Search

Eruvin 41

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

This is Shabbat’s Daf. For Friday’s daf, please click here. For Thursday’s daf, please click here.

Today’s daf is dedicated anonymously in honor of our fearless leader and teacher Rabbanit Michelle Farber for her constant encouragement of our learning especially in the middle of Eruvin from all the women you inspire to learn daf yomi. Thank you!!

If Tisha B’av falls on erev Shabbat, does one finish fasting or does one eat before Shabbat starts so as not to enter Shabbat fasting? Two opinions are brought – one by Rabban Gamliel and one by Rabbi Yosi. Several tannaitic sources are brought to better understand the debate and see which position we hold by. If one leaves the techum on Shabbat, one can only walk within 4 cubits of where one is presently standing. Does it make a difference if the person left on their own or was removed by someone or something else? If one needs to go to the bathroom, does respect for one’s body override laws of techum Shabbat? The gemara explains that there are three things that make people do things against their will and against that of God. What are they?

Today’s daily daf tools:

Eruvin 41

וְכֵן עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה כׇּל צָרְכּוֹ, וּמַעֲלֶה עַל שׁוּלְחָנוֹ אֲפִילּוּ כִּסְעוּדַת שְׁלֹמֹה בִּשְׁעָתוֹ. חָל לִהְיוֹת תִּשְׁעָה בְּאָב בְּעֶרֶב שַׁבָּת — מְבִיאִין לוֹ כְּבֵיצָה וְאוֹכֵל, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לַשַּׁבָּת כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה.

and so too, on the eve of the Ninth of Av that occurs on Shabbat, one need not reduce the amount of food he eats; rather, he may eat and drink as much as he requires and bring to his table a meal even like that of King Solomon in his time. If the Ninth of Av occurs on Shabbat eve, we bring him an egg-bulk of food toward end of the day, and he eats it, so that he not enter Shabbat in a state of affliction.

תַּנְיָא, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: פַּעַם אַחַת הָיִינוּ יוֹשְׁבִין לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא, וְתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת הָיָה. וְהֵבִיאוּ לוֹ בֵּיצָה מְגוּלְגֶּלֶת, וּגְמָעָהּ בְּלֹא מֶלַח. וְלֹא שֶׁהָיָה תָּאֵב לָהּ, אֶלָּא לְהַרְאוֹת לַתַּלְמִידִים הֲלָכָה.

It was taught in a baraita that Rabbi Yehuda said: We were once sitting before Rabbi Akiva, and it was the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve, and they brought him a slightly cooked egg, and he swallowed it without salt. And it was not that he desired it so much that he ate it; rather, he did so to show the students the halakha that one need not complete the fast when the Ninth of Av occurs on Shabbat eve, so as not enter Shabbat in a state of affliction.

וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים. אָמַר לָהֶן רַבִּי יוֹסֵי: אִי אַתֶּם מוֹדִים לִי בְּתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת, שֶׁמַּפְסִיק מִבְּעוֹד יוֹם? אָמְרוּ לוֹ: אֲבָל. אָמַר לָהֶם: מַה לִּי לִיכָּנֵס בָּהּ כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה, מַה לִּי לָצֵאת מִמֶּנָּה כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה.

And Rabbi Yosei says: He must fast and complete the fast. Rabbi Yosei said to the other Sages: Don’t you agree with me with regard to the Ninth of Av that occurs on Sunday, that one must stop eating on Shabbat while it is still day? They said to him: Indeed, we agree. Rabbi Yosei said to them: What is the difference to me between entering Shabbat in a state of affliction and leaving it in a state of affliction? If one stops eating before Shabbat is over, he is spending part of Shabbat fasting, and yet even the Sages concede that one must do so.

אָמְרוּ לוֹ: אִם אָמַרְתָּ לָצֵאת מִמֶּנָּה — שֶׁהֲרֵי אָכַל וְשָׁתָה כׇּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ, תֹּאמַר לִיכָּנֵס בָּהּ כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה, שֶׁלֹּא אָכַל וְשָׁתָה כׇּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ.

They said to him: There is a difference. If you said that one may leave Shabbat in a state of affliction, that is because he ate and drank the entire day and will not suffer if he fasts a few minutes at the end of the day. Can you say that it is the same to enter Shabbat in a state of affliction, when he has not eaten or drunk anything the entire day?

וְאָמַר עוּלָּא: הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי. וּמִי עָבְדִינַן כְּרַבִּי יוֹסֵי? וּרְמִינְהִי: אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּיבּוּר בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, בַּחֲנוּכָּה וּבְפוּרִים. וְאִם הִתְחִילוּ — אֵין מַפְסִיקִין, דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רַבִּי מֵאִיר: אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין מַפְסִיקִין, מוֹדֶה הָיָה שֶׁאֵין מַשְׁלִימִין, וְכֵן בְּתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת.

And Ulla said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, and on the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve one must complete the fast. The Gemara poses a question: Do we really act in accordance with the opinion of Rabbi Yosei? And the Gemara raises a contradiction based upon the following mishna: We do not initially decree a fast upon the public on the New Moon, Hanukkah, or Purim, and if the community had already begun a cycle of fasts and one of them fell out on one of these days, they do not interrupt the series; this is the statement of Rabban Gamliel. Rabbi Meir said: Even though Rabban Gamliel said that they do not interrupt the series, he conceded that they do not complete the fast on one of these days, and so too, the fast on the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve is not completed.

וְתַנְיָא: לְאַחַר פְּטִירָתוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל, נִכְנַס רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְהָפֵר אֶת דְּבָרָיו. עָמַד רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי עַל רַגְלָיו וְאָמַר: חָזֵי אֲנָא דְּבָתַר רֵישָׁא גּוּפָא אָזֵיל. כׇּל יָמָיו שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל קָבַעְנוּ הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ, עַכְשָׁיו אַתָּה מְבַקֵּשׁ לְבַטֵּל דְּבָרָיו?! יְהוֹשֻׁעַ, אֵין שׁוֹמְעִין לְךָ, שֶׁכְּבָר נִקְבְּעָה הֲלָכָה כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל, וְלֹא הָיָה אָדָם שֶׁעִרְעֵר בַּדָּבָר כְּלוּם.

And it was taught in a related baraita: Following the death of Rabban Gamliel, Rabbi Yehoshua entered the study hall to annul Rabban Gamliel’s statement with regard to fasts. Rabbi Yoḥanan ben Nuri stood on his feet and said: I see that the appropriate policy is that the body must follow the head, i.e., we must follow the statements of the earlier authorities and not deviate from established halakha. All of Rabban Gamliel’s life we established the halakha in accordance with his opinion, and now you seek to annul his statement? Yehoshua, we do not listen to you, as the halakha has already been established in accordance with the opinion of Rabban Gamliel. And there was no one who disputed this statement in any way. Therefore, this baraita demonstrates that when the Ninth of Av occurs on Shabbat eve, one must observe the fast but not complete it, and this was the accepted practice.

בְּדוֹרוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל עֲבוּד כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל, בְּדוֹרוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹסֵי עֲבוּד כְּרַבִּי יוֹסֵי.

The Gemara resolves the difficulty, arguing that this proof is not conclusive: Indeed, in the generation of Rabban Gamliel they acted in accordance with the opinion of Rabban Gamliel, but in the generation of Rabbi Yosei they acted in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, and from then on, the halakha follows his view.

וּבְדוֹרוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל עֲבוּד כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל? וְהָתַנְיָא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר (בֶּן) צָדוֹק: אֲנִי (הָיִיתִי) מִבְּנֵי סְנָאָב בֶּן בִּנְיָמִין. פַּעַם אַחַת חָל תִּשְׁעָה בְּאָב לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, וּדְחִינוּהוּ לְאַחַר הַשַּׁבָּת, וְהִתְעַנִּינוּ בּוֹ, וְלֹא הִשְׁלַמְנוּהוּ, מִפְּנֵי שֶׁיּוֹם טוֹב שֶׁלָּנוּ הָיָה. טַעְמָא דְּיוֹם טוֹב, הָא עֶרֶב יוֹם טוֹב — מַשְׁלִימִין!

The Gemara asks: And is it correct that in the generation of Rabban Gamliel they acted in accordance with the opinion of Rabban Gamliel? Wasn’t it taught in a baraita that Rabbi Elazar ben Tzadok, a contemporary of Rabban Gamliel, said: I am a descendant of Sena’av ben Binyamin, who observed a family festival on the tenth of Av. One time, the Ninth of Av occurred on Shabbat, and we postponed it until after Shabbat, as we do not observe the fast on Shabbat, and we fasted on Sunday but did not complete the fast because that day was our Festival. This indicates that the reason they did not complete the fast is that the day itself was a Festival for them, but on the eve of a Festival, they would indeed complete it. This proves that even in the generation of Rabban Gamliel, they did complete fasts on the eve of Shabbat and Festivals.

אָמַר רָבִינָא: שָׁאנֵי יוֹם טוֹב שֶׁל דִּבְרֵיהֶם, מִתּוֹךְ שֶׁמִּתְעַנִּין בּוֹ שָׁעוֹת — מַשְׁלִימִין בּוֹ עַרְבִיּוֹת. שַׁבָּת, הוֹאִיל וְאֵין מִתְעַנִּין בָּהּ שָׁעוֹת — אֵין מַשְׁלִימִין בָּהּ עַרְבִיּוֹת.

Ravina said that this story poses no difficulty: A rabbinic Festival is different, as they are not as stringent as Shabbat or Festivals stated in the Torah, and the festival of the family of Sena’av was not a Festival from the Torah, but one established by the Sages. Since one may fast on such a Festival for a number of hours, i.e., one may fast on it for part of the day, one also completes a fast observed on the eve of such a Festival until the evening. With regard to Shabbat, however, since one may not fast on it even for several hours, one does not complete a fast observed on Shabbat eve.

אָמַר רַב יוֹסֵף: לָא שְׁמִיעַ לִי הָא שְׁמַעְתָּא. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: אַתְּ אֲמַרְתְּ נִיהֲלַן, וְאַהָא אֲמַרְתְּ נִיהֲלַן: אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּבּוּר בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְכוּ׳, וְאָמְרִינַן עֲלַהּ, אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב: זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר שֶׁאָמַר מִשּׁוּם רַבָּן גַּמְלִיאֵל, אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים: מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים.

Rav Yosef said: I did not hear this ruling that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei. Rav Yosef had fallen ill and forgotten his learning and so was unable to remember that such a ruling had been issued. His student, Abaye, said to him: You yourself told us this halakha, and it was with regard to this point that you told it to us, as we learned in a mishna: We do not initially decree a fast upon the public on the New Moon, on Hanukkah, or on Purim. Rabbi Meir said: Even though Rabban Gamliel said that if the community had already begun a cycle of fasts, they do not interrupt the series, he conceded that they do not complete the fast on one of these days, and similarly, the fast of the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve is not completed. And we said with regard to this mishna that Rav Yehuda said that Rav said: This is the statement that Rabbi Meir said in the name of Rabban Gamliel. But the Rabbis say: One must fast and complete the fast.

מַאי לָאו, אַכּוּלְּהוּ? לָא, אַחֲנוּכָּה וּפוּרִים.

What? Does the Rabbis’ ruling that one must complete the fast not refer to all the cases mentioned in the mishna, including that of the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve? No, it was stated only with regard to Hanukkah and Purim, but one would not complete a fast on Shabbat eve.

הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא,

The Gemara comments: So too, it is reasonable to explain that this ruling does not apply to Shabbat eve,

דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ אַכּוּלְּהוּ — הָא בָּעֵי מִינֵּיהּ רַבָּה מֵרַב יְהוּדָה וְלָא פְּשַׁט לֵיהּ!

as, if it should enter your mind to say that Rav Yehuda said that the halakha is in accordance with the opinion of the Rabbis with regard to all the cases in the mishna, including that of the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve, there is a difficulty: Didn’t Rabba raise a dilemma before Rav Yehuda with regard to this issue, and he did not answer him? This demonstrates that he did not have a decisive ruling on this subject.

וּלְטַעְמָיךְ, הָא דְּדָרֵשׁ מָר זוּטְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הוּנָא: הֲלָכָה, מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים. הָא בְּעָא מִינֵּיהּ רַבָּה מֵרַב הוּנָא וְלָא פְּשַׁט לֵיהּ?!

The Gemara responds: And according to your opinion, that the issue had not been resolved, there is a difficulty with that which Mar Zutra expounded in the name of Rav Huna: The halakha is that one fasts and completes the fast on Shabbat eve. Didn’t Rabba also raise this dilemma before Rav Huna, and he too did not answer him? How could Mar Zutra have reported this halakhic ruling in the name of Rav Huna?

אֶלָּא: הָא — מִקַּמֵּי דְּשַׁמְעַהּ, וְהָא — לְבָתַר דְּשַׁמְעַהּ, הָכָא נָמֵי: הָא — מִקַּמֵּי דְּשַׁמְעַהּ, הָא — לְבָתַר דְּשַׁמְעַהּ.

Rather, you must say that this dilemma that Rabba raised to Rav Huna was before Rav Huna heard Rav’s ruling on the subject; whereas this, i.e., Rav Huna’s statement as cited by Mar Zutra, was made after he heard Rav’s ruling on the matter, and the problem was resolved for him. Here, too, with regard to Rav Yehuda, we can say that this dilemma that Rabba raised before Rav Yehuda was before Rav Yehuda heard Rav’s ruling on the topic, and therefore he did not know how to answer Rabba; whereas this, i.e., Rav Yehuda’s statement in the name of Rav, was made after he heard it.

דָּרֵשׁ מָר זוּטְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הוּנָא: הֲלָכָה, מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין.

The Gemara repeats the statement cited above in passing: Mar Zutra expounded in the name of Rav Huna: The halakha is that one fasts and completes the fast on the eves of Shabbat and Festivals.



הַדְרָן עֲלָךְ בַּכֹּל מְעָרְבִין

מַתְנִי׳ מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים, אוֹ רוּחַ רָעָה — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

MISHNA: With regard to one whom gentiles forcibly took him out beyond the Shabbat limit, or if an evil spirit took him out, i.e., he was temporarily insane, and found himself outside the Shabbat limit, he has only four cubits that he may walk from where he is standing.

הֶחְזִירוּהוּ — כְּאִילּוּ לֹא יָצָא.

If the gentiles returned him, or if he came back while still under the influence of the evil spirit, it is as though he had never left his Shabbat limit, and he may move about within his original limit as before.

הוֹלִיכוּהוּ לְעִיר אַחֶרֶת, נְתָנוּהוּ בְּדִיר אוֹ בְּסַהַר, רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמְרִים: מְהַלֵּךְ אֶת כּוּלָּהּ. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמְרִים: אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

If the gentiles brought him to a different city that was surrounded by walls, or if they put him into a pen or a stable, i.e., animal enclosures, the Sages disagree. Rabban Gamliel and Rabbi Elazar ben Azarya say: He may walk about the entire city, as the whole city is considered like four cubits. Rabbi Yehoshua and Rabbi Akiva say: He has only four cubits from where he was placed.

מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ מִפְּלַנְדַּרְסִין, וְהִפְלִיגָה סְפִינָתָם בַּיָּם. רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה הָלְכוּ אֶת כּוּלָּהּ, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי עֲקִיבָא לֹא זָזוּ מֵאַרְבַּע אַמּוֹת, שֶׁרָצוּ לְהַחֲמִיר עַל עַצְמָן.

The mishna relates: There was an incident where all of these Sages were coming from Pelandarsin, an overseas location, and their boat set sail on the sea on Shabbat, taking them beyond their Shabbat limit. Rabban Gamliel and Rabbi Elazar ben Azarya walked about the entire boat, as they hold that the entire boat is considered like four cubits, while Rabbi Yehoshua and Rabbi Akiva did not move beyond four cubits, as they sought to be stringent with themselves.

פַּעַם אַחַת לֹא נִכְנְסוּ לַנָּמָל עַד שֶׁחָשֵׁיכָה, אָמְרוּ לוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל: מָה אָנוּ לֵירֵד?

The mishna further relates that on one occasion, they did not enter the port [namel] until after nightfall on Shabbat eve. The others said to Rabban Gamliel: What is the halakha with regard to alighting from the boat at this time? In other words, were we already within the city’s limit before Shabbat commenced?

אָמַר לָהֶם: מוּתָּרִים אַתֶּם, שֶׁכְּבָר הָיִיתִי מִסְתַּכֵּל וְהָיִינוּ בְּתוֹךְ הַתְּחוּם עַד שֶׁלֹּא חָשֵׁיכָה.

He said to them: You are permitted to alight, as I was watching, and I observed that we were already within the city’s limit before nightfall. We acquired our resting place in the city during the twilight period. Therefore, it is permitted to walk throughout the city even after nightfall.

גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים מַעֲבִירִין אֶת הָאָדָם עַל דַּעְתּוֹ וְעַל דַּעַת קוֹנוֹ, אֵלּוּ הֵן: נׇכְרִים, וְרוּחַ רָעָה, וְדִקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת.

GEMARA: Since the Gemara discussed one who stepped beyond the Shabbat limit due to an evil spirit, the Gemara cites a related baraita, in which the Sages taught: Three matters cause a person to act against his own will and the will of his Maker, and they are: Gentiles, and an evil spirit, and the depths of extreme poverty.

לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ? לְמִיבְעֵי רַחֲמֵי עֲלַיְיהוּ.

The Gemara asks: What is the practical halakhic difference that emerges from this statement? The Gemara answers: It is significant as it teaches one to request mercy for people who suffer from those problems.

שְׁלֹשָׁה אֵין רוֹאִין פְּנֵי גֵיהִנָּם, אֵלּוּ הֵן: דִּקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת, וְחוֹלֵי מֵעַיִין, וְהָרְשׁוּת. וְיֵשׁ אוֹמְרִים: אַף מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה רָעָה.

The Gemara cites a related teaching: Three classes of people do not see the face of Gehenna, because the suffering that they bear in this world atones for their sins, and they are: Those suffering the depths of extreme poverty, those afflicted with intestinal disease, and those oppressed by creditors. And some say: Even one who has an evil wife who constantly harasses him.

וְאִידָּךְ? אִשָּׁה רָעָה מִצְוָה לְגָרְשָׁהּ.

The Gemara asks: And why don’t the other Sages include one with an evil wife among those who will not be punished in Gehenna? The Gemara answers: They maintain that it is a mitzva to divorce an evil wife. Therefore, that source of distress can be remedied.

וְאִידָּךְ? זִימְנִין דִּכְתוּבָּתָהּ מְרוּבָּה. אִי נָמֵי, אִית לֵיהּ בָּנִים מִינַּהּ, וְלָא מָצֵי מְגָרֵשׁ לַהּ.

And why do the other Sages include an evil wife? The Gemara answers: Sometimes payment of her marriage contract is very large, and consequently he cannot divorce her since he cannot afford to pay it. Alternatively, he has children from her, and he cannot raise them himself, and therefore he cannot divorce her.

לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ? לְקַבּוֹלֵי מֵאַהֲבָה.

The Gemara asks: What is the practical halakhic difference that emerges from this statement? The Gemara answers: It is significant as it teaches one to accept those afflictions with love, knowing that they will exempt him from the punishment of Gehenna.

שְׁלֹשָׁה מֵתִין כְּשֶׁהֵן מְסַפְּרִין, וְאֵלּוּ הֵן: חוֹלִי מֵעַיִין, וְחַיָּה, וְהִדְרוֹקָן.

It was similarly taught: Three classes of people are liable to die while conversing with others, i.e., to die suddenly, although they appear to be in good health and are capable of engaging in conversation, and they are: Those afflicted with intestinal sickness, and a woman in childbirth, and one who is sick with edema [hidrokan].

לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ: לְמַשְׁמוֹשֵׁי בְּהוּ זְוַודְתָּא.

Once again the Gemara asks: What is the practical halakhic difference that emerges from this statement? The Gemara answers: It is significant as it teaches one to prepare shrouds for them, in case they need them suddenly.

אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל: יָצָא לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת. פְּשִׁיטָא, הַשְׁתָּא מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת, יָצָא לְדַעַת מִיבַּעְיָא?!

The Gemara proceeds to analyze the mishna: Rav Naḥman said that Shmuel said: If one knowingly went out beyond the Shabbat limit, he has only four cubits that he may walk. The Gemara asks: This is obvious. Now, if with regard to one whom gentiles forcibly took out beyond the Shabbat limit, he has only four cubits, with regard to one who knowingly went out, is it necessary to teach that he has no more than four cubits within which he may walk?

אֶלָּא אֵימָא: חָזַר לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

Rather, say that Rav Naḥman’s statement means: If he returned knowingly to within the Shabbat limit after having been taken out by gentiles, he has only four cubits within which he may walk, but no more.

הָא נָמֵי תְּנֵינָא: הֶחְזִירוּהוּ נׇכְרִים כְּאִילּוּ לֹא יָצָא. הֶחְזִירוּהוּ הוּא דִּכְאִילּוּ לֹא יָצָא, אֲבָל הוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים וְחָזַר לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת!

The Gemara asks: This, too, we learned from a precise reading of the mishna: If the gentiles returned him to within the Shabbat limit it is as though he had never left the Shabbat limit, and he may move about as before. By inference, it is specifically when the gentiles themselves returned him that it is as though he never left his Shabbat limit. However, if gentiles took him out, and then he returned knowingly to his Shabbat limit, it is as though he left knowingly, and he has only four cubits within which he may walk.

אֶלָּא אֵימָא, יָצָא לְדַעַת וְהֶחְזִירוּהוּ נׇכְרִים — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

Rather, say Rav Naḥman’s statement as follows: If he knowingly went out beyond the Shabbat limit, and was later forcibly returned by gentiles to within his limit, he has only four cubits that he may walk, although he was restored to within his limit against his will.

הָא נָמֵי תְּנֵינָא: הוֹצִיאוּהוּ וְהֶחְזִירוּהוּ כְּאִילּוּ לֹא יָצָא. הוֹצִיאוּהוּ וְהֶחְזִירוּהוּ — הוּא דִּכְאִילּוּ לֹא יָצָא, אֲבָל יָצָא לְדַעַת — לָא!

The Gemara raises a difficulty: This, too, we learned from a precise reading of the mishna: If gentiles forcibly took him out and later returned him, it is as though he never left. By inference, it is specifically when the gentiles themselves forcibly took him out and then themselves returned him that it is as though he never left the Shabbat limit. However, if he knowingly went out, no, that is not the halakha, even if he was later forcibly returned by gentiles.

מַהוּ דְּתֵימָא, לִצְדָדִין קָתָנֵי: מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים וְחָזַר לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת, אֲבָל יָצָא לְדַעַת וְהֶחְזִירוּהוּ נׇכְרִים — כְּאִילּוּ לֹא יָצָא, קָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara answers: Rav Naḥman’s statement is necessary lest you say that perhaps the mishna is not referring to one specific case, but rather it is teaching disjunctively, i.e., referring to two separate cases, as follows: One who was forcibly taken out beyond the Shabbat limit by gentiles and later returned knowingly has only four cubits within which to walk. But if he knowingly went out beyond the Shabbat limit and was later forcibly returned by gentiles, it is as though he had never left, and he may move within his original limit as before. Therefore, Rav Naḥman teaches us that if he willingly went out beyond the Shabbat limit and was later forcibly returned by gentiles, it is considered as though he had returned knowingly, so that he has only four cubits within which to walk.

בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבָּה: הוּצְרַךְ לִנְקָבָיו מַהוּ? אָמַר לָהֶם: גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְּרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה.

They raised a dilemma before Rabba: If a person who is restricted to an area of four cubits needed to relieve himself and no secluded spot is available, what is the halakha? He said to them: The Sages established a principle that great is human dignity, which even supersedes a negative precept of the Torah, and therefore a person is permitted to overstep the Shabbat limit fixed by the Sages in order to relieve himself modestly.

אָמְרִי נְהַרְדָּעֵי: אִי פִּיקֵּחַ הוּא עָיֵיל לִתְחוּמָא, וְכֵיוָן דְּעָל — עָל.

The Sages of Neharde’a said: If this person is clever, he will enter into his original Shabbat limit, and since he was permitted to enter it, he entered, and may remain there.

אָמַר רַב פָּפָּא: פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לַתְּחוּם וְחָזְרוּ, אֲפִילּוּ בְּמֵזִיד — לֹא הִפְסִידוּ אֶת מְקוֹמָן. מַאי טַעְמָא? אֲנוּסִין נִינְהוּ.

Rav Pappa said: With regard to produce that was taken out beyond the Shabbat limit and was later returned, even if this was done intentionally, the produce has not lost its place; rather, it may still be carried within the entire limit. What is the reason for this halakha? It is that the produce did not go out willingly, but was taken due to circumstances beyond its control.

אֵיתִיבֵיהּ רַב יוֹסֵף בַּר שְׁמַעְיָה לְרַב פָּפָּא: רַבִּי נְחֶמְיָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים: לְעוֹלָם אֲסוּרִין, עַד שֶׁיַּחְזְרוּ לִמְקוֹמָן שׁוֹגְגִין. בְּשׁוֹגֵג אִין, בְּמֵזִיד לָא!

Rav Yosef bar Shemaya raised an objection to the opinion of Rav Pappa from a baraita: Rabbi Neḥemya and Rabbi Eliezer ben Ya’akov say: It is actually prohibited to carry the produce beyond four cubits, unless it was returned to its place unwittingly. By inference, if it was returned unwittingly, yes, it is permitted, but if it was returned intentionally, it is not.

תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לַתְּחוּם, בְּשׁוֹגֵג — יֵאָכֵלוּ, בְּמֵזִיד — לֹא יֵאָכֵלוּ.

The Gemara answers: This is subject to a dispute between the tanna’im, as it was taught in a baraita: With regard to produce that was taken out beyond the Shabbat limit, if it was taken out unwittingly, it may be eaten; but if it was taken out intentionally, it may not be eaten.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I began daf yomi in January 2020 with Brachot. I had made aliya 6 months before, and one of my post-aliya goals was to complete a full cycle. As a life-long Tanach teacher, I wanted to swim from one side of the Yam shel Torah to the other. Daf yomi was also my sanity through COVID. It was the way to marking the progression of time, and feel that I could grow and accomplish while time stopped.

Leah Herzog
Leah Herzog

Givat Zev, Israel

I started the daf at the beginning of this cycle in January 2020. My husband, my children, grandchildren and siblings have been very supportive. As someone who learned and taught Tanach and mefarshim for many years, it has been an amazing adventure to complete the six sedarim of Mishnah, and now to study Talmud on a daily basis along with Rabbanit Michelle and the wonderful women of Hadran.

Rookie Billet
Rookie Billet

Jerusalem, Israel

I started learning Gemara at the Yeshivah of Flatbush. And I resumed ‘ברוך ה decades later with Rabbanit Michele at Hadran. I started from Brachot and have had an exciting, rewarding experience throughout seder Moed!

Anne Mirsky (1)
Anne Mirsky

Maale Adumim, Israel

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

After all the hype on the 2020 siyum I became inspired by a friend to begin learning as the new cycle began.with no background in studying Talmud it was a bit daunting in the beginning. my husband began at the same time so we decided to study on shabbat together. The reaction from my 3 daughters has been fantastic. They are very proud. It’s been a great challenge for my brain which is so healthy!

Stacey Goodstein Ashtamker
Stacey Goodstein Ashtamker

Modi’in, Israel

A friend mentioned that she was starting Daf Yomi in January 2020. I had heard of it and thought, why not? I decided to try it – go day by day and not think about the seven plus year commitment. Fast forward today, over two years in and I can’t imagine my life without Daf Yomi. It’s part of my morning ritual. If I have a busy day ahead of me I set my alarm to get up early to finish the day’s daf
Debbie Fitzerman
Debbie Fitzerman

Ontario, Canada

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

Shortly after the death of my father, David Malik z”l, I made the commitment to Daf Yomi. While riding to Ben Gurion airport in January, Siyum HaShas was playing on the radio; that was the nudge I needed to get started. The “everyday-ness” of the Daf has been a meaningful spiritual practice, especial after COVID began & I was temporarily unable to say Kaddish at daily in-person minyanim.

Lisa S. Malik
Lisa S. Malik

Wynnewood, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

After all the hype on the 2020 siyum I became inspired by a friend to begin learning as the new cycle began.with no background in studying Talmud it was a bit daunting in the beginning. my husband began at the same time so we decided to study on shabbat together. The reaction from my 3 daughters has been fantastic. They are very proud. It’s been a great challenge for my brain which is so healthy!

Stacey Goodstein Ashtamker
Stacey Goodstein Ashtamker

Modi’in, Israel

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

Eruvin 41

וְכֵן עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה כׇּל צָרְכּוֹ, וּמַעֲלֶה עַל שׁוּלְחָנוֹ אֲפִילּוּ כִּסְעוּדַת שְׁלֹמֹה בִּשְׁעָתוֹ. חָל לִהְיוֹת תִּשְׁעָה בְּאָב בְּעֶרֶב שַׁבָּת — מְבִיאִין לוֹ כְּבֵיצָה וְאוֹכֵל, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לַשַּׁבָּת כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה.

and so too, on the eve of the Ninth of Av that occurs on Shabbat, one need not reduce the amount of food he eats; rather, he may eat and drink as much as he requires and bring to his table a meal even like that of King Solomon in his time. If the Ninth of Av occurs on Shabbat eve, we bring him an egg-bulk of food toward end of the day, and he eats it, so that he not enter Shabbat in a state of affliction.

תַּנְיָא, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: פַּעַם אַחַת הָיִינוּ יוֹשְׁבִין לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא, וְתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת הָיָה. וְהֵבִיאוּ לוֹ בֵּיצָה מְגוּלְגֶּלֶת, וּגְמָעָהּ בְּלֹא מֶלַח. וְלֹא שֶׁהָיָה תָּאֵב לָהּ, אֶלָּא לְהַרְאוֹת לַתַּלְמִידִים הֲלָכָה.

It was taught in a baraita that Rabbi Yehuda said: We were once sitting before Rabbi Akiva, and it was the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve, and they brought him a slightly cooked egg, and he swallowed it without salt. And it was not that he desired it so much that he ate it; rather, he did so to show the students the halakha that one need not complete the fast when the Ninth of Av occurs on Shabbat eve, so as not enter Shabbat in a state of affliction.

וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים. אָמַר לָהֶן רַבִּי יוֹסֵי: אִי אַתֶּם מוֹדִים לִי בְּתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת, שֶׁמַּפְסִיק מִבְּעוֹד יוֹם? אָמְרוּ לוֹ: אֲבָל. אָמַר לָהֶם: מַה לִּי לִיכָּנֵס בָּהּ כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה, מַה לִּי לָצֵאת מִמֶּנָּה כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה.

And Rabbi Yosei says: He must fast and complete the fast. Rabbi Yosei said to the other Sages: Don’t you agree with me with regard to the Ninth of Av that occurs on Sunday, that one must stop eating on Shabbat while it is still day? They said to him: Indeed, we agree. Rabbi Yosei said to them: What is the difference to me between entering Shabbat in a state of affliction and leaving it in a state of affliction? If one stops eating before Shabbat is over, he is spending part of Shabbat fasting, and yet even the Sages concede that one must do so.

אָמְרוּ לוֹ: אִם אָמַרְתָּ לָצֵאת מִמֶּנָּה — שֶׁהֲרֵי אָכַל וְשָׁתָה כׇּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ, תֹּאמַר לִיכָּנֵס בָּהּ כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה, שֶׁלֹּא אָכַל וְשָׁתָה כׇּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ.

They said to him: There is a difference. If you said that one may leave Shabbat in a state of affliction, that is because he ate and drank the entire day and will not suffer if he fasts a few minutes at the end of the day. Can you say that it is the same to enter Shabbat in a state of affliction, when he has not eaten or drunk anything the entire day?

וְאָמַר עוּלָּא: הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי. וּמִי עָבְדִינַן כְּרַבִּי יוֹסֵי? וּרְמִינְהִי: אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּיבּוּר בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, בַּחֲנוּכָּה וּבְפוּרִים. וְאִם הִתְחִילוּ — אֵין מַפְסִיקִין, דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רַבִּי מֵאִיר: אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין מַפְסִיקִין, מוֹדֶה הָיָה שֶׁאֵין מַשְׁלִימִין, וְכֵן בְּתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת.

And Ulla said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, and on the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve one must complete the fast. The Gemara poses a question: Do we really act in accordance with the opinion of Rabbi Yosei? And the Gemara raises a contradiction based upon the following mishna: We do not initially decree a fast upon the public on the New Moon, Hanukkah, or Purim, and if the community had already begun a cycle of fasts and one of them fell out on one of these days, they do not interrupt the series; this is the statement of Rabban Gamliel. Rabbi Meir said: Even though Rabban Gamliel said that they do not interrupt the series, he conceded that they do not complete the fast on one of these days, and so too, the fast on the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve is not completed.

וְתַנְיָא: לְאַחַר פְּטִירָתוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל, נִכְנַס רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְהָפֵר אֶת דְּבָרָיו. עָמַד רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי עַל רַגְלָיו וְאָמַר: חָזֵי אֲנָא דְּבָתַר רֵישָׁא גּוּפָא אָזֵיל. כׇּל יָמָיו שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל קָבַעְנוּ הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ, עַכְשָׁיו אַתָּה מְבַקֵּשׁ לְבַטֵּל דְּבָרָיו?! יְהוֹשֻׁעַ, אֵין שׁוֹמְעִין לְךָ, שֶׁכְּבָר נִקְבְּעָה הֲלָכָה כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל, וְלֹא הָיָה אָדָם שֶׁעִרְעֵר בַּדָּבָר כְּלוּם.

And it was taught in a related baraita: Following the death of Rabban Gamliel, Rabbi Yehoshua entered the study hall to annul Rabban Gamliel’s statement with regard to fasts. Rabbi Yoḥanan ben Nuri stood on his feet and said: I see that the appropriate policy is that the body must follow the head, i.e., we must follow the statements of the earlier authorities and not deviate from established halakha. All of Rabban Gamliel’s life we established the halakha in accordance with his opinion, and now you seek to annul his statement? Yehoshua, we do not listen to you, as the halakha has already been established in accordance with the opinion of Rabban Gamliel. And there was no one who disputed this statement in any way. Therefore, this baraita demonstrates that when the Ninth of Av occurs on Shabbat eve, one must observe the fast but not complete it, and this was the accepted practice.

בְּדוֹרוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל עֲבוּד כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל, בְּדוֹרוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹסֵי עֲבוּד כְּרַבִּי יוֹסֵי.

The Gemara resolves the difficulty, arguing that this proof is not conclusive: Indeed, in the generation of Rabban Gamliel they acted in accordance with the opinion of Rabban Gamliel, but in the generation of Rabbi Yosei they acted in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, and from then on, the halakha follows his view.

וּבְדוֹרוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל עֲבוּד כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל? וְהָתַנְיָא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר (בֶּן) צָדוֹק: אֲנִי (הָיִיתִי) מִבְּנֵי סְנָאָב בֶּן בִּנְיָמִין. פַּעַם אַחַת חָל תִּשְׁעָה בְּאָב לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, וּדְחִינוּהוּ לְאַחַר הַשַּׁבָּת, וְהִתְעַנִּינוּ בּוֹ, וְלֹא הִשְׁלַמְנוּהוּ, מִפְּנֵי שֶׁיּוֹם טוֹב שֶׁלָּנוּ הָיָה. טַעְמָא דְּיוֹם טוֹב, הָא עֶרֶב יוֹם טוֹב — מַשְׁלִימִין!

The Gemara asks: And is it correct that in the generation of Rabban Gamliel they acted in accordance with the opinion of Rabban Gamliel? Wasn’t it taught in a baraita that Rabbi Elazar ben Tzadok, a contemporary of Rabban Gamliel, said: I am a descendant of Sena’av ben Binyamin, who observed a family festival on the tenth of Av. One time, the Ninth of Av occurred on Shabbat, and we postponed it until after Shabbat, as we do not observe the fast on Shabbat, and we fasted on Sunday but did not complete the fast because that day was our Festival. This indicates that the reason they did not complete the fast is that the day itself was a Festival for them, but on the eve of a Festival, they would indeed complete it. This proves that even in the generation of Rabban Gamliel, they did complete fasts on the eve of Shabbat and Festivals.

אָמַר רָבִינָא: שָׁאנֵי יוֹם טוֹב שֶׁל דִּבְרֵיהֶם, מִתּוֹךְ שֶׁמִּתְעַנִּין בּוֹ שָׁעוֹת — מַשְׁלִימִין בּוֹ עַרְבִיּוֹת. שַׁבָּת, הוֹאִיל וְאֵין מִתְעַנִּין בָּהּ שָׁעוֹת — אֵין מַשְׁלִימִין בָּהּ עַרְבִיּוֹת.

Ravina said that this story poses no difficulty: A rabbinic Festival is different, as they are not as stringent as Shabbat or Festivals stated in the Torah, and the festival of the family of Sena’av was not a Festival from the Torah, but one established by the Sages. Since one may fast on such a Festival for a number of hours, i.e., one may fast on it for part of the day, one also completes a fast observed on the eve of such a Festival until the evening. With regard to Shabbat, however, since one may not fast on it even for several hours, one does not complete a fast observed on Shabbat eve.

אָמַר רַב יוֹסֵף: לָא שְׁמִיעַ לִי הָא שְׁמַעְתָּא. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: אַתְּ אֲמַרְתְּ נִיהֲלַן, וְאַהָא אֲמַרְתְּ נִיהֲלַן: אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּבּוּר בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְכוּ׳, וְאָמְרִינַן עֲלַהּ, אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב: זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר שֶׁאָמַר מִשּׁוּם רַבָּן גַּמְלִיאֵל, אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים: מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים.

Rav Yosef said: I did not hear this ruling that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei. Rav Yosef had fallen ill and forgotten his learning and so was unable to remember that such a ruling had been issued. His student, Abaye, said to him: You yourself told us this halakha, and it was with regard to this point that you told it to us, as we learned in a mishna: We do not initially decree a fast upon the public on the New Moon, on Hanukkah, or on Purim. Rabbi Meir said: Even though Rabban Gamliel said that if the community had already begun a cycle of fasts, they do not interrupt the series, he conceded that they do not complete the fast on one of these days, and similarly, the fast of the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve is not completed. And we said with regard to this mishna that Rav Yehuda said that Rav said: This is the statement that Rabbi Meir said in the name of Rabban Gamliel. But the Rabbis say: One must fast and complete the fast.

מַאי לָאו, אַכּוּלְּהוּ? לָא, אַחֲנוּכָּה וּפוּרִים.

What? Does the Rabbis’ ruling that one must complete the fast not refer to all the cases mentioned in the mishna, including that of the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve? No, it was stated only with regard to Hanukkah and Purim, but one would not complete a fast on Shabbat eve.

הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא,

The Gemara comments: So too, it is reasonable to explain that this ruling does not apply to Shabbat eve,

דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ אַכּוּלְּהוּ — הָא בָּעֵי מִינֵּיהּ רַבָּה מֵרַב יְהוּדָה וְלָא פְּשַׁט לֵיהּ!

as, if it should enter your mind to say that Rav Yehuda said that the halakha is in accordance with the opinion of the Rabbis with regard to all the cases in the mishna, including that of the Ninth of Av that occurs on Shabbat eve, there is a difficulty: Didn’t Rabba raise a dilemma before Rav Yehuda with regard to this issue, and he did not answer him? This demonstrates that he did not have a decisive ruling on this subject.

וּלְטַעְמָיךְ, הָא דְּדָרֵשׁ מָר זוּטְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הוּנָא: הֲלָכָה, מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים. הָא בְּעָא מִינֵּיהּ רַבָּה מֵרַב הוּנָא וְלָא פְּשַׁט לֵיהּ?!

The Gemara responds: And according to your opinion, that the issue had not been resolved, there is a difficulty with that which Mar Zutra expounded in the name of Rav Huna: The halakha is that one fasts and completes the fast on Shabbat eve. Didn’t Rabba also raise this dilemma before Rav Huna, and he too did not answer him? How could Mar Zutra have reported this halakhic ruling in the name of Rav Huna?

אֶלָּא: הָא — מִקַּמֵּי דְּשַׁמְעַהּ, וְהָא — לְבָתַר דְּשַׁמְעַהּ, הָכָא נָמֵי: הָא — מִקַּמֵּי דְּשַׁמְעַהּ, הָא — לְבָתַר דְּשַׁמְעַהּ.

Rather, you must say that this dilemma that Rabba raised to Rav Huna was before Rav Huna heard Rav’s ruling on the subject; whereas this, i.e., Rav Huna’s statement as cited by Mar Zutra, was made after he heard Rav’s ruling on the matter, and the problem was resolved for him. Here, too, with regard to Rav Yehuda, we can say that this dilemma that Rabba raised before Rav Yehuda was before Rav Yehuda heard Rav’s ruling on the topic, and therefore he did not know how to answer Rabba; whereas this, i.e., Rav Yehuda’s statement in the name of Rav, was made after he heard it.

דָּרֵשׁ מָר זוּטְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הוּנָא: הֲלָכָה, מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין.

The Gemara repeats the statement cited above in passing: Mar Zutra expounded in the name of Rav Huna: The halakha is that one fasts and completes the fast on the eves of Shabbat and Festivals.

הַדְרָן עֲלָךְ בַּכֹּל מְעָרְבִין

מַתְנִי׳ מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים, אוֹ רוּחַ רָעָה — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

MISHNA: With regard to one whom gentiles forcibly took him out beyond the Shabbat limit, or if an evil spirit took him out, i.e., he was temporarily insane, and found himself outside the Shabbat limit, he has only four cubits that he may walk from where he is standing.

הֶחְזִירוּהוּ — כְּאִילּוּ לֹא יָצָא.

If the gentiles returned him, or if he came back while still under the influence of the evil spirit, it is as though he had never left his Shabbat limit, and he may move about within his original limit as before.

הוֹלִיכוּהוּ לְעִיר אַחֶרֶת, נְתָנוּהוּ בְּדִיר אוֹ בְּסַהַר, רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמְרִים: מְהַלֵּךְ אֶת כּוּלָּהּ. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמְרִים: אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

If the gentiles brought him to a different city that was surrounded by walls, or if they put him into a pen or a stable, i.e., animal enclosures, the Sages disagree. Rabban Gamliel and Rabbi Elazar ben Azarya say: He may walk about the entire city, as the whole city is considered like four cubits. Rabbi Yehoshua and Rabbi Akiva say: He has only four cubits from where he was placed.

מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ מִפְּלַנְדַּרְסִין, וְהִפְלִיגָה סְפִינָתָם בַּיָּם. רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה הָלְכוּ אֶת כּוּלָּהּ, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי עֲקִיבָא לֹא זָזוּ מֵאַרְבַּע אַמּוֹת, שֶׁרָצוּ לְהַחֲמִיר עַל עַצְמָן.

The mishna relates: There was an incident where all of these Sages were coming from Pelandarsin, an overseas location, and their boat set sail on the sea on Shabbat, taking them beyond their Shabbat limit. Rabban Gamliel and Rabbi Elazar ben Azarya walked about the entire boat, as they hold that the entire boat is considered like four cubits, while Rabbi Yehoshua and Rabbi Akiva did not move beyond four cubits, as they sought to be stringent with themselves.

פַּעַם אַחַת לֹא נִכְנְסוּ לַנָּמָל עַד שֶׁחָשֵׁיכָה, אָמְרוּ לוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל: מָה אָנוּ לֵירֵד?

The mishna further relates that on one occasion, they did not enter the port [namel] until after nightfall on Shabbat eve. The others said to Rabban Gamliel: What is the halakha with regard to alighting from the boat at this time? In other words, were we already within the city’s limit before Shabbat commenced?

אָמַר לָהֶם: מוּתָּרִים אַתֶּם, שֶׁכְּבָר הָיִיתִי מִסְתַּכֵּל וְהָיִינוּ בְּתוֹךְ הַתְּחוּם עַד שֶׁלֹּא חָשֵׁיכָה.

He said to them: You are permitted to alight, as I was watching, and I observed that we were already within the city’s limit before nightfall. We acquired our resting place in the city during the twilight period. Therefore, it is permitted to walk throughout the city even after nightfall.

גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים מַעֲבִירִין אֶת הָאָדָם עַל דַּעְתּוֹ וְעַל דַּעַת קוֹנוֹ, אֵלּוּ הֵן: נׇכְרִים, וְרוּחַ רָעָה, וְדִקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת.

GEMARA: Since the Gemara discussed one who stepped beyond the Shabbat limit due to an evil spirit, the Gemara cites a related baraita, in which the Sages taught: Three matters cause a person to act against his own will and the will of his Maker, and they are: Gentiles, and an evil spirit, and the depths of extreme poverty.

לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ? לְמִיבְעֵי רַחֲמֵי עֲלַיְיהוּ.

The Gemara asks: What is the practical halakhic difference that emerges from this statement? The Gemara answers: It is significant as it teaches one to request mercy for people who suffer from those problems.

שְׁלֹשָׁה אֵין רוֹאִין פְּנֵי גֵיהִנָּם, אֵלּוּ הֵן: דִּקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת, וְחוֹלֵי מֵעַיִין, וְהָרְשׁוּת. וְיֵשׁ אוֹמְרִים: אַף מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה רָעָה.

The Gemara cites a related teaching: Three classes of people do not see the face of Gehenna, because the suffering that they bear in this world atones for their sins, and they are: Those suffering the depths of extreme poverty, those afflicted with intestinal disease, and those oppressed by creditors. And some say: Even one who has an evil wife who constantly harasses him.

וְאִידָּךְ? אִשָּׁה רָעָה מִצְוָה לְגָרְשָׁהּ.

The Gemara asks: And why don’t the other Sages include one with an evil wife among those who will not be punished in Gehenna? The Gemara answers: They maintain that it is a mitzva to divorce an evil wife. Therefore, that source of distress can be remedied.

וְאִידָּךְ? זִימְנִין דִּכְתוּבָּתָהּ מְרוּבָּה. אִי נָמֵי, אִית לֵיהּ בָּנִים מִינַּהּ, וְלָא מָצֵי מְגָרֵשׁ לַהּ.

And why do the other Sages include an evil wife? The Gemara answers: Sometimes payment of her marriage contract is very large, and consequently he cannot divorce her since he cannot afford to pay it. Alternatively, he has children from her, and he cannot raise them himself, and therefore he cannot divorce her.

לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ? לְקַבּוֹלֵי מֵאַהֲבָה.

The Gemara asks: What is the practical halakhic difference that emerges from this statement? The Gemara answers: It is significant as it teaches one to accept those afflictions with love, knowing that they will exempt him from the punishment of Gehenna.

שְׁלֹשָׁה מֵתִין כְּשֶׁהֵן מְסַפְּרִין, וְאֵלּוּ הֵן: חוֹלִי מֵעַיִין, וְחַיָּה, וְהִדְרוֹקָן.

It was similarly taught: Three classes of people are liable to die while conversing with others, i.e., to die suddenly, although they appear to be in good health and are capable of engaging in conversation, and they are: Those afflicted with intestinal sickness, and a woman in childbirth, and one who is sick with edema [hidrokan].

לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ: לְמַשְׁמוֹשֵׁי בְּהוּ זְוַודְתָּא.

Once again the Gemara asks: What is the practical halakhic difference that emerges from this statement? The Gemara answers: It is significant as it teaches one to prepare shrouds for them, in case they need them suddenly.

אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל: יָצָא לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת. פְּשִׁיטָא, הַשְׁתָּא מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת, יָצָא לְדַעַת מִיבַּעְיָא?!

The Gemara proceeds to analyze the mishna: Rav Naḥman said that Shmuel said: If one knowingly went out beyond the Shabbat limit, he has only four cubits that he may walk. The Gemara asks: This is obvious. Now, if with regard to one whom gentiles forcibly took out beyond the Shabbat limit, he has only four cubits, with regard to one who knowingly went out, is it necessary to teach that he has no more than four cubits within which he may walk?

אֶלָּא אֵימָא: חָזַר לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

Rather, say that Rav Naḥman’s statement means: If he returned knowingly to within the Shabbat limit after having been taken out by gentiles, he has only four cubits within which he may walk, but no more.

הָא נָמֵי תְּנֵינָא: הֶחְזִירוּהוּ נׇכְרִים כְּאִילּוּ לֹא יָצָא. הֶחְזִירוּהוּ הוּא דִּכְאִילּוּ לֹא יָצָא, אֲבָל הוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים וְחָזַר לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת!

The Gemara asks: This, too, we learned from a precise reading of the mishna: If the gentiles returned him to within the Shabbat limit it is as though he had never left the Shabbat limit, and he may move about as before. By inference, it is specifically when the gentiles themselves returned him that it is as though he never left his Shabbat limit. However, if gentiles took him out, and then he returned knowingly to his Shabbat limit, it is as though he left knowingly, and he has only four cubits within which he may walk.

אֶלָּא אֵימָא, יָצָא לְדַעַת וְהֶחְזִירוּהוּ נׇכְרִים — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת.

Rather, say Rav Naḥman’s statement as follows: If he knowingly went out beyond the Shabbat limit, and was later forcibly returned by gentiles to within his limit, he has only four cubits that he may walk, although he was restored to within his limit against his will.

הָא נָמֵי תְּנֵינָא: הוֹצִיאוּהוּ וְהֶחְזִירוּהוּ כְּאִילּוּ לֹא יָצָא. הוֹצִיאוּהוּ וְהֶחְזִירוּהוּ — הוּא דִּכְאִילּוּ לֹא יָצָא, אֲבָל יָצָא לְדַעַת — לָא!

The Gemara raises a difficulty: This, too, we learned from a precise reading of the mishna: If gentiles forcibly took him out and later returned him, it is as though he never left. By inference, it is specifically when the gentiles themselves forcibly took him out and then themselves returned him that it is as though he never left the Shabbat limit. However, if he knowingly went out, no, that is not the halakha, even if he was later forcibly returned by gentiles.

מַהוּ דְּתֵימָא, לִצְדָדִין קָתָנֵי: מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נׇכְרִים וְחָזַר לְדַעַת — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת, אֲבָל יָצָא לְדַעַת וְהֶחְזִירוּהוּ נׇכְרִים — כְּאִילּוּ לֹא יָצָא, קָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara answers: Rav Naḥman’s statement is necessary lest you say that perhaps the mishna is not referring to one specific case, but rather it is teaching disjunctively, i.e., referring to two separate cases, as follows: One who was forcibly taken out beyond the Shabbat limit by gentiles and later returned knowingly has only four cubits within which to walk. But if he knowingly went out beyond the Shabbat limit and was later forcibly returned by gentiles, it is as though he had never left, and he may move within his original limit as before. Therefore, Rav Naḥman teaches us that if he willingly went out beyond the Shabbat limit and was later forcibly returned by gentiles, it is considered as though he had returned knowingly, so that he has only four cubits within which to walk.

בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבָּה: הוּצְרַךְ לִנְקָבָיו מַהוּ? אָמַר לָהֶם: גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְּרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה.

They raised a dilemma before Rabba: If a person who is restricted to an area of four cubits needed to relieve himself and no secluded spot is available, what is the halakha? He said to them: The Sages established a principle that great is human dignity, which even supersedes a negative precept of the Torah, and therefore a person is permitted to overstep the Shabbat limit fixed by the Sages in order to relieve himself modestly.

אָמְרִי נְהַרְדָּעֵי: אִי פִּיקֵּחַ הוּא עָיֵיל לִתְחוּמָא, וְכֵיוָן דְּעָל — עָל.

The Sages of Neharde’a said: If this person is clever, he will enter into his original Shabbat limit, and since he was permitted to enter it, he entered, and may remain there.

אָמַר רַב פָּפָּא: פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לַתְּחוּם וְחָזְרוּ, אֲפִילּוּ בְּמֵזִיד — לֹא הִפְסִידוּ אֶת מְקוֹמָן. מַאי טַעְמָא? אֲנוּסִין נִינְהוּ.

Rav Pappa said: With regard to produce that was taken out beyond the Shabbat limit and was later returned, even if this was done intentionally, the produce has not lost its place; rather, it may still be carried within the entire limit. What is the reason for this halakha? It is that the produce did not go out willingly, but was taken due to circumstances beyond its control.

אֵיתִיבֵיהּ רַב יוֹסֵף בַּר שְׁמַעְיָה לְרַב פָּפָּא: רַבִּי נְחֶמְיָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים: לְעוֹלָם אֲסוּרִין, עַד שֶׁיַּחְזְרוּ לִמְקוֹמָן שׁוֹגְגִין. בְּשׁוֹגֵג אִין, בְּמֵזִיד לָא!

Rav Yosef bar Shemaya raised an objection to the opinion of Rav Pappa from a baraita: Rabbi Neḥemya and Rabbi Eliezer ben Ya’akov say: It is actually prohibited to carry the produce beyond four cubits, unless it was returned to its place unwittingly. By inference, if it was returned unwittingly, yes, it is permitted, but if it was returned intentionally, it is not.

תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לַתְּחוּם, בְּשׁוֹגֵג — יֵאָכֵלוּ, בְּמֵזִיד — לֹא יֵאָכֵלוּ.

The Gemara answers: This is subject to a dispute between the tanna’im, as it was taught in a baraita: With regard to produce that was taken out beyond the Shabbat limit, if it was taken out unwittingly, it may be eaten; but if it was taken out intentionally, it may not be eaten.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete