ืืขืื
He went out, analyzed, and found three examples: One who demeans the ritual of washing of the hands, one who speaks disparagingly after the bier of Torah scholars, and one who is arrogant vis-ร -vis Heaven. The Gemara cites sources for each of these cases.
ืืืกืคืจ ืืืจ ืืืชื ืฉื ืชืืืืื ืืืืื ืืื ืืื ืืชื ื ืืื ืืื ืืืืจ ืืื ืืฉืงืื ืื ืืช ืืืืืจืช ืืื ืืช ืืืฉืืืจืจืช ืืืืืื ืืืืจืื ืืฉืงืื ืืืืจื ืื ืืขืฉื ืืืจืืืืช ืฉืคืื ืืฉืืืจืจืช ืืืจืืฉืืื ืืืฉืงืื ืฉืืขืื ืืืืืืืื ืืืืจ ืืื ืืืืื ืืฉืงืื ืื ืืืื ืืืช ืื ืืืื ืืกืงืื ืืืช ืืื ืืช ืืจืื ื
What is the source for one who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars? As we learned in the mishna: Akavya ben Mahalalel would say: In the case of a woman whose husband suspects her of adultery, who was warned by her husband not to seclude herself with another man and she did not listen (see Numbers 5), the court does not administer the bitter water potion of a sota to a convert or an emancipated maidservant. And the Rabbis say: The court administers the bitter water potion to them. And the Rabbis said to him as proof: There is the story of Kharkemit, an emancipated maidservant in Jerusalem, and Shemaya and Avtalyon administered her the bitter waters. Akavya ben Mahalalel said to the Sages: That is no proof. Shemaya and Avtalyon, who were also from families of converts, required the maidservant to drink the potion because she was like them [dugma]. And since Akavya ben Mahalalel cast aspersion on the deceased Torah scholars, he was ostracized and died while he was still under the ban of ostracism. And in accordance with the halakha with regard to one who dies while under a ban of ostracism, the court stoned his coffin. Apparently, one who deprecates a deceased Torah scholar is sentenced to ostracism.
ืืืืืืื ืื ืืืืช ืืืื ืืื ืืื ืืชื ื ืืืจ ืจืื ืืืืื ืืก ืืฉืืื ืฉืขืงืืื ืื ืืืืืื ื ืชื ืื ืฉืืื ืขืืจื ื ื ืขืืช ืขื ืื ืืื ืืืฉืจืื ืืืืื ืืืืืจื ืืืืจืืช ืืื ืืขืงืืื ืื ืืืืืื ืืื ืืช ืื ื ืื ืืช ืืืขืืจ ืื ืื ืื ืฉืคืงืคืง ืื ืืืืช ืืืื ืืืฉืืช ืฉืืื ืืืช ืืื ืืื ืืื ืืื ืืืืื ืขื ืืจืื ื ืืืืื ืฉืื ืืืชื ืื ืืืช ืื ืืืื ืืืช ืืื ืกืืงืืื ืืช ืืจืื ื
And what is the source for one who demeans the ritual of washing of the hands? We learned later in the same mishna: Rabbi Yehuda said: That story related with regard to the ostracism of Akavya ben Mahalalel is completely untrue; God forbid that Akavya ben Mahalalel was ostracized, as the Temple courtyard is not closed on any Jew, meaning that even when all of Israel made the pilgrimage to Jerusalem, when each of the three groups that gathered to offer the Paschal lamb filled the courtyard, leading the Temple administration to close the courtyard, there was no one there as perfect in wisdom, purity and fear of sin as Akavya ben Mahalalel. Rather, whom did they excommunicate? Elazar ben แธคanokh, because he doubted and demeaned the rabbinic ordinance of washing of the hands. And when he died, the court sent instructions and they placed a large rock upon his coffin in order to teach you that one who is ostracized and dies in a state of ostracism, the court stones his coffin, as if symbolically stoning him. Apparently, one who makes light of the ritual of washing of the hands is sentenced to ostracism.
ืืืืืก ืืขืชื ืืืคื ืืขืื ืืื ืืื ืืชื ื ืฉืื ืื ืฉืืขืื ืื ืฉืื ืืืื ื ืืืขืื ืฆืจืื ืืชื ืืืชื ืืืช ืืืืืื ืืื ื ืืชื ืืืืจื ื ืขืืื ื ืืื ืืื ืื ืืขืฉื ืฉืืชื ืืชืืื ืืคื ื ืืืงืื ืืขืืฉื ืื ืจืฆืื ื ืืื ืฉืืชืืื ืืคื ื ืืืื ืืขืืฉื ืื ืจืฆืื ื ืืขืืื ืืืชืื ืืืืจ ืืฉืื ืืืื ืืืื ืืชืื ืืืืืชื
What is the source for the third case, one who is arrogant vis-ร -vis Heaven? The mishna relates that แธคoni HaMeโaggel, the circle-drawer, drew a circle and stood inside it, and said that he would not leave the circle until it rained, and he went so far as to make demands in terms of the manner in which he wanted the rain to fall. After it rained, Shimon ben Shataแธฅ, the Nasi of the Sanhedrin, relayed to แธคoni HaMeโaggel: Actually, you should be ostracized for what you said, and if you were not แธคoni, I would have decreed ostracism upon you, but what can I do? You nag God and He does your bidding, like a son who nags his father and his father does his bidding without reprimand. After all, the rain fell as you requested. About you, the verse states: โYour father and mother will be glad and she who bore you will rejoiceโ (Proverbs 23:25). Apparently, one who is arrogant vis-ร -vis Heaven would ordinarily merit excommunication.
ืืชื ืืืื ืืื ืืืื ืืชื ื ืจื ืืืกืฃ ืชืืืืก ืืืฉ ืจืืื ืื ืืื ืืช ืื ื ืจืืื ืืืืืืื ืืืืื ืืงืืืกืื ืืืืื ืคืกืืื ืฉืื ืืื ืฉืืขืื ืื ืฉืื ืืืืื ืชืืืืก ืืชื ืืืืจื ื ืขืืื ื ืืื ืฉืืชื ืืืืื ืืช ืืฉืจืื ืงืืฉืื ืืืืฅ
The Gemara challenges this: And are there no more cases of excommunication or threats of excommunication? Surely there are additional cases like the one in the baraita taught by Rav Yosef: It is told that Theodosius of Rome, leader of the Jewish community there, instituted the custom for the Roman Jews to eat whole kids, young goats roasted with their entrails over their heads, as was the custom when roasting the Paschal lamb, on the eve of Passover, as they did in the Temple. Shimon ben Shataแธฅ sent a message to him: If you were not Theodosius, an important person, I would have decreed ostracism upon you, as it appears as if you are feeding Israel consecrated food, which may only be eaten in and around the Temple itself, outside the Temple.
ืืืฉื ืชื ื ืงืืืจืื ื ืืื ืืจืืืชื ืืื
The Gemara responds: This case should not be included, as Rabbi Yehoshua ben Levi said that there were twenty-four cases in our Mishna, and this is merely a baraita.
ืืืืชื ืืชืื ืืืื ืืื ืืืื ืื ืืชื ื ืืชืื ืืืืืืช ืื ืชื ืืื ืืื ืืืืื ืืืืืื ืจืื ืืืืขืืจ ืืืืจ ืืืืืื ืืืืืื ืืืื ืชื ืืจื ืฉื ืขืื ืื
The Gemara asks: And are there none in the Mishna? Isnโt there that which we learned in the mishna: One who cut an earthenware oven horizontally into ring-shaped pieces and put sand between the pieces, Rabbi Eliezer deems the oven ritually pure, i.e., it is no longer susceptible to ritual impurity. He holds that, although the fragments of the oven were pieced together, it is not considered an intact vessel but, rather, as a collection of fragments, and a broken earthenware vessel cannot become ritually impure. And the Rabbis deem it ritually impure. Since the oven continues to serve its original function, it is still considered a single entity and a whole vessel despite the sand put between the pieces. And this is called the oven of akhnai, snake.
ืืื ืขืื ืื ืืืจ ืจื ืืืืื ืืืจ ืฉืืืื ืืืื ืฉืืงืืคืืื ืืืืืช ืืขืื ืื ืื ืืืืืืื
The Gemara asks: What is the meaning of oven of the snake? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is called snake to teach that the Rabbis surrounded Rabbi Eliezer with halakhot and proofs like a snake surrounds its prey, and declared the oven and its contents ritually impure.
ืืชื ืื ืืืชื ืืืื ืืืืื ืื ืืืจืืช ืฉืืืืจ ืจืื ืืืืขืืจ ืืฉืจืคืื ืืคื ืื ืืืืกืืฃ ืืจืืืื
And it was taught in a baraita: On that day, they gathered all of the ritually pure food items that had come into contact with the oven that Rabbi Eliezer had declared ritually pure, and burned them before him, and because he did not accept the decision of the majority, in the end they โblessed,โ a euphemism for ostracized, him. This is another case that ended in ostracism.
ืืคืืื ืืื ื ืืื ืืืชื ืืชืื ืื ืชื ื ืืื ืืขืฉืจืื ืืืจืืขื ืืงืืืืช ืืืื ืืฉืืืช ืื ืจืื ืืืืฉืข ืื ืืื ืืืื ืืืืชื ืืืืืชื ืืจืื ืืืขืืจ ืื ืืืื ืืืืชื ืืืืืชื:
The Gemara answers: Even so, we did not learn the ruling with regard to his ostracism in the mishna. The Gemara asks: Then where do you find the twenty-four places mentioned in Rabbi Yehoshua ben Leviโs statement? The Gemara responds: Rabbi Yehoshua ben Levi likens one matter to another similar matter. Whenever he would encounter a case in a mishna where one of the Sages expressed himself inappropriately in reference to other Sages, he concluded that they should have been excommunicated. Rabbi Elazar does not liken one matter to another similar matter, and therefore located only three explicit cases of ostracism.
ื ืืฉืื ืืืื ืืืืืคืืื ืชื ื ืจืื ื ืืื ืืืฆืืืื ืืช ืืืช ืกืืื ืืงืจืืืช ืฉืืข ืืื ืืชืืืื ืืื ืืคืกืืงืื ืืื ื ืืื ืจื ืืืกืฃ ืืคืงืืื ืกืืื ืืงืจืืืช ืฉืืข ืืื ืืฉืื ืฉืื ื:
We learned in the mishna that the pallbearers and their replacements are exempt from the recitation of Shema. On this subject, the Gemara cites that which the Sages taught in a baraita: The deceased may not be taken out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema, but should be buried later. And if they already started to take him out, they need not stop in order to recite Shema. The Gemara challenges: Is that so? Didnโt they take Rav Yosef out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema? The Gemara resolves this contradiction: The case of an important person is different, and they are more lenient in order to honor him at his burial.
ืฉืืคื ื ืืืื ืืฉืืืืจ ืืืื: ืชื ื ืจืื ื ืืขืืกืงืื ืืืกืคื ืืืื ืฉืืืช ืืืื ืืคื ืืื ื ืฉืืืื ืืื ืืื ืืงืืจืื ืืื ืืืช ืืืื ืืคื ืืื ืื ืืืฉืืื ืืงืืจืื ืืืื ืืืฉื ืืืืื ืื ืขืืืืื ืืืชืคืืืื ืืืื ืขืืื ืืืฆืืืง ืขืืื ืืช ืืืื ืืืืืจ ืจืืื ืืขืืืืื ืืจืื ืืืืชื ืืคื ืื ืืื ื ืคืจืขืช ืืื ื ืืื ืื ื ืืืฃ ืืื ืจืฆืื ืืืคื ืื ืืณ ืืืืื ื ืฉืชืืืืจ ืคืจืฆืืชืื ื ืืคืจืฆืืช ืื ืขืื ืืืช ืืฉืจืื ืืจืืืื
In the mishna, we learned the halakha with regard to the pallbearers and their obligation to recite Shema, and a distinction was made between those who are before the bier and those after the bier. Our Rabbis taught in a baraita: Those involved in eulogy must slip away from the eulogy one by one while the deceased is laid out before them and recite Shema elsewhere. And if the deceased is not laid out before them, the eulogizers must sit and recite Shema while the bereaved sits silently. They stand and pray and he stands and justifies Godโs judgment, saying: Master of the Universe, I have sinned greatly against You, and You have not collected even one one-thousandth of my debt. May it be Your will, Lord our God, to mercifully repair the breaches in our fence and the breaches of Your nation, the House of Israel.
ืืืจ ืืืื ืื ืืืขื ืืื ืืืื ืฉ ืืืืืจ ืืื ืืืืจ ืจืื ืฉืืขืื ืื ืืงืืฉ ืืื ืชื ื ืืฉืืื ืืจืื ืืืกื ืืขืืื ืื ืืคืชื ืืื ืคืื ืืฉืื
Abaye said: A person should not say that, as Rabbi Shimon ben Lakish said, and it was also taught in the name of Rabbi Yosei: One must never open his mouth to the Satan, i.e., one must not leave room for or raise the possibility of disaster or evil. This formula, which states that the entire debt owed due to his transgressions has not been collected, raises the possibility that further payment will be exacted from him.
ืืืืจ ืจื ืืืกืฃ ืืื ืงืจืื ืฉื ืืืจ ืืืขื ืืกืืื ืืืื ื ืืื ืืืืจ ืืื ื ืืื ืฉืืขื ืืืจ ืืณ ืงืฆืื ื ืกืืื:
And Rav Yosef said: What is the verse from which it is derived? As it is stated: โWe should have almost been as Sodom, we should have been like unto Gomorrahโ (Isaiah 1:9), after which what did the prophet reply to them? โHear the word of the Lord, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrahโ (Isaiah 1:10).
ืงืืจื ืืช ืืืช ืืืืจื ืืืืณ: ืื ืืืืืื ืืืชืืื ืืืืืืจ ืืช ืืืื ืืื ืืื ืคืจืง ืืื ืื ืคืกืืง ืืื ืื ืืจืืื ืื ืงืืจื ืืช ืืืช ืืืืจื ืื ืืืืืื ืืืชืืื ืืืืืืจ ืืคืืื ืคืจืง ืืื ืื ืคืกืืง ืืื
We learned in the mishna that, in a case when they buried the deceased and returned, if they have sufficient time to begin to recite Shema and conclude before they arrive at the row formed by those who came to console the bereaved, they should begin. Here, the Gemara clarifies: This is the case only if they can begin and complete recitation of Shema in its entirety. However, if they can only complete one chapter or one verse, they should not stop to do so. The Gemara raises a contradiction from that which we learned in the baraita: After they buried the deceased and returned, if they can begin the recitation of Shema and finish even a single chapter or verse, they should begin.
ืืื ื ืื ืงืืืจ ืื ืืืืืื ืืืชืืื ืืืืืืจ ืืคืืื ืคืจืง ืืื ืื ืืคืืื ืคืกืืง ืืื ืขื ืฉืื ืืืืขื ืืฉืืจื ืืชืืืื ืืื ืืื ืื ืืชืืืื
The Gemara responds: That is also what the tanna of the mishna said and this is the conclusion drawn from his statement: If one can begin and conclude even one chapter or one verse before they arrive at the row of consolers, they should begin. And if not, they should not begin.
ืืขืืืืื ืืฉืืจื ืืืืณ: ืชื ื ืจืื ื ืฉืืจื ืืจืืื ืคื ืืื ืคืืืจื ืืฉืืื ื ืจืืื ืคื ืืื ืืืืืช ืจืื ืืืืื ืืืืจ ืืืืื ืืืืช ืืืื ืคืืืจืื ืืืืช ืขืฆืื ืืืืืื
We learned in the mishna that those standing in the row, those in the interior row, are exempt from reciting Shema and the others are obligated. The Sages taught this more expansively in the Tosefta: The consolers standing in a row from which one sees inside the area where the mourners are passing are exempt, and those standing in a row from which one does not see inside are obligated. And Rabbi Yehuda elaborates and says: The consolers standing in the row who come on account of the bereaved are exempt, while those who come on account of their own curiosity are obligated to recite Shema.
ืืืจ ืจื ืืืืื ืืืจ ืจื ืืืืฆื ืืืืื ืืืืื ืคืืฉืื ืืคืืื ืืฉืืง ืืื ืืขืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ ืื ืืงืื ืฉืืฉ ืืืื ืืฉื ืืื ืืืืงืื ืืืื ืืจื
We learned that some who come to console the bereaved are exempt from Shema as a means of honoring the deceased. The Gemara expands the discussion to raise the general question: To what degree does preserving human dignity takes precedence over mitzvot enumerated in the Torah? Rav Yehuda said that Rav said: One who discovers diverse kinds [kilayim], i.e., a prohibited mixture of wool and linen, in his garment, must remove them even in the public marketplace. He may not wait until he reaches home. What is the reason for this? As it is stated: โThere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lordโ (Proverbs 21:30). From here, the general principle: Anywhere that there is desecration of the Lordโs name, one does not show respect to the teacher, is derived.
ืืชืืื ืงืืจื ืืช ืืืช ืืืืจื ืืืคื ืืื ืฉืชื ืืจืืื ืืืช ืืืืจื ืืืืช ืืืื ืื ืืืืืจื ืืืื ืขืื ืืืืืจื ืื ืืืืื ืืืื ืขืื ืืืืื ืืฉืื ืืืืื ืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืื ืื ืืณ
The Gemara cites several sources to challenge this principle. The Gemara raised an objection from a baraita: After they buried the deceased and returned, and on their way there are two paths before them, one ritually pure and one ritually impure, e.g., it passes through a cemetery, if the mourner comes on the pure path, they come with him on the pure path; if he comes on the impure path, all of the funeral participants accompany him on the impure path in order to show him respect. Why would they do this? Let us say here too that, โThere is neither wisdom, nor understandingโฆagainst the Lord!โ
ืชืจืืื ืจืื ืืื ืืืืช ืืคืจืก ืืจืื ื
Rabbi Abba explained that the baraita is referring to a path that passes through an area where there is uncertainty with regard to the location of a grave or a corpse [beit haperas]. For example, with regard to a field in which there is a grave that was plowed and no longer intact, the entire field is deemed impure due to concern that the plow scattered bones throughout the field. The field is impure only by rabbinic law but not according to Torah law. Since it is only prohibited by rabbinic law, one is permitted to walk through the field to show the mourner respect.
ืืืืจ ืจื ืืืืื ืืืจ ืฉืืืื ืื ืคื ืืื ืืืช ืืคืจืก ืืืืื ืืืืจ ืจื ืืืืื ืืจ ืืฉื ืืฉืืื ืืจื ืืืช ืืคืจืก ืฉื ืืฉ ืืืืจ
The Gemara cites proof that the legal status of a beit haperas is unlike the legal status of impurity by Torah law: Rav Yehuda said that Shmuel said: One who passes through a beit haperas may blow on the dust before taking each step, so that if there is a bone beneath the dust, he will expose it, avoid it, and walk. One may not rely on that method of examination with regard to impurity by Torah law. And Rav Yehuda bar Ashi said in the name of Rav: A beit haperas that has been trodden underfoot, creating a path, is pure, and one no longer need be concerned about bones. Clearly, the entire prohibition is a stringency decreed by the Sages.
ืชื ืฉืืข ืืืืจ ืจืื ืืืขืืจ ืืจ ืฆืืืง ืืืืืื ืืืื ื ืขื ืืื ืืจืื ืืช ืฉื ืืชืื ืืงืจืืช ืืืื ืืฉืจืื ืืื ืืงืจืืช ืืืื ืืฉืจืื ืืืื ืืืจื ืืื ืืคืืื ืืงืจืืช ืืืื ืืืืืช ืืขืืื ืฉืื ืืืื ืืืืื ืืื ืืืื ืืฉืจืื ืืืืื ืืืืืช ืืขืืื ืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ
The Gemara cites additional proof with regard to the extent to which human dignity overrides mitzvot in the Torah. Come and hear, as Rabbi Elazar bar Tzadok the priest said: I and my fellow priests would jump over coffins of the deceased in order to hurry towards kings of Israel to greet them. And they did not say this only towards kings of Israel, but they said this even towards kings of the nations of the world, so that if one will be privileged to witness the redemption of Israel, he will distinguish between kings of Israel and kings of the nations of the world. The priest violated the Torah prohibition to become ritually impure through contact with the dead, in order to show respect for a king. And why is this? Let us say here too: โThere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lord.โ
ืืืจืื ืืืืจ ืจืื ืืืจ ืชืืจื ืืื ืื ืฉืืฉ ืื ืืื ืืคื ืืืฆืฅ ืืคื ื ืืืืืื ืืฉืืื ืื ืืื ืืคื ืืื ื ืืืฆืฅ ืืคื ื ืืืืืื
The Gemara responds to this challenge by saying that it must be understood in accordance with the opinion of Rava, as Rava said: By Torah law, a tent over a corpse, as long as there is a handbreadth of space between the corpse and the tent over it, constitutes a barrier before the spread of impurity and nothing above the tent can become ritually impure due to impurity imparted by the corpse. And when there is not a handbreadth of space between the corpse and the tent over it, the tent does not constitute a barrier before the spread of impurity and the โpressedโ ritual impurity, can reach the heavens.
ืืจืื ืืจืื ืืช ืืฉ ืืื ืืื ืืคื ืืืืจื ืขื ืฉืืฉ ืืื ืืฉืื ืฉืืื ืืื ืืืฉืื ืืืื ืืืืื ืื ืืืจื ืืื ืจืื ื
Most coffins have a handbreadth of space. Consequently, their impurity does not spread above the coffin. However, the Sages issued a decree regarding coffins in which there is a handbreadth of space because of those coffins in which there is not. Nevertheless, due to respect for kings, the Sages did not issue a decree in a case involving them and the priests were permitted to jump over the coffins, as it is permitted by Torah law. Therefore, there is no proof from here regarding the question of whether or not human dignity overrides Torah law.
ืชื ืฉืืข ืืืื ืืืื ืืืจืืืช ืฉืืืื [ืืช] ืื ืชืขืฉื ืฉืืชืืจื
The Gemara cites an additional proof from a baraita: Come and hear: Great is human dignity, as it overrides a prohibition in the Torah.
ืืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ ืชืจืืื ืจื ืืจ ืฉืื ืงืืื ืืจื ืืื ื ืืืื ืืื ืชืกืืจ ืืืืื ืขืืื ืืื ืืื ืชืกืืจ ืืืืจืืืชื ืืื
The Gemara asks: Why? Let us also say here: โThere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lord.โ Rav bar Shaba interpreted this prohibition, which is overridden by human dignity, before Rav Kahana as referring to the prohibition of: โAccording to the Torah taught to you and the ruling handed down to you, you shall do, you shall not deviate to the left or the right from that which they tell youโ (Deuteronomy 17:11). The Yeshiva students laughed at him, as the prohibition of โyou shall not deviateโ is by Torah law, like all other Torah prohibitions. Why should human dignity override it any more than any other Torah prohibition?
ืืืจ ืจื ืืื ื ืืืจื ืจืื ืืืจ ืืืืชื ืื ืชืืืื ืขืืื ืื ืืืื ืืจืื ื ืืกืืืื ืื ืขื ืืื ืืื ืชืกืืจ ืืืฉืื ืืืืื ืฉืจื ืจืื ื
Rav Kahana replied to them: A great man has spoken, do not laugh at him. The Sages based all rabbinic law on the prohibition of โyou shall not deviateโ; however, due to concern for human dignity, the Sages permitted suspension of rabbinic law in cases where the two collide. All rabbinic decrees are predicated on the mitzva in the Torah to heed the judges in each generation and to never stray from their words. Therefore, when the Sages suspend a decree in the interest of preserving human dignity, human dignity is overriding a Torah prohibition. In any case, it only overrides rabbinic decrees.
ืชื ืฉืืข ืืืชืขืืืช ืืื ืคืขืืื ืฉืืชื ืืชืขืื ืืื ืืคืขืืื ืฉืืื ืืชื ืืชืขืื ืืื
The Gemara cites an additional proof from a baraita: Come and hear: With regard to the laws of returning a lost object, it is stated: โYou shall not see the ox of your brother or his sheep go astray and ignore them; return them to your brotherโ (Deuteronomy 22:1). The baraita explains that the seemingly extraneous expression and disregard them must be understood to give license that at times you disregard lost objects and at times you do not disregard them.
ืื ืืืฆื ืื ืืื ืืื ืืืื ืืืืช ืืงืืจืืช ืื ืืื ืืงื ืืืื ื ืืคื ืืืืื ืื ืฉืืืชื ืืืืืชื ืืจืืื ืืฉื ืืืจื ืืื ื ืืืจ ืืืชืขืืืช ืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ
How so? If he was a priest and the lost object was in the cemetery, or if he was an elder and it is beneath his dignity to tend to a lost object of that kind, or if he had more work to do than another person and he does not want to set it all aside when another person is available to tend to the lost object. Therefore, with regard to those cases it is stated: And disregard them to permit one to refrain from returning the object. Why? Let us say here, too: Although handling the lost object would be beneath his dignity, โthere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lord.โ
ืฉืื ื ืืชื ืืืชืื ืืืชืขืืืช ืืื ืืืืืืจ ืืื ื ืืืกืืจื ืืืืื ื ืื ืืืคืื ื
The Gemara answers: There it is different, as it is written: โAnd disregard them,โ indicating that under certain circumstances one is permitted to disregard a lost object. In that case, there is a biblical directive that creates an exception to the prohibition: โYou may not disregardโ (Deuteronomy 22:3). We found a case in which human dignity overrides a Torah prohibition. The Gemara suggests: Let us derive a general principle that human dignity takes precedence over all mitzvot in the Torah from this case. This possibility is rejected: We do not derive halakhot pertaining to prohibitions from monetary laws, and the case of the lost object merely entails a monetary loss, unlike other prohibitions.
ืชื ืฉืืข
The Gemara cites an additional proof from a baraita. Come and hear what was said in the Torah with regard to the Nazirite: โHe shall not become impure for his father or his mother or his brother or his sister in their death, for the crown of his God is on his headโ (Numbers 6:7). Since it was already written with regard to the Nazirite: โHe shall not come upon a dead bodyโ (Numbers 6:6), why is it necessary to elaborate and specify his parents and siblings?
ืืืืืชื ืื ืชืืืื ืืืืจ ืืจื ืฉืืื ืืืื ืืฉืืื ืืช ืคืกืื ืืืืื ืืช ืื ื ืืฉืืข ืฉืืช ืื ืืช ืืืื ืืืืืจ ืืืืื ืืืจืช ืื ืืืื
The Sages derived through halakhic midrash that each of these relationships come to teach a specific nuance of the law. They learned: To what purpose did the verse state: And his sister? To teach that one who was going to slaughter his Paschal lamb and to circumcise his son, both of which are positive mitzvot that if he fails to fulfill them, he is punished with karet, and he heard that a relative of his died, I might have thought that he should return and become ritually impure with the impurity imparted by a corpse. You said: โHe shall not become impureโ; the death of his relative will not override so significant a mitzva from the Torah.
ืืืื ืืฉื ืฉืืื ื ืืืื ืืื ืื ืืื ื ืืืื ืืืช ืืฆืื ืชืืืื ืืืืจ ืืืืืืชื ืืืืืชื ืืื ืืืื ื ืืืื
I might have thought: Just as he does not become impure for his relatives, so he does not become impure for a corpse with no one to bury it [met mitzva]. The verse states: โAnd his sisterโ; he may not become impure for his sister, as someone else can attend to her burial,
-
This monthโs learning is sponsored by Jon and Yael Cohen in memory of Dr. Robert Van Amerongen.ย May his memory be blessed.
Subscribe to Hadran's Daf Yomi
Want to explore more about the Daf?
See insights from our partners, contributors and community of women learners
Berakhot 19
The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria
ืืื ืกืืงื ืืขืชื ืืื ืืืขื ืื ืืืจ ืืื ืืื ืืื ืืื ืืื ืืืืขื ืืื ืืื ืืืืืจ ืืื ืืืืืืงื ืืื ืืืืืชื ืืืฉื
And if it should enter your mind that the dead do not know, then what of it if he tells them? The Gemara rejects this: Rather what will you say, that they know? Then why does he need to tell them? The Gemara replies: This is not difficult, as he is telling them so that they will give credit to Moses.
ืืืจ ืจืื ืืฆืืง ืื ืืืกืคืจ ืืืจื ืืืช ืืืื ืืกืคืจ ืืืจื ืืืื ืืืื ืืืืจื ืืื ืืืขื ืืืืื ืืืืจื ืืืืขื ืืื ืืืืคืช ืืื
On this subject, Rabbi Yitzแธฅak said: Anyone who speaks negatively after the deceased it is as if he speaks after the stone. The Gemara offers two interpretations of this: Some say this is because the dead do not know, and some say that they know, but they do not care that they are spoken of in such a manner.
ืืื ื ืืื ืืืจ ืจื ืคืคื ืื ืืืฉืชืขื ืืืืชื ืืชืจืื ืืืจ ืฉืืืื ืื ืคื ืงื ืื ืืืืื ืืืืขื ืืืจื ืงื ืืืืืื
The Gemara asks: Is that so? Didnโt Rav Pappa say: There was once someone who spoke disparagingly after the death of Mar Shmuel and a reed fell from the ceiling, fracturing his skull? Obviously, the dead care when people speak ill of them.
ืฉืื ื ืฆืืจืื ืืจืื ื ืืงืืืฉื ืืจืื ืืื ืชืืข ืืืงืจืื
The Gemara rejects this: This is no proof that the dead care. Rather, a Torah scholar is different, as God Himself demands that his honor be upheld.
ืืืจ ืจืื ืืืืฉืข ืื ืืื ืื ืืืกืคืจ ืืืจ ืืืชื ืฉื ืชืืืืื ืืืืื ื ืืคื ืืืืื ื ืฉื ืืืจ ืืืืืื ืขืงืืงืืืชื ืืืืืื ืืณ ืืช ืคืืขืื ืืืื ืฉืืื ืขื ืืฉืจืื ืืคืืื ืืฉืขื ืฉืฉืืื ืขื ืืฉืจืื ืืืืืื ืืณ ืืช ืคืืขืื ืืืื
Rabbi Yehoshua ben Levi said similarly: One who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars and maligns them after their death will fall in Gehenna, as it is stated: โBut those who turn aside unto their crooked ways, the Lord will lead them away with the workers of iniquity; peace be upon Israelโ (Psalms 125:5). Even if he speaks ill of them when there is peace upon Israel, after death, when they are no longer able to fight those denouncing them (Tosafot); nevertheless the Lord will lead them away with the workers of iniquity, to Gehenna.
ืชื ื ืืื ืจืื ืืฉืืขืื ืื ืจืืืช ืชืืืื ืืื ืฉืขืืจ ืขืืืจื ืืืืื ืื ืชืืจืืจ ืืืจืื ืืืื ืฉืื ืขืฉื ืชืฉืืื ืฉืื ืกืืงื ืืขืชื ืืื ืืืื ืขืฉื ืชืฉืืื ืืื ื ืืืื ืืืืจืื ืฉืืืืคื ืืื ืืืืื ื ืขื ืืืืืจ ืืืจืื:
On a similar note, it was taught in the school of Rabbi Yishmael: If you saw a Torah scholar transgress a prohibition at night, do not think badly of him during the day; perhaps he has repented in the meantime. The Gemara challenges this: Does it enter your mind that only perhaps he has repented? Shouldnโt he be given the benefit of the doubt? Rather, he has certainly repented. The Gemara notes: The idea that one must always give a Torah scholar the benefit of the doubt and assume that he has repented refers specifically to matters affecting himself, but, if one witnesses a Torah scholar committing a transgression involving the property of another, one is not required to give him the benefit of the doubt. Rather, he should not assume that he has repented until he sees him return the money to its owner.
ืืืืจ ืจืื ืืืืฉืข ืื ืืื ืืขืฉืจืื ืืืจืืขื ืืงืืืืช ืืืช ืืื ืื ืืื ืขื ืืืื ืืจื ืืืืื ืฉื ืื ื ืืืฉื ืชื ื ืืืจ ืืื ืจืื ืืืขืืจ ืืืื ืืืจ ืืื ืืื ืชืฉืื
Since matters relating to the respect due Torah scholars were raised, the Gemara continues, citing Rabbi Yehoshua ben Levi, who said: There are twenty-four places in which the court ostracizes over matters of respect due the rabbi, and we learned them all in our Mishna. Rabbi Elazar said to him: Where are those cases to be found? Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: When you look, you will find them.
ื ืคืง ืืง ืืืฉืื ืชืืช ืืืืืื ืื ืืืืช ืืืื ืืืืกืคืจ ืืืจ ืืืชื ืฉื ืชืืืืื ืืืืื ืืืืืืก ืืขืชื ืืืคื ืืขืื
He went out, analyzed, and found three examples: One who demeans the ritual of washing of the hands, one who speaks disparagingly after the bier of Torah scholars, and one who is arrogant vis-ร -vis Heaven. The Gemara cites sources for each of these cases.
ืืืกืคืจ ืืืจ ืืืชื ืฉื ืชืืืืื ืืืืื ืืื ืืื ืืชื ื ืืื ืืื ืืืืจ ืืื ืืฉืงืื ืื ืืช ืืืืืจืช ืืื ืืช ืืืฉืืืจืจืช ืืืืืื ืืืืจืื ืืฉืงืื ืืืืจื ืื ืืขืฉื ืืืจืืืืช ืฉืคืื ืืฉืืืจืจืช ืืืจืืฉืืื ืืืฉืงืื ืฉืืขืื ืืืืืืืื ืืืืจ ืืื ืืืืื ืืฉืงืื ืื ืืืื ืืืช ืื ืืืื ืืกืงืื ืืืช ืืื ืืช ืืจืื ื
What is the source for one who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars? As we learned in the mishna: Akavya ben Mahalalel would say: In the case of a woman whose husband suspects her of adultery, who was warned by her husband not to seclude herself with another man and she did not listen (see Numbers 5), the court does not administer the bitter water potion of a sota to a convert or an emancipated maidservant. And the Rabbis say: The court administers the bitter water potion to them. And the Rabbis said to him as proof: There is the story of Kharkemit, an emancipated maidservant in Jerusalem, and Shemaya and Avtalyon administered her the bitter waters. Akavya ben Mahalalel said to the Sages: That is no proof. Shemaya and Avtalyon, who were also from families of converts, required the maidservant to drink the potion because she was like them [dugma]. And since Akavya ben Mahalalel cast aspersion on the deceased Torah scholars, he was ostracized and died while he was still under the ban of ostracism. And in accordance with the halakha with regard to one who dies while under a ban of ostracism, the court stoned his coffin. Apparently, one who deprecates a deceased Torah scholar is sentenced to ostracism.
ืืืืืืื ืื ืืืืช ืืืื ืืื ืืื ืืชื ื ืืืจ ืจืื ืืืืื ืืก ืืฉืืื ืฉืขืงืืื ืื ืืืืืื ื ืชื ืื ืฉืืื ืขืืจื ื ื ืขืืช ืขื ืื ืืื ืืืฉืจืื ืืืืื ืืืืืจื ืืืืจืืช ืืื ืืขืงืืื ืื ืืืืืื ืืื ืืช ืื ื ืื ืืช ืืืขืืจ ืื ืื ืื ืฉืคืงืคืง ืื ืืืืช ืืืื ืืืฉืืช ืฉืืื ืืืช ืืื ืืื ืืื ืืื ืืืืื ืขื ืืจืื ื ืืืืื ืฉืื ืืืชื ืื ืืืช ืื ืืืื ืืืช ืืื ืกืืงืืื ืืช ืืจืื ื
And what is the source for one who demeans the ritual of washing of the hands? We learned later in the same mishna: Rabbi Yehuda said: That story related with regard to the ostracism of Akavya ben Mahalalel is completely untrue; God forbid that Akavya ben Mahalalel was ostracized, as the Temple courtyard is not closed on any Jew, meaning that even when all of Israel made the pilgrimage to Jerusalem, when each of the three groups that gathered to offer the Paschal lamb filled the courtyard, leading the Temple administration to close the courtyard, there was no one there as perfect in wisdom, purity and fear of sin as Akavya ben Mahalalel. Rather, whom did they excommunicate? Elazar ben แธคanokh, because he doubted and demeaned the rabbinic ordinance of washing of the hands. And when he died, the court sent instructions and they placed a large rock upon his coffin in order to teach you that one who is ostracized and dies in a state of ostracism, the court stones his coffin, as if symbolically stoning him. Apparently, one who makes light of the ritual of washing of the hands is sentenced to ostracism.
ืืืืืก ืืขืชื ืืืคื ืืขืื ืืื ืืื ืืชื ื ืฉืื ืื ืฉืืขืื ืื ืฉืื ืืืื ื ืืืขืื ืฆืจืื ืืชื ืืืชื ืืืช ืืืืืื ืืื ื ืืชื ืืืืจื ื ืขืืื ื ืืื ืืื ืื ืืขืฉื ืฉืืชื ืืชืืื ืืคื ื ืืืงืื ืืขืืฉื ืื ืจืฆืื ื ืืื ืฉืืชืืื ืืคื ื ืืืื ืืขืืฉื ืื ืจืฆืื ื ืืขืืื ืืืชืื ืืืืจ ืืฉืื ืืืื ืืืื ืืชืื ืืืืืชื
What is the source for the third case, one who is arrogant vis-ร -vis Heaven? The mishna relates that แธคoni HaMeโaggel, the circle-drawer, drew a circle and stood inside it, and said that he would not leave the circle until it rained, and he went so far as to make demands in terms of the manner in which he wanted the rain to fall. After it rained, Shimon ben Shataแธฅ, the Nasi of the Sanhedrin, relayed to แธคoni HaMeโaggel: Actually, you should be ostracized for what you said, and if you were not แธคoni, I would have decreed ostracism upon you, but what can I do? You nag God and He does your bidding, like a son who nags his father and his father does his bidding without reprimand. After all, the rain fell as you requested. About you, the verse states: โYour father and mother will be glad and she who bore you will rejoiceโ (Proverbs 23:25). Apparently, one who is arrogant vis-ร -vis Heaven would ordinarily merit excommunication.
ืืชื ืืืื ืืื ืืืื ืืชื ื ืจื ืืืกืฃ ืชืืืืก ืืืฉ ืจืืื ืื ืืื ืืช ืื ื ืจืืื ืืืืืืื ืืืืื ืืงืืืกืื ืืืืื ืคืกืืื ืฉืื ืืื ืฉืืขืื ืื ืฉืื ืืืืื ืชืืืืก ืืชื ืืืืจื ื ืขืืื ื ืืื ืฉืืชื ืืืืื ืืช ืืฉืจืื ืงืืฉืื ืืืืฅ
The Gemara challenges this: And are there no more cases of excommunication or threats of excommunication? Surely there are additional cases like the one in the baraita taught by Rav Yosef: It is told that Theodosius of Rome, leader of the Jewish community there, instituted the custom for the Roman Jews to eat whole kids, young goats roasted with their entrails over their heads, as was the custom when roasting the Paschal lamb, on the eve of Passover, as they did in the Temple. Shimon ben Shataแธฅ sent a message to him: If you were not Theodosius, an important person, I would have decreed ostracism upon you, as it appears as if you are feeding Israel consecrated food, which may only be eaten in and around the Temple itself, outside the Temple.
ืืืฉื ืชื ื ืงืืืจืื ื ืืื ืืจืืืชื ืืื
The Gemara responds: This case should not be included, as Rabbi Yehoshua ben Levi said that there were twenty-four cases in our Mishna, and this is merely a baraita.
ืืืืชื ืืชืื ืืืื ืืื ืืืื ืื ืืชื ื ืืชืื ืืืืืืช ืื ืชื ืืื ืืื ืืืืื ืืืืืื ืจืื ืืืืขืืจ ืืืืจ ืืืืืื ืืืืืื ืืืื ืชื ืืจื ืฉื ืขืื ืื
The Gemara asks: And are there none in the Mishna? Isnโt there that which we learned in the mishna: One who cut an earthenware oven horizontally into ring-shaped pieces and put sand between the pieces, Rabbi Eliezer deems the oven ritually pure, i.e., it is no longer susceptible to ritual impurity. He holds that, although the fragments of the oven were pieced together, it is not considered an intact vessel but, rather, as a collection of fragments, and a broken earthenware vessel cannot become ritually impure. And the Rabbis deem it ritually impure. Since the oven continues to serve its original function, it is still considered a single entity and a whole vessel despite the sand put between the pieces. And this is called the oven of akhnai, snake.
ืืื ืขืื ืื ืืืจ ืจื ืืืืื ืืืจ ืฉืืืื ืืืื ืฉืืงืืคืืื ืืืืืช ืืขืื ืื ืื ืืืืืืื
The Gemara asks: What is the meaning of oven of the snake? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is called snake to teach that the Rabbis surrounded Rabbi Eliezer with halakhot and proofs like a snake surrounds its prey, and declared the oven and its contents ritually impure.
ืืชื ืื ืืืชื ืืืื ืืืืื ืื ืืืจืืช ืฉืืืืจ ืจืื ืืืืขืืจ ืืฉืจืคืื ืืคื ืื ืืืืกืืฃ ืืจืืืื
And it was taught in a baraita: On that day, they gathered all of the ritually pure food items that had come into contact with the oven that Rabbi Eliezer had declared ritually pure, and burned them before him, and because he did not accept the decision of the majority, in the end they โblessed,โ a euphemism for ostracized, him. This is another case that ended in ostracism.
ืืคืืื ืืื ื ืืื ืืืชื ืืชืื ืื ืชื ื ืืื ืืขืฉืจืื ืืืจืืขื ืืงืืืืช ืืืื ืืฉืืืช ืื ืจืื ืืืืฉืข ืื ืืื ืืืื ืืืืชื ืืืืืชื ืืจืื ืืืขืืจ ืื ืืืื ืืืืชื ืืืืืชื:
The Gemara answers: Even so, we did not learn the ruling with regard to his ostracism in the mishna. The Gemara asks: Then where do you find the twenty-four places mentioned in Rabbi Yehoshua ben Leviโs statement? The Gemara responds: Rabbi Yehoshua ben Levi likens one matter to another similar matter. Whenever he would encounter a case in a mishna where one of the Sages expressed himself inappropriately in reference to other Sages, he concluded that they should have been excommunicated. Rabbi Elazar does not liken one matter to another similar matter, and therefore located only three explicit cases of ostracism.
ื ืืฉืื ืืืื ืืืืืคืืื ืชื ื ืจืื ื ืืื ืืืฆืืืื ืืช ืืืช ืกืืื ืืงืจืืืช ืฉืืข ืืื ืืชืืืื ืืื ืืคืกืืงืื ืืื ื ืืื ืจื ืืืกืฃ ืืคืงืืื ืกืืื ืืงืจืืืช ืฉืืข ืืื ืืฉืื ืฉืื ื:
We learned in the mishna that the pallbearers and their replacements are exempt from the recitation of Shema. On this subject, the Gemara cites that which the Sages taught in a baraita: The deceased may not be taken out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema, but should be buried later. And if they already started to take him out, they need not stop in order to recite Shema. The Gemara challenges: Is that so? Didnโt they take Rav Yosef out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema? The Gemara resolves this contradiction: The case of an important person is different, and they are more lenient in order to honor him at his burial.
ืฉืืคื ื ืืืื ืืฉืืืืจ ืืืื: ืชื ื ืจืื ื ืืขืืกืงืื ืืืกืคื ืืืื ืฉืืืช ืืืื ืืคื ืืื ื ืฉืืืื ืืื ืืื ืืงืืจืื ืืื ืืืช ืืืื ืืคื ืืื ืื ืืืฉืืื ืืงืืจืื ืืืื ืืืฉื ืืืืื ืื ืขืืืืื ืืืชืคืืืื ืืืื ืขืืื ืืืฆืืืง ืขืืื ืืช ืืืื ืืืืืจ ืจืืื ืืขืืืืื ืืจืื ืืืืชื ืืคื ืื ืืื ื ืคืจืขืช ืืื ื ืืื ืื ื ืืืฃ ืืื ืจืฆืื ืืืคื ืื ืืณ ืืืืื ื ืฉืชืืืืจ ืคืจืฆืืชืื ื ืืคืจืฆืืช ืื ืขืื ืืืช ืืฉืจืื ืืจืืืื
In the mishna, we learned the halakha with regard to the pallbearers and their obligation to recite Shema, and a distinction was made between those who are before the bier and those after the bier. Our Rabbis taught in a baraita: Those involved in eulogy must slip away from the eulogy one by one while the deceased is laid out before them and recite Shema elsewhere. And if the deceased is not laid out before them, the eulogizers must sit and recite Shema while the bereaved sits silently. They stand and pray and he stands and justifies Godโs judgment, saying: Master of the Universe, I have sinned greatly against You, and You have not collected even one one-thousandth of my debt. May it be Your will, Lord our God, to mercifully repair the breaches in our fence and the breaches of Your nation, the House of Israel.
ืืืจ ืืืื ืื ืืืขื ืืื ืืืื ืฉ ืืืืืจ ืืื ืืืืจ ืจืื ืฉืืขืื ืื ืืงืืฉ ืืื ืชื ื ืืฉืืื ืืจืื ืืืกื ืืขืืื ืื ืืคืชื ืืื ืคืื ืืฉืื
Abaye said: A person should not say that, as Rabbi Shimon ben Lakish said, and it was also taught in the name of Rabbi Yosei: One must never open his mouth to the Satan, i.e., one must not leave room for or raise the possibility of disaster or evil. This formula, which states that the entire debt owed due to his transgressions has not been collected, raises the possibility that further payment will be exacted from him.
ืืืืจ ืจื ืืืกืฃ ืืื ืงืจืื ืฉื ืืืจ ืืืขื ืืกืืื ืืืื ื ืืื ืืืืจ ืืื ื ืืื ืฉืืขื ืืืจ ืืณ ืงืฆืื ื ืกืืื:
And Rav Yosef said: What is the verse from which it is derived? As it is stated: โWe should have almost been as Sodom, we should have been like unto Gomorrahโ (Isaiah 1:9), after which what did the prophet reply to them? โHear the word of the Lord, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrahโ (Isaiah 1:10).
ืงืืจื ืืช ืืืช ืืืืจื ืืืืณ: ืื ืืืืืื ืืืชืืื ืืืืืืจ ืืช ืืืื ืืื ืืื ืคืจืง ืืื ืื ืคืกืืง ืืื ืื ืืจืืื ืื ืงืืจื ืืช ืืืช ืืืืจื ืื ืืืืืื ืืืชืืื ืืืืืืจ ืืคืืื ืคืจืง ืืื ืื ืคืกืืง ืืื
We learned in the mishna that, in a case when they buried the deceased and returned, if they have sufficient time to begin to recite Shema and conclude before they arrive at the row formed by those who came to console the bereaved, they should begin. Here, the Gemara clarifies: This is the case only if they can begin and complete recitation of Shema in its entirety. However, if they can only complete one chapter or one verse, they should not stop to do so. The Gemara raises a contradiction from that which we learned in the baraita: After they buried the deceased and returned, if they can begin the recitation of Shema and finish even a single chapter or verse, they should begin.
ืืื ื ืื ืงืืืจ ืื ืืืืืื ืืืชืืื ืืืืืืจ ืืคืืื ืคืจืง ืืื ืื ืืคืืื ืคืกืืง ืืื ืขื ืฉืื ืืืืขื ืืฉืืจื ืืชืืืื ืืื ืืื ืื ืืชืืืื
The Gemara responds: That is also what the tanna of the mishna said and this is the conclusion drawn from his statement: If one can begin and conclude even one chapter or one verse before they arrive at the row of consolers, they should begin. And if not, they should not begin.
ืืขืืืืื ืืฉืืจื ืืืืณ: ืชื ื ืจืื ื ืฉืืจื ืืจืืื ืคื ืืื ืคืืืจื ืืฉืืื ื ืจืืื ืคื ืืื ืืืืืช ืจืื ืืืืื ืืืืจ ืืืืื ืืืืช ืืืื ืคืืืจืื ืืืืช ืขืฆืื ืืืืืื
We learned in the mishna that those standing in the row, those in the interior row, are exempt from reciting Shema and the others are obligated. The Sages taught this more expansively in the Tosefta: The consolers standing in a row from which one sees inside the area where the mourners are passing are exempt, and those standing in a row from which one does not see inside are obligated. And Rabbi Yehuda elaborates and says: The consolers standing in the row who come on account of the bereaved are exempt, while those who come on account of their own curiosity are obligated to recite Shema.
ืืืจ ืจื ืืืืื ืืืจ ืจื ืืืืฆื ืืืืื ืืืืื ืคืืฉืื ืืคืืื ืืฉืืง ืืื ืืขืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ ืื ืืงืื ืฉืืฉ ืืืื ืืฉื ืืื ืืืืงืื ืืืื ืืจื
We learned that some who come to console the bereaved are exempt from Shema as a means of honoring the deceased. The Gemara expands the discussion to raise the general question: To what degree does preserving human dignity takes precedence over mitzvot enumerated in the Torah? Rav Yehuda said that Rav said: One who discovers diverse kinds [kilayim], i.e., a prohibited mixture of wool and linen, in his garment, must remove them even in the public marketplace. He may not wait until he reaches home. What is the reason for this? As it is stated: โThere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lordโ (Proverbs 21:30). From here, the general principle: Anywhere that there is desecration of the Lordโs name, one does not show respect to the teacher, is derived.
ืืชืืื ืงืืจื ืืช ืืืช ืืืืจื ืืืคื ืืื ืฉืชื ืืจืืื ืืืช ืืืืจื ืืืืช ืืืื ืื ืืืืืจื ืืืื ืขืื ืืืืืจื ืื ืืืืื ืืืื ืขืื ืืืืื ืืฉืื ืืืืื ืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืื ืื ืืณ
The Gemara cites several sources to challenge this principle. The Gemara raised an objection from a baraita: After they buried the deceased and returned, and on their way there are two paths before them, one ritually pure and one ritually impure, e.g., it passes through a cemetery, if the mourner comes on the pure path, they come with him on the pure path; if he comes on the impure path, all of the funeral participants accompany him on the impure path in order to show him respect. Why would they do this? Let us say here too that, โThere is neither wisdom, nor understandingโฆagainst the Lord!โ
ืชืจืืื ืจืื ืืื ืืืืช ืืคืจืก ืืจืื ื
Rabbi Abba explained that the baraita is referring to a path that passes through an area where there is uncertainty with regard to the location of a grave or a corpse [beit haperas]. For example, with regard to a field in which there is a grave that was plowed and no longer intact, the entire field is deemed impure due to concern that the plow scattered bones throughout the field. The field is impure only by rabbinic law but not according to Torah law. Since it is only prohibited by rabbinic law, one is permitted to walk through the field to show the mourner respect.
ืืืืจ ืจื ืืืืื ืืืจ ืฉืืืื ืื ืคื ืืื ืืืช ืืคืจืก ืืืืื ืืืืจ ืจื ืืืืื ืืจ ืืฉื ืืฉืืื ืืจื ืืืช ืืคืจืก ืฉื ืืฉ ืืืืจ
The Gemara cites proof that the legal status of a beit haperas is unlike the legal status of impurity by Torah law: Rav Yehuda said that Shmuel said: One who passes through a beit haperas may blow on the dust before taking each step, so that if there is a bone beneath the dust, he will expose it, avoid it, and walk. One may not rely on that method of examination with regard to impurity by Torah law. And Rav Yehuda bar Ashi said in the name of Rav: A beit haperas that has been trodden underfoot, creating a path, is pure, and one no longer need be concerned about bones. Clearly, the entire prohibition is a stringency decreed by the Sages.
ืชื ืฉืืข ืืืืจ ืจืื ืืืขืืจ ืืจ ืฆืืืง ืืืืืื ืืืื ื ืขื ืืื ืืจืื ืืช ืฉื ืืชืื ืืงืจืืช ืืืื ืืฉืจืื ืืื ืืงืจืืช ืืืื ืืฉืจืื ืืืื ืืืจื ืืื ืืคืืื ืืงืจืืช ืืืื ืืืืืช ืืขืืื ืฉืื ืืืื ืืืืื ืืื ืืืื ืืฉืจืื ืืืืื ืืืืืช ืืขืืื ืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ
The Gemara cites additional proof with regard to the extent to which human dignity overrides mitzvot in the Torah. Come and hear, as Rabbi Elazar bar Tzadok the priest said: I and my fellow priests would jump over coffins of the deceased in order to hurry towards kings of Israel to greet them. And they did not say this only towards kings of Israel, but they said this even towards kings of the nations of the world, so that if one will be privileged to witness the redemption of Israel, he will distinguish between kings of Israel and kings of the nations of the world. The priest violated the Torah prohibition to become ritually impure through contact with the dead, in order to show respect for a king. And why is this? Let us say here too: โThere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lord.โ
ืืืจืื ืืืืจ ืจืื ืืืจ ืชืืจื ืืื ืื ืฉืืฉ ืื ืืื ืืคื ืืืฆืฅ ืืคื ื ืืืืืื ืืฉืืื ืื ืืื ืืคื ืืื ื ืืืฆืฅ ืืคื ื ืืืืืื
The Gemara responds to this challenge by saying that it must be understood in accordance with the opinion of Rava, as Rava said: By Torah law, a tent over a corpse, as long as there is a handbreadth of space between the corpse and the tent over it, constitutes a barrier before the spread of impurity and nothing above the tent can become ritually impure due to impurity imparted by the corpse. And when there is not a handbreadth of space between the corpse and the tent over it, the tent does not constitute a barrier before the spread of impurity and the โpressedโ ritual impurity, can reach the heavens.
ืืจืื ืืจืื ืืช ืืฉ ืืื ืืื ืืคื ืืืืจื ืขื ืฉืืฉ ืืื ืืฉืื ืฉืืื ืืื ืืืฉืื ืืืื ืืืืื ืื ืืืจื ืืื ืจืื ื
Most coffins have a handbreadth of space. Consequently, their impurity does not spread above the coffin. However, the Sages issued a decree regarding coffins in which there is a handbreadth of space because of those coffins in which there is not. Nevertheless, due to respect for kings, the Sages did not issue a decree in a case involving them and the priests were permitted to jump over the coffins, as it is permitted by Torah law. Therefore, there is no proof from here regarding the question of whether or not human dignity overrides Torah law.
ืชื ืฉืืข ืืืื ืืืื ืืืจืืืช ืฉืืืื [ืืช] ืื ืชืขืฉื ืฉืืชืืจื
The Gemara cites an additional proof from a baraita: Come and hear: Great is human dignity, as it overrides a prohibition in the Torah.
ืืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ ืชืจืืื ืจื ืืจ ืฉืื ืงืืื ืืจื ืืื ื ืืืื ืืื ืชืกืืจ ืืืืื ืขืืื ืืื ืืื ืชืกืืจ ืืืืจืืืชื ืืื
The Gemara asks: Why? Let us also say here: โThere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lord.โ Rav bar Shaba interpreted this prohibition, which is overridden by human dignity, before Rav Kahana as referring to the prohibition of: โAccording to the Torah taught to you and the ruling handed down to you, you shall do, you shall not deviate to the left or the right from that which they tell youโ (Deuteronomy 17:11). The Yeshiva students laughed at him, as the prohibition of โyou shall not deviateโ is by Torah law, like all other Torah prohibitions. Why should human dignity override it any more than any other Torah prohibition?
ืืืจ ืจื ืืื ื ืืืจื ืจืื ืืืจ ืืืืชื ืื ืชืืืื ืขืืื ืื ืืืื ืืจืื ื ืืกืืืื ืื ืขื ืืื ืืื ืชืกืืจ ืืืฉืื ืืืืื ืฉืจื ืจืื ื
Rav Kahana replied to them: A great man has spoken, do not laugh at him. The Sages based all rabbinic law on the prohibition of โyou shall not deviateโ; however, due to concern for human dignity, the Sages permitted suspension of rabbinic law in cases where the two collide. All rabbinic decrees are predicated on the mitzva in the Torah to heed the judges in each generation and to never stray from their words. Therefore, when the Sages suspend a decree in the interest of preserving human dignity, human dignity is overriding a Torah prohibition. In any case, it only overrides rabbinic decrees.
ืชื ืฉืืข ืืืชืขืืืช ืืื ืคืขืืื ืฉืืชื ืืชืขืื ืืื ืืคืขืืื ืฉืืื ืืชื ืืชืขืื ืืื
The Gemara cites an additional proof from a baraita: Come and hear: With regard to the laws of returning a lost object, it is stated: โYou shall not see the ox of your brother or his sheep go astray and ignore them; return them to your brotherโ (Deuteronomy 22:1). The baraita explains that the seemingly extraneous expression and disregard them must be understood to give license that at times you disregard lost objects and at times you do not disregard them.
ืื ืืืฆื ืื ืืื ืืื ืืืื ืืืืช ืืงืืจืืช ืื ืืื ืืงื ืืืื ื ืืคื ืืืืื ืื ืฉืืืชื ืืืืืชื ืืจืืื ืืฉื ืืืจื ืืื ื ืืืจ ืืืชืขืืืช ืืืื ืืืื ืืื ืืืื ืืืื ืชืืื ื ืืืื ืขืฆื ืื ืื ืืณ
How so? If he was a priest and the lost object was in the cemetery, or if he was an elder and it is beneath his dignity to tend to a lost object of that kind, or if he had more work to do than another person and he does not want to set it all aside when another person is available to tend to the lost object. Therefore, with regard to those cases it is stated: And disregard them to permit one to refrain from returning the object. Why? Let us say here, too: Although handling the lost object would be beneath his dignity, โthere is neither wisdom, nor understanding, nor counsel against the Lord.โ
ืฉืื ื ืืชื ืืืชืื ืืืชืขืืืช ืืื ืืืืืืจ ืืื ื ืืืกืืจื ืืืืื ื ืื ืืืคืื ื
The Gemara answers: There it is different, as it is written: โAnd disregard them,โ indicating that under certain circumstances one is permitted to disregard a lost object. In that case, there is a biblical directive that creates an exception to the prohibition: โYou may not disregardโ (Deuteronomy 22:3). We found a case in which human dignity overrides a Torah prohibition. The Gemara suggests: Let us derive a general principle that human dignity takes precedence over all mitzvot in the Torah from this case. This possibility is rejected: We do not derive halakhot pertaining to prohibitions from monetary laws, and the case of the lost object merely entails a monetary loss, unlike other prohibitions.
ืชื ืฉืืข
The Gemara cites an additional proof from a baraita. Come and hear what was said in the Torah with regard to the Nazirite: โHe shall not become impure for his father or his mother or his brother or his sister in their death, for the crown of his God is on his headโ (Numbers 6:7). Since it was already written with regard to the Nazirite: โHe shall not come upon a dead bodyโ (Numbers 6:6), why is it necessary to elaborate and specify his parents and siblings?
ืืืืืชื ืื ืชืืืื ืืืืจ ืืจื ืฉืืื ืืืื ืืฉืืื ืืช ืคืกืื ืืืืื ืืช ืื ื ืืฉืืข ืฉืืช ืื ืืช ืืืื ืืืืืจ ืืืืื ืืืจืช ืื ืืืื
The Sages derived through halakhic midrash that each of these relationships come to teach a specific nuance of the law. They learned: To what purpose did the verse state: And his sister? To teach that one who was going to slaughter his Paschal lamb and to circumcise his son, both of which are positive mitzvot that if he fails to fulfill them, he is punished with karet, and he heard that a relative of his died, I might have thought that he should return and become ritually impure with the impurity imparted by a corpse. You said: โHe shall not become impureโ; the death of his relative will not override so significant a mitzva from the Torah.
ืืืื ืืฉื ืฉืืื ื ืืืื ืืื ืื ืืื ื ืืืื ืืืช ืืฆืื ืชืืืื ืืืืจ ืืืืืืชื ืืืืืชื ืืื ืืืื ื ืืืื
I might have thought: Just as he does not become impure for his relatives, so he does not become impure for a corpse with no one to bury it [met mitzva]. The verse states: โAnd his sisterโ; he may not become impure for his sister, as someone else can attend to her burial,