Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

December 27, 2021 | ื›ืดื’ ื‘ื˜ื‘ืช ืชืฉืคืดื‘

This month's shiurim are dedicated by Jordana and Kalman Schoor on behalf of their daughter Daria who is learning Masechet Megilla for her bat mitzvah.ย 

This month's shiurim are dedicated by the Hadran Women of Minneapolis in memory of the father of their organizer Shira Krebs, Jerry Katz, Gershon Pinya ben Yitzchak Lev haCohen zโ€l who will be greatly missed.

  • This monthโ€™s learning is sponsored by Jon and Yael Cohen in memory of Dr. Robert Van Amerongen.ย May his memory be blessed.

Megillah 15

Todayโ€™s daf is sponsored in honor of our dear friend Debbie Gvir from her Hadran zoom family with prayers for a speedy recovery. We are in awe of her courageous and inspirational commitment to the daf through trials and tribulations.

Todayโ€™s daf is sponsored by Jill Shames in honor of her 40th wedding anniversary and 25 years since making Aliyah! โ€œAs it is with learning, so it is with life: the things that elevate us the most may not be easy, but they are so worth it!โ€

Todayโ€™s daf is sponsored by Rookie and Heshie Billet in memory of Rookieโ€™s mother Phyllis Katz, Faiga bat David Yaakov aโ€h for her 11th yahrzeit. Mom was a courageous, charming, exciting, wise person and a lifelong learner. She would be so happy that more than a dozen of her descendants are learning Daf Yomi or studying Torah full time.

Rachav had eight prophets who descended from her and they are listed by name. The Gemara asks from where do we know that the people listed were prophets? Who was the prophet Malachi โ€“ was he Mordechai or was he Ezra? There were four very beautiful women โ€“ who were they? What was the interaction between Mordechai and Esther through Hatach after the decree was issued against the Jews? There are several statements made by Rabbi Elazar in the name of Rabbi Chanina โ€“ the first one about Esther and the others about all sorts of topics. Why did Mordechai upset Haman so much โ€“ after all, he was only one person? What happened to Esther on her way into Achashverosh when she passed in the room with the idols? When she walked into Achashveroshโ€™s room, angels appeared to help her to find favor in his eyes and helped stretch the scepter in order to reach her. How far did they stretch the scepter? Why did Esther invite Haman to the party she made for Achashverosh? A long list of answers are brought. How many sons did Haman have? Why on that night was Achashverosh not able to sleep?

ื‘ืฉืœืžื ืื™ื ื”ื• ืžื™ืคืจืฉื™ ืืœื ืื‘ื”ืชื™ื™ื”ื• ืžื ืœืŸ

The Gemara asks in reference to the eight prophets descended from Rahab: Granted, with regard to them, it is explicit, i.e., the four sons recorded in the list were certainly prophets, as the Bible states this explicitly: Jeremiah was a prophet, his student Baruch was one of the sons of the prophets, his cousin Hanamel came to him at the word of God (see Jeremiah, chapter 32), and Seraiah was his student. But as for their fathers, Hilkiah, Neriah, Shallum, and Mahseiah, from where do we derive that they were prophets?

ื›ื“ืขื•ืœื ื“ืืžืจ ืขื•ืœื ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉืฉืžื• ื•ืฉื ืื‘ื™ื• ื‘ื ื‘ื™ืื•ืช ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ื ื‘ื™ื ื‘ืŸ ื ื‘ื™ื ืฉืžื• ื•ืœื ืฉื ืื‘ื™ื• ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ื ื‘ื™ื ื•ืœื ื‘ืŸ ื ื‘ื™ื ืฉืžื• ื•ืฉื ืขื™ืจื• ืžืคื•ืจืฉ ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืžืื•ืชื” ื”ืขื™ืจ ืฉืžื• ื•ืœื ืฉื ืขื™ืจื• ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืžื™ืจื•ืฉืœื™ื

The Gemara answers: As taught by Ulla, as Ulla said: Wherever oneโ€™s name and his fatherโ€™s name are mentioned with regard to prophecy, it is known that he was a prophet the son of a prophet, and therefore his fatherโ€™s name is also mentioned. And wherever his name is mentioned but not his fatherโ€™s name, it is known that he was a prophet but not the son of a prophet. Similarly, wherever his name and the name of his city are specified, it is known that he was from that particular city, and wherever his name is mentioned but not the name of his city, it is known that he was from Jerusalem.

ื‘ืžืชื ื™ืชื ืชื ื ื›ืœ ืฉืžืขืฉื™ื• ื•ืžืขืฉื” ืื‘ื•ืชื™ื• ืกืชื•ืžื™ืŸ ื•ืคืจื˜ ืœืš ื”ื›ืชื•ื‘ ื‘ืื—ื“ ืžื”ืŸ ืœืฉื‘ื— ื›ื’ื•ืŸ ื“ื‘ืจ ื”ืณ ืืฉืจ ื”ื™ื” ืืœ ืฆืคื ื™ื” ื‘ืŸ ื›ื•ืฉื™ ื‘ืŸ ื’ื“ืœื™ื” ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืฆื“ื™ืง ื‘ืŸ ืฆื“ื™ืง ื•ื›ืœ ืฉืคืจื˜ ืœืš ื”ื›ืชื•ื‘ ื‘ืื—ื“ ืžื”ืŸ ืœื’ื ืื™ ื›ื’ื•ืŸ ื•ื™ื”ื™ ื‘ื—ื“ืฉ ื”ืฉื‘ื™ืขื™ ื‘ื ื™ืฉืžืขืืœ ื‘ืŸ ื ืชื ื™ื” ื‘ืŸ ืืœื™ืฉืžืข ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืจืฉืข ื‘ืŸ ืจืฉืข

It was taught in a baraita: With regard to anyone whose actions and the actions of his ancestors are obscured and not explained, and the verse mentioned one of them favorably, for example, the way in which Zephaniah the prophet is introduced: โ€œThe word of the Lord which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliahโ€ (Zephaniahย 1:1), it is known that not only was he a righteous man, he was also the son of a righteous man. And conversely, whenever the verse mentioned one of them unfavorably, for example, in the verse that introduces Ishmael as the one who killed Gedaliah, which states: โ€œAnd it came to pass in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishamaโ€ (Jeremiah 41:1), it is known that not only was he a wicked man, he was also the son of a wicked man.

ืืžืจ ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ืžืœืื›ื™ ื–ื” ืžืจื“ื›ื™ ื•ืœืžื” ื ืงืจื ืฉืžื• ืžืœืื›ื™ ืฉื”ื™ื” ืžืฉื ื” ืœืžืœืš ืžื™ืชื™ื‘ื™ ื‘ืจื•ืš ื‘ืŸ ื ืจื™ื” ื•ืฉืจื™ื” ื‘ืŸ ืžืขืฉื™ื” ื•ื“ื ื™ืืœ ื•ืžืจื“ื›ื™ ื‘ืœืฉืŸ ื•ื—ื’ื™ ื–ื›ืจื™ื” ื•ืžืœืื›ื™ ื›ื•ืœืŸ ื ืชื ื‘ืื• ื‘ืฉื ืช ืฉืชื™ื ืœื“ืจื™ื•ืฉ ืชื™ื•ื‘ืชื

Rav Naแธฅman said: Malachi the prophet is in fact Mordecai, and why was he called Malachi? To indicate that he was second to the king [melekh], as Mordecai was appointed such, as is recorded at the end of the Megilla. The Gemara raises an objection from the following baraita: Baruch, the son of Neriah; Seraiah, the son of Mahseiah; Daniel; Mordecai; Bilshan; Haggai; Zechariah; and Malachi; all prophesied in the second year of the reign of Darius. The fact that the baraita mentions Mordecai and Malachi separately indicates that they were two different people. The Gemara concludes: This is indeed a conclusive refutation.

ืชื ื™ื ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ืฉืข ื‘ืŸ ืงืจื—ื” ืžืœืื›ื™ ื–ื” ืขื–ืจื ื•ื—ื›ืžื™ื ืื•ืžืจื™ื ืžืœืื›ื™ ืฉืžื• ืืžืจ ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ืžืกืชื‘ืจื ื›ืžืืŸ ื“ืืžืจ ืžืœืื›ื™ ื–ื” ืขื–ืจื ื“ื›ืชื™ื‘ ื‘ื ื‘ื™ืื•ืช ืžืœืื›ื™ ื‘ื’ื“ื” ื™ื”ื•ื“ื” ื•ืชื•ืขื‘ื” ื ืขืฉืชื” ื‘ื™ืฉืจืืœ ื•ื‘ื™ืจื•ืฉืœื ื›ื™ ื—ืœืœ ื™ื”ื•ื“ื” ืงื“ืฉ ื”ืณ ืืฉืจ ืื”ื‘ ื•ื‘ืขืœ ื‘ืช ืืœ ื ื›ืจ

It is taught in a baraita: Rabbi Yehoshua ben Korแธฅa said: Malachi is in fact Ezra. And the Rabbis say otherwise: Malachi was his real name, and it was not merely another name for Ezra or another prophet. Rav Naแธฅman said: It stands to reason that indeed, they are one and the same person, like the opinion of the one who said that Malachi is Ezra, since there is a similarity between them, as it is stated in Malachiโ€™s prophecy: โ€œJudah has dealt treacherously, and a disgusting thing has been done in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctity of the Lord which he loved, and has married the daughter of a strange godโ€ (Malachi 2:11).

ื•ืžืืŸ ืืคืจื™ืฉ ื ืฉื™ื ื’ื•ื™ื•ืช ืขื–ืจื ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืขืŸ ืฉื›ื ื™ื” ื‘ืŸ ื™ื—ื™ืืœ ืžื‘ื ื™ ืขื™ืœื ื•ื™ืืžืจ ืœืขื–ืจื ืื ื—ื ื• ืžืขืœื ื• ื‘ืืœื”ื™ื ื• ื•ื ื•ืฉื‘ ื ืฉื™ื ื ื›ืจื™ื•ืช

And who was the one that removed the foreign women who were married to Jews? It was Ezra, as it is written: โ€œAnd Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra: We have broken faith with our God, and have married foreign women of the peoples of the landโ€ (Ezra 10:2). It therefore appears that Malachi was one of Ezraโ€™s names, as the Bible describes them both as confronting an intermarriage epidemic.

ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืืจื‘ืข ื ืฉื™ื ื™ืคื™ืคื™ื•ืช ื”ื™ื• ื‘ืขื•ืœื ืฉืจื” (ื•ืื‘ื™ื’ื™ืœ ืจื—ื‘) ื•ืืกืชืจ ื•ืœืžืืŸ ื“ืืžืจ ืืกืชืจ ื™ืจืงืจื•ืงืช ื”ื™ืชื” ืžืคื™ืง ืืกืชืจ ื•ืžืขื™ื™ืœ ื•ืฉืชื™

To complete the discussion about the prophetesses, the Gemara cites a baraita in which the Sages taught: There were four women of extraordinary beauty in the world: Sarah, and Abigail, Rahab, and Esther. And according to the one who said that Esther was greenish in color, lacking natural beauty, only that a cord of divine grace was strung around her, remove Esther from the list and insert Vashti in her place, for she was indeed beautiful.

ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืจื—ื‘ ื‘ืฉืžื” ื–ื™ื ืชื” ื™ืขืœ ื‘ืงื•ืœื” ืื‘ื™ื’ื™ืœ ื‘ื–ื›ื™ืจืชื” ืžื™ื›ืœ ื‘ืช ืฉืื•ืœ ื‘ืจืื™ื™ืชื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื›ืœ ื”ืื•ืžืจ ืจื—ื‘ ืจื—ื‘ ืžื™ื“ ื ื™ืงืจื™ ืืžืจ ืœื™ื” ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ืื ื ืืžื™ื ื ืจื—ื‘ ืจื—ื‘ ื•ืœื ืื™ื›ืคืช ืœื™ ืืžืจ ืœื™ื” ื›ื™ ืงืืžื™ื ื ื‘ื™ื•ื“ืขื” ื•ื‘ืžื›ื™ืจื”

The Sages taught in a baraita: Rahab aroused impure thoughts by her name, i.e., the mere mention of her name would inspire lust for her; Yael, by her voice; Abigail, by remembering her; Michal, the daughter of Saul, by her appearance. Similarly, Rabbi Yitzแธฅak said: Anyone who says Rahab, Rahab, immediately experiences a seminal emission due to the arousal of desire caused by Rahabโ€™s great beauty. Rav Naแธฅman said to him: I say: Rahab, Rahab, and it does not affect me. Rabbi Yitzchak said to Rav Naแธฅman: When I said this, I was specifically referring to one who knows her personally and recognizes her beauty. Only for one who has met Rahab in person is the mere mention of her name capable of arousing lust.

ื•ืžืจื“ื›ื™ ื™ื“ืข ืืช ื›ืœ ืืฉืจ ื ืขืฉื” ืžืื™ ืืžืจ ืจื‘ ืืžืจ ื’ื‘ื” ื”ืžืŸ ืžืื—ืฉื•ืจื•ืฉ ื•ืฉืžื•ืืœ ืืžืจ ื’ื‘ืจ ืžืœื›ื ืขื™ืœืื” ืžืžืœื›ื ืชืชืื”

ยง The Gemara returns to its explanation of the verses of the book of Esther. The verse states: โ€œWhen Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cryโ€ (Esther 4:1). The Gemara asks: What did Mordecai say when he cried out? Rav said: He said that Haman has risen above Ahasuerus, for he saw that Haman had become even stronger than Ahasuerus himself, and that he controlled all affairs of the empire. And Shmuel said: The upper King has prevailed over the lower king, saying this euphemistically and insinuating just the opposite. In other words, it would appear that Ahasuerus, the lower king, has prevailed over the higher King, God in Heaven, Who desires good for the Jewish people.

ื•ืชืชื—ืœื—ืœ ื”ืžืœื›ื” ืžืื™ ื•ืชืชื—ืœื—ืœ ืืžืจ ืจื‘ ืฉืคื™ืจืกื” ื ื“ื” ื•ืจื‘ื™ ื™ืจืžื™ื” ืืžืจ ืฉื”ื•ืฆืจื›ื” ืœื ืงื‘ื™ื”

The verse states: โ€œThen the queen was exceedingly distressedโ€ [vatitแธฅalแธฅal] (Esther 4:4). The Gemara asks: What is the meaning of vatitแธฅalแธฅal? Rav said: This means that she began to menstruate out of fear, as the cavities, แธฅalalim, of her body opened. And Rabbi Yirmeya said: Her bowels were loosened, also understanding the verse as referring to her bodily cavities.

ื•ืชืงืจื ืืกืชืจ ืœื”ืชืš ืืžืจ ืจื‘ ื”ืชืš ื–ื” ื“ื ื™ืืœ ื•ืœืžื” ื ืงืจื ืฉืžื• ื”ืชืš ืฉื—ืชื›ื•ื”ื• ืžื’ื“ื•ืœืชื• ื•ืฉืžื•ืืœ ืืžืจ ืฉื›ืœ ื“ื‘ืจื™ ืžืœื›ื•ืช ื ื—ืชื›ื™ืŸ ืขืœ ืคื™ื•

The verse states: โ€œThen Esther called for Hathach, one of the kingโ€™s chamberlains, whom he had appointed to attend upon herโ€ (Esther 4:5). Rav said: Hathach is in fact the prophet Daniel. And why was he called Hathach? Because he was cut down [แธฅatakh] from his greatness during Ahasuerusโ€™s reign, as he was demoted from his high position. Previously he had served as a senior minister, and now he had become Estherโ€™s steward. And Shmuel expounded the name Hathach as derived from แธฅatakh in the opposite sense, as he said: Daniel was called Hathach because all the affairs of the kingdom were decided [neแธฅtakhin] by his word.

ืœื“ืขืช ืžื” ื–ื” ื•ืขืœ ืžื” ื–ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ืฉืœื—ื” ืœื• ืฉืžื ืขื‘ืจื• ื™ืฉืจืืœ ืขืœ ื—ืžืฉื” ื—ื•ืžืฉื™ ืชื•ืจื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื‘ื”ืŸ ืžื–ื” ื•ืžื–ื” ื”ื ื›ืชื•ื‘ื™ื

The verse continues to relate that Esther sent Hathach to Mordecai after hearing about the decree: โ€œTo know what this [zeh] was, and why it [zeh] wasโ€ (Esther 4:5). Rabbi Yitzแธฅak said that Esther sent a message to Mordecai, saying: Perhaps the Jews have transgressed the five books of the Torah, as it is written with regard to the two tablets: โ€œOn this [zeh] side and on the other [zeh] side were they writtenโ€ (Exodusย 32:15).

ื•ื™ื’ื™ื“ื• ืœืžืจื“ื›ื™ ืืช ื“ื‘ืจื™ ืืกืชืจ ื•ืื™ืœื• ืื™ื”ื• ืœื ืื–ืœ ืœื’ื‘ื™ื” ืžื›ืืŸ ืฉืื™ืŸ ืžืฉื™ื‘ื™ืŸ ืขืœ ื”ืงืœืงืœื”

The verse states: โ€œAnd they told Estherโ€™s words to Mordecaiโ€ (Esther 4:12), but he, Hathach himself, did not go to tell him directly. The Gemara explains: From here we see that one does not bring back a sad report. If one has nothing positive to say, it is best for him to remain silent. This explains why Hathach himself did not report the information to Mordecai, and Estherโ€™s words had to be delivered by other messengers.

ืœืš ื›ื ื•ืก ืืช ื›ืœ ื”ื™ื”ื•ื“ื™ื ื•ื’ื•ืณ ืขื“ ืืฉืจ ืœื ื›ื“ืช ืืžืจ ืจื‘ื™ ืื‘ื ืฉืœื ื›ื“ืช ื”ื™ื” ืฉื‘ื›ืœ ื™ื•ื ื•ื™ื•ื ืขื“ ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืื•ื ืก ื•ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืจืฆื•ืŸ ื•ื›ืืฉืจ ืื‘ื“ืชื™ ืื‘ื“ืชื™ ื›ืฉื ืฉืื‘ื“ืชื™ ืžื‘ื™ืช ืื‘ื ื›ืš ืื•ื‘ื“ ืžืžืš

Esther sent a message to Mordecai: โ€œGo, gather together all the Jews who are present in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink for three days, night and day; I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in to the king, not according to the customโ€ (Esther 4:16). Rabbi Abba said: It will not be according to my usual custom, for every day until now when I submitted myself to Ahasuerus it was under compulsion, but now I will be submitting myself to him of my own free will. And Esther further said: โ€œAnd if I perish, I perishโ€ (Esther 4:16). What she meant was: Just as I was lost to my fatherโ€™s house ever since I was brought here, so too, shall I be lost to you, for after voluntarily having relations with Ahasuerus, I shall be forever forbidden to you.

ื•ื™ืขื‘ื•ืจ ืžืจื“ื›ื™ ืืžืจ ืจื‘ ืฉื”ืขื‘ื™ืจ ื™ื•ื ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœ ืคืกื— ื‘ืชืขื ื™ืช ื•ืฉืžื•ืืœ ืืžืจ ื“ืขื‘ืจ ืขืจืงื•ืžื ื“ืžื™ื

There is a dispute with regard to the meaning of the verse: โ€œSo Mordecai passed [vayaโ€™avor]โ€ (Esther 4:17). Rav said: This means that he passed the first day of Passover as a fast day, understanding the word vayaโ€™avor in the sense of sin [aveira], as by doing so he transgressed the obligation to rejoice on the Festival. And Shmuel said: It means that he crossed over [avar] a stream in order to bring the message to all.

ื•ื™ื”ื™ ื‘ื™ื•ื ื”ืฉืœื™ืฉื™ ื•ืชืœื‘ืฉ ืืกืชืจ ืžืœื›ื•ืช ื‘ื’ื“ื™ ืžืœื›ื•ืช ืžื™ื‘ืขื™ ืœื™ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืžืœืžื“ ืฉืœื‘ืฉืชื” ืจื•ื— ื”ืงื“ืฉ ื›ืชื™ื‘ ื”ื›ื ื•ืชืœื‘ืฉ ื•ื›ืชื™ื‘ ื”ืชื ื•ืจื•ื— ืœื‘ืฉื” ืืช ืขืžืฉื™

The verse states: โ€œAnd it came to pass on the third day, that Esther clothed herself in royaltyโ€ (Esther 5:1). The Gemara asks: It should have said: Esther clothed herself in royal garments. Rabbi Elazar said that Rabbi แธคanina said: This teaches that she clothed herself with a divine spirit of inspiration, as it is written here: โ€œAnd she clothed herself,โ€ and it is written elsewhere: โ€œAnd the spirit clothed Amasaiโ€ (Iย Chronicles 12:19). Just as there the reference is to the spirit of divine inspiration, so too here, the term royalty is referring to the spirit of divine inspiration.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืœืขื•ืœื ืืœ ืชื”ื™ ื‘ืจื›ืช ื”ื“ื™ื•ื˜ ืงืœื” ื‘ืขื™ื ื™ืš ืฉื”ืจื™ ืฉื ื™ ื’ื“ื•ืœื™ ื”ื“ื•ืจ ื‘ืจื›ื•ื ืฉื ื™ ื”ื“ื™ื•ื˜ื•ืช ื•ื ืชืงื™ื™ืžื” ื‘ื”ืŸ ื•ืืœื• ื”ืŸ ื“ื•ื“ ื•ื“ื ื™ืืœ ื“ื•ื“ ื“ื‘ืจื›ื™ื” ืืจื•ื ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืืžืจ ืืจื•ื ื” ืืœ ื”ืžืœืš ื•ื’ื•ืณ ื“ื ื™ืืœ ื“ื‘ืจื›ื™ื” ื“ืจื™ื•ืฉ ื“ื›ืชื™ื‘ ืืœื”ืš ื“ื™ ืื ืช ืคืœื— ืœื™ื” ื‘ืชื“ื™ืจื ื”ื•ื ื™ืฉื™ื–ื‘ื™ื ืš

Apropos a statement that Rabbi Elazar said that Rabbi แธคanina said, the Gemara records other such statements: And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: One should never regard the blessing of an ordinary person [hedyot] as light in your eyes, as two of the great men of their generations received blessings from ordinary people and those blessings were fulfilled in them. And they were David and Daniel. David, for Araunah blessed him, as it is written: โ€œAnd Araunah said to the king, May the Lord your God accept youโ€ (IIย Samuelย 24:23), and it was fulfilled. Daniel, for Darius blessed him, as it is written: โ€œYour God Whom you serve continually, He will rescue youโ€ (Daniel 6:17), and this too was fulfilled when Daniel was saved from the lionsโ€™ den.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืืœ ืชื”ื™ ืงืœืœืช ื”ื“ื™ื•ื˜ ืงืœื” ื‘ืขื™ื ื™ืš ืฉื”ืจื™ ืื‘ื™ืžืœืš ืงืœืœ ืืช ืฉืจื” ื”ื ื” ื”ื•ื ืœืš ื›ืกื•ืช ืขื™ื ื™ื ื•ื ืชืงื™ื™ื ื‘ื–ืจืขื” ื•ื™ื”ื™ ื›ื™ ื–ืงืŸ ื™ืฆื—ืง ื•ืชื›ื”ื™ืŸ ืขื™ื ื™ื•

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: One should not regard the curse of an ordinary person as light in your eyes, for Abimelech cursed Sarah, saying: โ€œBehold, it is to you a covering of the eyes to all that are with youโ€ (Genesis 20:16), and indeed this was fulfilled in her descendant, as it is stated: โ€œAnd it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not seeโ€ (Genesis 27:1). Abimelechโ€™s curse of covered eyes was fulfilled through her son Isaacโ€™s blindness.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื‘ื ื•ืจืื” ืฉืœื ื›ืžื“ืช ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืžื“ืช ื‘ืฉืจ ื•ื“ื ืžื“ืช ื‘ืฉืจ ื•ื“ื ืื“ื ืฉื•ืคืช ืงื“ืจื” ื•ืื—ืจ ื›ืš ื ื•ืชืŸ ืœืชื•ื›ื” ืžื™ื ืื‘ืœ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ื•ืชืŸ ืžื™ื ื•ืื—ืจ ื›ืš ืฉื•ืคืช ื”ืงื“ืจื” ืœืงื™ื™ื ืžื” ืฉื ืืžืจ ืœืงื•ืœ ืชืชื• ื”ืžื•ืŸ ืžื™ื ื‘ืฉืžื™ื

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: Come and see that the attribute of the Holy One, Blessed be He, is unlike the attribute of a man of flesh and blood; for it is the attribute of flesh and blood that a man places the pot on the fire and then puts in the water. However, the Holy One, Blessed be He, first puts in the water and then places the pot on the fire, to fulfill that which is stated: โ€œAt the sound of His giving a multitude of waters in the heavensโ€ (Jeremiahย 10:13), which he explains as follows: First God set the multitudes of water in place, and afterward He created the heavens to hold the water.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื›ืœ ื”ืื•ืžืจ ื“ื‘ืจ ื‘ืฉื ืื•ืžืจื• ืžื‘ื™ื ื’ืื•ืœื” ืœืขื•ืœื ืฉื ืืžืจ ื•ืชืืžืจ ืืกืชืจ ืœืžืœืš ื‘ืฉื ืžืจื“ื›ื™

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: Whoever reports a saying in the name of he who said it brings redemption to the world. As it is stated with respect to the incident of Bigthan and Teresh: โ€œAnd Esther reported it to the king in the name of Mordecaiโ€ (Esther 2:22), and this eventually brought redemption, as Mordecai was later rewarded for saving the kingโ€™s life, paving the way for the miraculous salvation.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืฆื“ื™ืง ืื‘ื“ ืœื“ื•ืจื• ืื‘ื“ ืžืฉืœ ืœืื“ื ืฉืื‘ื“ื” ืœื• ืžืจื’ืœื™ืช ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉื”ื™ื ืžืจื’ืœื™ืช ืฉืžื” ืœื ืื‘ื“ื” ืืœื ืœื‘ืขืœื”

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: When a righteous man passes from this earth and is lost, he is lost only for the rest of his generation, who is now deprived of him, not for the righteous individual himself. This is similar to a man who has lost a pearl. The pearl does not care if it is lost, as wherever it is found, it is still a pearl; it is lost only to its owner.

ื•ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื ื• ืฉื•ื” ืœื™ ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื‘ืฉืขื” ืฉืจืื” ื”ืžืŸ ืืช ืžืจื“ื›ื™ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืฉืขืจ ื”ืžืœืš ืืžืจ ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื• ืฉื•ื” ืœื™ ื›ื“ืจื‘ ื—ืกื“ื ื“ืืžืจ ืจื‘ ื—ืกื“ื ื–ื” ื‘ื ื‘ืคืจื•ื–ื‘ื•ืœื™ ื•ื–ื” ื‘ื

Haman said: โ€œYet all this avails me nothingโ€ (Esther 5:13). Rabbi Elazar said that Rabbi แธคanina said: When Haman saw Mordecai sitting at the kingโ€™s gate he said: Yet all this avails me nothing. This may be understood as was suggested by Rav แธคisda, for Rav แธคisda said: This one, Mordecai, came as one with the heritage of a rich man [perozebuli], whereas that one, Haman, came

ื‘ืคืจื•ื–ื‘ื•ื˜ื™ ืืžืจ ืจื‘ ืคืคื ื•ืงืจื• ืœื™ื” ืขื‘ื“ื ื“ืžื–ื“ื‘ืŸ ื‘ื˜ืœืžื™

as one with the heritage of a poor man [perozeboti], as Mordecai had been Hamanโ€™s slave master and was aware of Hamanโ€™s lowly lineage. Rav Pappa said: And he was called: The slave who was sold for a loaf of bread.

ื•ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื ื• ืฉื•ื” ืœื™ ืžืœืžื“ ืฉื›ืœ ื’ื ื–ื™ื• ืฉืœ ืื•ืชื• ืจืฉืข ื—ืงื•ืงื™ืŸ ืขืœ ืœื‘ื• ื•ื‘ืฉืขื” ืฉืจื•ืื” ืืช ืžืจื“ื›ื™ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืฉืขืจ ื”ืžืœืš ืืžืจ ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื ื• ืฉื•ื” ืœื™

Hamanโ€™s previously quoted statement: โ€œYet all this avails me nothingโ€ (Esther 5:13), teaches that all the treasures of that wicked one were engraved on his heart, and when he saw Mordecai sitting at the kingโ€™s gate, he said: As long as Mordecai is around, all this that I wear on my heart avails me nothing.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืขืชื™ื“ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืœื”ื™ื•ืช ืขื˜ืจื” ื‘ืจืืฉ ื›ืœ ืฆื“ื™ืง ื•ืฆื“ื™ืง ืฉื ืืžืจ ื‘ื™ื•ื ื”ื”ื•ื ื™ื”ื™ื” ื”ืณ ืฆื‘ืื•ืช ืœืขื˜ืจืช ืฆื‘ื™ [ื•ื’ื•ืณ] ืžืื™ ืœืขื˜ืจืช ืฆื‘ื™ ื•ืœืฆืคื™ืจืช ืชืคืืจื” ืœืขื•ืฉื™ืŸ ืฆื‘ื™ื•ื ื• ื•ืœืžืฆืคื™ืŸ ืชืคืืจืชื• ื™ื›ื•ืœ ืœื›ืœ ืชืœืžื•ื“ ืœื•ืžืจ ืœืฉืืจ ืขืžื• ืœืžื™ ืฉืžืฉื™ื ืขืฆืžื• ื›ืฉื™ืจื™ื

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: In the future, the Holy One, Blessed be He, will be a crown on the head of each and every righteous man. As it is stated: โ€œIn that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of His peopleโ€ (Isaiahย 28:5). What is the meaning of โ€œfor a crown of glory [tzevi], and for a diadem [velitzefirat] of beautyโ€? A crown for those that do His will [tzivyono] and a diadem for those that await [velamtzapin] His glory. One might have thought that this extends to all such individuals. Therefore, the verse states: โ€œTo the residue of his people,โ€ to whoever regards himself as a remainder, i.e., small and unimportant like residue. But whoever holds himself in high esteem will not merit this.

ื•ืœืจื•ื— ืžืฉืคื˜ ื–ื” ื”ื“ืŸ ืืช ื™ืฆืจื• ื•ืœื™ื•ืฉื‘ ืขืœ ื”ืžืฉืคื˜ ื–ื” ื”ื“ืŸ ื“ื™ืŸ ืืžืช ืœืืžืชื• ื•ืœื’ื‘ื•ืจื” ื–ื” ื”ืžืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื™ืฆืจื• ืžืฉื™ื‘ื™ ืžืœื—ืžื” ืฉื ื•ืฉืื™ืŸ ื•ื ื•ืชื ื™ืŸ ื‘ืžืœื—ืžืชื” ืฉืœ ืชื•ืจื” ืฉืขืจื” [ืืœื• ืชืœืžื™ื“ื™ ื—ื›ืžื™ื] ืฉืžืฉื›ื™ืžื™ืŸ ื•ืžืขืจื™ื‘ื™ืŸ ื‘ื‘ืชื™ ื›ื ืกื™ื•ืช ื•ื‘ื‘ืชื™ ืžื“ืจืฉื•ืช

Apropos the quotation from Isaiah, the Gemara explains the following verse, which states: โ€œAnd for a spirit of justice to him that sits in judgment and for strength to them that turn back the battle to the gateโ€ (Isaiah 28:6). โ€œAnd for a spirit of justiceโ€; this is referring to one who brings his evil inclination to trial and forces himself to repent. โ€œTo him that sits in judgmentโ€; this is referring to one who judges an absolutely true judgment. โ€œAnd for strengthโ€; this is referring to one who triumphs over his evil inclination. โ€œThem that turn back the battleโ€; this is referring to those that give and take in their discussion of halakha in the battle of understanding the Torah. โ€œTo the gateโ€; this is referring to the Torah scholars who arrive early and stay late at the darkened gates of the synagogues and study halls.

ืืžืจื” ืžื“ืช ื”ื“ื™ืŸ ืœืคื ื™ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืจื‘ื•ื ื• ืฉืœ ืขื•ืœื ืžื” ื ืฉืชื ื• ืืœื• ืžืืœื• ืืžืจ ืœื” ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื™ืฉืจืืœ ืขืกืงื• ื‘ืชื•ืจื” ืื•ืžื•ืช ื”ืขื•ืœื ืœื ืขืกืงื• ื‘ืชื•ืจื”

The Gemara continues with an episode associated with a verse in Isaiah. The Attribute of Justice said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, how are these, referring to the Jewish people, different from those, the other nations of the world, such that God performs miracles only on behalf of the Jewish people? The Holy One, Blessed be He, said to it: The Jewish people occupied themselves with Torah, whereas the other nations of the world did not occupy themselves with Torah.

ืืžืจ ืœื™ื” ื’ื ืืœื” ื‘ื™ื™ืŸ ืฉื’ื• ื•ื‘ืฉื›ืจ ืชืขื• ืคืงื• ืคืœื™ืœื™ื” ืื™ืŸ ืคืงื• ืืœื ื’ื™ื”ื ื ืฉื ืืžืจ ื•ืœื ืชื”ื™ื” ื–ืืช ืœืš ืœืคื•ืงื” ื•ืื™ืŸ ืคืœื™ืœื™ื” ืืœื ื“ื™ื™ื ื™ืŸ ืฉื ืืžืจ ื•ื ืชืŸ ื‘ืคืœื™ืœื™ื

The Attribute of Justice said to Him: โ€œThese also reel through wine, and stagger through strong drink; the priest and the prophet reel through strong drink, they are confused because of wine, they stagger because of strong drink; they reel in vision, they stumble [paku] in judgment [peliliyya]โ€ (Isaiah 28:7). The word paku in this context is referring only to Gehenna, as it is stated: โ€œThat this shall not be a cause of stumbling [puka] to youโ€ (Iย Samuel 25:31), and the word peliliyya here is referring only to judges, as it is stated: โ€œAnd he shall pay as the judges determine [bifelilim]โ€ (Exodusย 21:22). The response of the Attribute of Justice was essentially that the Jewish people have also sinned and are consequently liable to receive punishment.

ื•ืชืขืžื“ ื‘ื—ืฆืจ ื‘ื™ืช ื”ืžืœืš ื”ืคื ื™ืžื™ืช ืืžืจ ืจื‘ื™ ืœื•ื™ ื›ื™ื•ืŸ ืฉื”ื’ื™ืขื” ืœื‘ื™ืช ื”ืฆืœืžื™ื ื ืกืชืœืงื” ื”ื™ืžื ื” ืฉื›ื™ื ื” ืืžืจื” ืืœื™ ืืœื™ ืœืžื” ืขื–ื‘ืชื ื™ ืฉืžื ืืชื” ื“ืŸ ืขืœ ืฉื•ื’ื’ ื›ืžื–ื™ื“ ื•ืขืœ ืื•ื ืก ื›ืจืฆื•ืŸ

ยง The Gemara returns to its explanation of the verses of the Megilla. The verse states with regard to Esther: โ€œAnd she stood in the inner court of the kingโ€™s houseโ€ (Esther 5:1). Rabbi Levi said: Once she reached the chamber of the idols, which was in the inner court, the Divine Presence left her. She immediately said: โ€œMy God, my God, why have You forsaken me?โ€ (Psalmsย 22:2). Perhaps it is because You judge an unintentional sin as one performed intentionally, and an action done due to circumstances beyond oneโ€™s control as one done willingly.

ืื• ืฉืžื ืขืœ ืฉืงืจืืชื™ื• ื›ืœื‘ ืฉื ืืžืจ ื”ืฆื™ืœื” ืžื—ืจื‘ ื ืคืฉื™ ืžื™ื“ ื›ืœื‘ ื™ื—ื™ื“ืชื™ ื—ื–ืจื” ื•ืงืจืืชื• ืืจื™ื” ืฉื ืืžืจ ื”ื•ืฉื™ืขื ื™ ืžืคื™ ืืจื™ื”

Or perhaps You have left me because in my prayers I called Haman a dog, as it is stated: โ€œDeliver my soul from the sword; my only one from the hand of the dogโ€ (Psalms 22:21). She at once retracted and called him in her prayers a lion, as it is stated in the following verse: โ€œSave me from the lionโ€™s mouthโ€ (Psalms 22:22).

ื•ื™ื”ื™ ื›ืจืื•ืช ื”ืžืœืš ืืช ืืกืชืจ ื”ืžืœื›ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ื•ื—ื ืŸ ืฉืœืฉื” ืžืœืื›ื™ ื”ืฉืจืช ื ื–ื“ืžื ื• ืœื” ื‘ืื•ืชื” ืฉืขื” ืื—ื“ ืฉื”ื’ื‘ื™ื” ืืช ืฆื•ืืจื” ื•ืื—ื“ ืฉืžืฉืš ื—ื•ื˜ ืฉืœ ื—ืกื“ ืขืœื™ื” ื•ืื—ื“ ืฉืžืชื— ืืช ื”ืฉืจื‘ื™ื˜

The verse states: โ€œAnd so it was, that when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his handโ€ (Esther 5:2). Rabbi Yoแธฅanan said: Three ministering angels happened to join her at that time: One that raised up her neck, so that she could stand erect, free of shame; one that strung a cord of divine grace around her, endowing her with charm and beauty; and one that stretched the kingโ€™s scepter.

ื•ื›ืžื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืจืžื™ื” ืฉืชื™ ืืžื•ืช ื”ื™ื” ื•ื”ืขืžื™ื“ื• ืขืœ ืฉืชื™ื ืขืฉืจื” ื•ืืžืจื™ ืœื” ืขืœ ืฉืฉ ืขืฉืจื” ื•ืืžืจื™ ืœื” ืขืœ ืขืฉืจื™ื ื•ืืจื‘ืข ื‘ืžืชื ื™ืชื ืชื ื ืขืœ ืฉืฉื™ื ื•ื›ืŸ ืืชื” ืžื•ืฆื ื‘ืืžืชื” ืฉืœ ื‘ืช ืคืจืขื” ื•ื›ืŸ ืืชื” ืžื•ืฆื ื‘ืฉื™ื ื™ ืจืฉืขื™ื ื“ื›ืชื™ื‘ ืฉื™ื ื™ ืจืฉืขื™ื ืฉื‘ืจืช ื•ืืžืจ ืจื™ืฉ ืœืงื™ืฉ ืืœ ืชืงืจื™ ืฉื‘ืจืช ืืœื ืฉืจื™ื‘ื‘ืช ืจื‘ื” ื‘ืจ ืขื•ืคืจืŸ ืืžืจ ืžืฉื•ื ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืฉืฉืžืข ืžืจื‘ื• ื•ืจื‘ื• ืžืจื‘ื• ืžืืชื™ื

How much was it stretched? Rabbi Yirmeya said: The scepter was two cubits, and he made it twelve cubits. And some say that he made it sixteen cubits, and yet others say twenty-four cubits. It was taught in a baraita: He made it sixty cubits. And similarly you find with the arm of Pharaohโ€™s daughter, which she stretched out to take Moshe. And so too, you find with the teeth of the wicked, as it is written: โ€œYou have broken the teeth of the wickedโ€ (Psalms 3:8), with regard to which Reish Lakish said: Do not read it as โ€œYou have broken [shibbarta],โ€ but as: You have enlarged [sheribavta]. Rabba bar Oferan said in the name of Rabbi Elazar, who heard it from his teacher, who in turn heard it from his teacher: The scepter was stretched two hundred cubits.

ื•ื™ืืžืจ ืœื” ื”ืžืœืš ืœืืกืชืจ ื”ืžืœื›ื” ืžื” ื‘ืงืฉืชืš ืขื“ ื—ืฆื™ ื”ืžืœื›ื•ืช ื•ืชืขืฉ ื—ืฆื™ ื”ืžืœื›ื•ืช ื•ืœื ื›ืœ ื”ืžืœื›ื•ืช ื•ืœื ื“ื‘ืจ ืฉื—ื•ืฆืฅ ืœืžืœื›ื•ืช ื•ืžืื™ ื ื™ื”ื• ื‘ื ื™ืŸ ื‘ื™ืช ื”ืžืงื“ืฉ

The verse states: โ€œThen the king said to herโ€ (Esther 5:3), to Esther the queen, โ€œWhat is your wish, even to half the kingdom, it shall be performedโ€ (Esther 5:6). The Gemara comments that Ahasuerus intended only a limited offer: Only half the kingdom, but not the whole kingdom, and not something that would serve as a barrier to the kingdom, as there is one thing to which the kingdom will never agree. And what is that? The building of the Temple; if that shall be your wish, realize that it will not be fulfilled.

ื™ื‘ื ื”ืžืœืš ื•ื”ืžืŸ ืืœ ื”ืžืฉืชื” ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืžื” ืจืืชื” ืืกืชืจ ืฉื–ื™ืžื ื” ืืช ื”ืžืŸ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืื•ืžืจ ืคื—ื™ื ื˜ืžื ื” ืœื• ืฉื ืืžืจ ื™ื”ื™ ืฉืœื—ื ื ืœืคื ื™ื”ื ืœืคื—

The verse states that Esther requested: โ€œIf it seem good unto the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for himโ€ (Esther 5:4). The Sages taught in a baraita: What did Esther see to invite Haman to the banquet? Rabbi Elazar says: She hid a snare for him, as it is stated: โ€œLet their table become a snare before themโ€ (Psalms 69:23), as she assumed that she would be able to trip up Haman during the banquet.

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ืฉืข ืื•ืžืจ ืžื‘ื™ืช ืื‘ื™ื” ืœืžื“ื” ืฉื ืืžืจ ืื ืจืขื‘ ืฉื•ื ืืš ื”ืื›ื™ืœื”ื• ืœื—ื ื•ื’ื•ืณ ืจื‘ื™ ืžืื™ืจ ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ื˜ื•ืœ ืขืฆื” ื•ื™ืžืจื•ื“

Rabbi Yehoshua says: She learned to do this from the Jewish teachings of her fatherโ€™s house, as it is stated: โ€œIf your enemy be hungry, give him bread to eatโ€ (Proverbs 25:21). Rabbi Meir says: She invited him in order that he be near her at all times, so that he would not take counsel and rebel against Ahasuerus when he discovered that the king was angry with him.

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ื›ื™ืจื• ื‘ื” ืฉื”ื™ื ื™ื”ื•ื“ื™ืช ืจื‘ื™ ื ื—ืžื™ื” ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ืืžืจื• ื™ืฉืจืืœ ืื—ื•ืช ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื‘ื™ืช ื”ืžืœืš ื•ื™ืกื™ื—ื• ื“ืขืชืŸ ืžืŸ ื”ืจื—ืžื™ื ืจื‘ื™ ื™ื•ืกื™ ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉื™ื”ื ืžืฆื•ื™ ืœื” ื‘ื›ืœ ืขืช ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ื‘ืŸ ืžื ืกื™ื ืื•ืžืจ ืื•ืœื™ ื™ืจื’ื™ืฉ ื”ืžืงื•ื ื•ื™ืขืฉื” ืœื ื• ื ืก

Rabbi Yehuda says: She invited Haman so that it not be found out that she was a Jew, as had she distanced him, he would have become suspicious. Rabbi Neแธฅemya says: She did this so that the Jewish people would not say: We have a sister in the kingโ€™s house, and consequently neglect their prayers for divine mercy. Rabbi Yosei says: She acted in this manner, so that Haman would always be on hand for her, as that would enable her to find an opportunity to cause him to stumble before the king. Rabbi Shimon ben Menasya said that Esther said to herself: Perhaps the Omnipresent will take notice that all are supporting Haman and nobody is supporting the Jewish people, and He will perform for us a miracle.

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ืฉืข ื‘ืŸ ืงืจื—ื” ืื•ืžืจ ืืกื‘ื™ืจ ืœื• ืคื ื™ื ื›ื“ื™ ืฉื™ื”ืจื’ ื”ื•ื ื•ื”ื™ื ืจื‘ืŸ ื’ืžืœื™ืืœ ืื•ืžืจ ืžืœืš ื”ืคื›ืคื›ืŸ ื”ื™ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื’ืžืœื™ืืœ ืขื“ื™ื™ืŸ ืฆืจื™ื›ื™ืŸ ืื ื• ืœืžื•ื“ืขื™ ื“ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืืœื™ืขื–ืจ ื”ืžื•ื“ืขื™ ืื•ืžืจ ืงื ืืชื• ื‘ืžืœืš ืงื ืืชื• ื‘ืฉืจื™ื

Rabbi Yehoshua ben Korแธฅa says: She said to herself: I will act kindly toward him and thereby bring the king to suspect that we are having an affair; she did so in order that both he and she would be killed. Essentially, Esther was willing to be killed with Haman in order that the decree would be annulled. Rabban Gamliel says: Ahasuerus was a fickle king, and Esther hoped that if he saw Haman on multiple occasions, eventually he would change his opinion of him. Rabban Gamliel said: We still need the words of Rabbi Eliezer HaModaโ€™i to understand why Esther invited Haman to her banquet. As it is taught in a baraita: Rabbi Eliezer HaModaโ€™i says: She made the king jealous of him and she made the other ministers jealous of him, and in this way she brought about his downfall.

ืจื‘ื” ืืžืจ ืœืคื ื™ ืฉื‘ืจ ื’ืื•ืŸ ืื‘ื™ื™ ื•ืจื‘ื ื“ืืžืจื™ ืชืจื•ื™ื™ื”ื• ื‘ื—ื•ืžื ืืฉื™ืช ืืช ืžืฉืชื™ื”ื ื•ื’ื•ืณ ืืฉื›ื—ื™ื” ืจื‘ื” ื‘ืจ ืื‘ื•ื” ืœืืœื™ื”ื• ืืžืจ ืœื™ื” ื›ืžืืŸ ื—ื–ื™ื ืืกืชืจ ื•ืขื‘ื“ื ื”ื›ื™ ืืžืจ ืœื™ื” ื›ื›ื•ืœื”ื• ืชื ืื™ ื•ื›ื›ื•ืœื”ื• ืืžื•ืจืื™

Rabba says: Esther invited Haman to her banquet in order to fulfill that which is stated: โ€œPride goes before destructionโ€ (Proverbs 16:18), which indicates that in order to destroy the wicked, one must first bring them to pride. It can be understood according to Abaye and Rava, who both say that she invited Haman in order to fulfill the verse: โ€œWhen they are heated, I will make feasts for them, and I will make them drunk, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleepโ€ (Jeremiah 51:39). The Gemara relates that Rabba bar Avuh once happened upon Elijah the Prophet and said to him: In accordance with whose understanding did Esther see fit to act in this manner? What was the true reason behind her invitation? He, Elijah, said to him: Esther was motivated by all the reasons previously mentioned and did so for all the reasons previously stated by the tannaโ€™im and all the reasons stated by the amoraโ€™im.

ื•ื™ืกืคืจ ืœื”ื ื”ืžืŸ ืืช ื›ื‘ื•ื“ ืขืฉืจื• ื•ืจื•ื‘ ื‘ื ื™ื• ื•ื›ืžื” ืจื•ื‘ ื‘ื ื™ื• ืืžืจ ืจื‘ ืฉืœืฉื™ื ืขืฉืจื” ืžืชื• ื•ืขืฉืจื” ื ืชืœื• ื•ืขืฉืจื” ืžื—ื–ืจื™ืŸ ืขืœ ื”ืคืชื—ื™ื

The verse states: โ€œAnd Haman recounted to them the glory of his riches, and the multitude of his sonsโ€ (Esther 5:11). The Gemara asks: And how many sons did he in fact have that are referred to as โ€œthe multitude of his sonsโ€? Rav said: There were thirty sons; ten of them died in childhood, ten of them were hanged as recorded in the book of Esther, and ten survived and were forced to beg at other peopleโ€™s doors.

ื•ืจื‘ื ืŸ ืืžืจื™ ืื•ืชืŸ ืฉืžื—ื–ืจื™ืŸ ืขืœ ื”ืคืชื—ื™ื ืฉื‘ืขื™ื ื”ื•ื™ื ื“ื›ืชื™ื‘ ืฉื‘ืขื™ื ื‘ืœื—ื ื ืฉื›ืจื• ืืœ ืชืงืจื™ ืฉื‘ืขื™ื ืืœื ืฉื‘ืขื™ื

And the Rabbis say: Those that begged at other peopleโ€™s doors numbered seventy, as it is written: โ€œThose that were full, have hired themselves out for breadโ€ (Iย Samuel 2:5). Do not read it as: โ€œThose that were fullโ€ [seveโ€™im]; rather, read it as seventy [shivim], indicating that there were seventy who โ€œhired themselves out for bread.โ€

ื•ืจืžื™ ื‘ืจ ืื‘ื ืืžืจ ื›ื•ืœืŸ ืžืืชื™ื ื•ืฉืžื•ื ื” ื”ื•ื• ืฉื ืืžืจ ื•ืจื•ื‘ ื‘ื ื™ื• ื•ืจื•ื‘ ื‘ื’ื™ืžื˜ืจื™ื ืžืืชืŸ ื•ืืจื‘ื™ืกืจ ื”ื•ื• ืืžืจ ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ื‘ืจ ื™ืฆื—ืง ื•ืจื‘ ื›ืชื™ื‘

And Rami bar Abba said: All of Hamanโ€™s sons together numbered two hundred and eight, as it is stated: โ€œAnd the multitude [verov] of his sons.โ€ The numerical value of the word verov equals two hundred and eight, alluding to the number of his sons. The Gemara comments: But in fact, the numerical value [gimatriyya] of the word verov equals two hundred and fourteen, not two hundred and eight. Rav Naแธฅman bar Yitzแธฅak said: The word verov is written in the Bible without the second vav, and therefore its numerical value equals two hundred and eight.

ื‘ืœื™ืœื” ื”ื”ื•ื ื ื“ื“ื” ืฉื ืช ื”ืžืœืš ืืžืจ ืจื‘ื™ ืชื ื—ื•ื ื ื“ื“ื” ืฉื ืช ืžืœื›ื• ืฉืœ ืขื•ืœื ื•ืจื‘ื ืŸ ืืžืจื™ ื ื“ื“ื• ืขืœื™ื•ื ื™ื ื ื“ื“ื• ืชื—ืชื•ื ื™ื ืจื‘ื ืืžืจ ืฉื ืช ื”ืžืœืš ืื—ืฉื•ืจื•ืฉ ืžืžืฉ

The verse states: โ€œOn that night the sleep of the king was disturbedโ€ (Esther 6:1). Rabbi Tanแธฅum said: The verse alludes to another king who could not sleep; the sleep of the King of the universe, the Holy One, Blessed be He, was disturbed. And the Sages say: The sleep of the higher ones, the angels, was disturbed, and the sleep of the lower ones, the Jewish people, was disturbed. Rava said: This should be understood literally: The sleep of King Ahasuerus was disturbed.

ื ืคืœื” ืœื™ื” ืžื™ืœืชื ื‘ื“ืขืชื™ื” ืืžืจ ืžืื™ ื“ืงืžืŸ ื“ื–ืžื™ื ืชื™ื” ืืกืชืจ ืœื”ืžืŸ ื“ืœืžื ืขืฆื” ืงื ืฉืงืœื™ ืขื™ืœื•ื™ื” ื“ื”ื”ื•ื ื’ื‘ืจื ืœืžืงื˜ืœื™ื” ื”ื“ืจ ืืžืจ ืื™ ื”ื›ื™ ืœื ื”ื•ื” ื’ื‘ืจื ื“ืจื—ื™ื ืœื™ ื“ื”ื•ื” ืžื•ื“ืข ืœื™ ื”ื“ืจ ืืžืจ ื“ืœืžื ืื™ื›ื ืื™ื ื™ืฉ ื“ืขื‘ื“ ื‘ื™ ื˜ื™ื‘ื•ืชื ื•ืœื ืคืจืขืชื™ื” ืžืฉื•ื ื”ื›ื™ ืžื™ืžื ืขื™ ืื™ื ืฉื™ ื•ืœื ืžื’ืœื• ืœื™ ืžื™ื“ ื•ื™ืืžืจ ืœื”ื‘ื™ื ืืช ืกืคืจ ื”ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ื“ื‘ืจื™ ื”ื™ืžื™ื

And this was the reason Ahasuerus could not sleep: A thought occurred to him and he said to himself: What is this before us that Esther has invited Haman? Perhaps they are conspiring against that man, i.e., against me, to kill him. He then said again to himself: If this is so, is there no man who loves me and would inform me of this conspiracy? He then said again to himself: Perhaps there is some man who has done a favor for me and I have not properly rewarded him, and due to that reason people refrain from revealing to me information regarding such plots, as they see no benefit for themselves. Immediately afterward, the verse states: โ€œAnd he commanded the book of remembrances of the chronicles to be broughtโ€ (Esther 6:1).

ื•ื™ื”ื™ื• ื ืงืจืื™ื ืžืœืžื“ ืฉื ืงืจืื™ื ืžืื™ืœื™ื”ืŸ ื•ื™ืžืฆื ื›ืชื•ื‘ ื›ืชื‘ ืžื‘ืขื™ ืœื™ื” ืžืœืžื“

The verse states: โ€œAnd they were read before the kingโ€ (Esther 6:1). The Gemara explains that this passive form: โ€œAnd they were read,โ€ teaches that they were read miraculously by themselves. It further says: โ€œAnd it was found written [katuv]โ€ (Esther 6:2). The Gemara asks: Why does the Megilla use the word katuv, which indicates that it was newly written? It should have said: A writing [ketav] was found, which would indicate that it had been written in the past. The Gemara explains: This teaches

This month's shiurim are dedicatedย by Jordana and Kalman Schoor on behalf of their daughter Daria who is learning Masechet Megilla for her bat mitzvah. Mazal tov Daria!

This month's shiurim are dedicated by the Hadran Women of Minneapolis in memory of the father of their organizer Shira Krebs, Jerry Katz, Gershon Pinya ben Yitzchak Lev haCohen zโ€l who will be greatly missed.

  • This monthโ€™s learning is sponsored by Jon and Yael Cohen in memory of Dr. Robert Van Amerongen.ย May his memory be blessed.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn gemara for purim

Learning Recommendations for Purim

Prepare for Purim with Insightful Gemara Learning Learn Dapim related to Purim: Halachot of Purim: Masechet Megillah 2-7 and Megillah...
learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Megillah: 10-16 – Daf Yomi One Week at a Time

This week we will be learning Megilat Ester, the Book of Esther, in depth. The Gemara quotes numerous verses and...
alon shvut women

Megillah 15

Megilah, Daf 15, Teacher: Tamara Spitz https://youtu.be/zm55zeQ5Zdg

Megillah 15

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Megillah 15

ื‘ืฉืœืžื ืื™ื ื”ื• ืžื™ืคืจืฉื™ ืืœื ืื‘ื”ืชื™ื™ื”ื• ืžื ืœืŸ

The Gemara asks in reference to the eight prophets descended from Rahab: Granted, with regard to them, it is explicit, i.e., the four sons recorded in the list were certainly prophets, as the Bible states this explicitly: Jeremiah was a prophet, his student Baruch was one of the sons of the prophets, his cousin Hanamel came to him at the word of God (see Jeremiah, chapter 32), and Seraiah was his student. But as for their fathers, Hilkiah, Neriah, Shallum, and Mahseiah, from where do we derive that they were prophets?

ื›ื“ืขื•ืœื ื“ืืžืจ ืขื•ืœื ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉืฉืžื• ื•ืฉื ืื‘ื™ื• ื‘ื ื‘ื™ืื•ืช ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ื ื‘ื™ื ื‘ืŸ ื ื‘ื™ื ืฉืžื• ื•ืœื ืฉื ืื‘ื™ื• ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ื ื‘ื™ื ื•ืœื ื‘ืŸ ื ื‘ื™ื ืฉืžื• ื•ืฉื ืขื™ืจื• ืžืคื•ืจืฉ ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืžืื•ืชื” ื”ืขื™ืจ ืฉืžื• ื•ืœื ืฉื ืขื™ืจื• ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืžื™ืจื•ืฉืœื™ื

The Gemara answers: As taught by Ulla, as Ulla said: Wherever oneโ€™s name and his fatherโ€™s name are mentioned with regard to prophecy, it is known that he was a prophet the son of a prophet, and therefore his fatherโ€™s name is also mentioned. And wherever his name is mentioned but not his fatherโ€™s name, it is known that he was a prophet but not the son of a prophet. Similarly, wherever his name and the name of his city are specified, it is known that he was from that particular city, and wherever his name is mentioned but not the name of his city, it is known that he was from Jerusalem.

ื‘ืžืชื ื™ืชื ืชื ื ื›ืœ ืฉืžืขืฉื™ื• ื•ืžืขืฉื” ืื‘ื•ืชื™ื• ืกืชื•ืžื™ืŸ ื•ืคืจื˜ ืœืš ื”ื›ืชื•ื‘ ื‘ืื—ื“ ืžื”ืŸ ืœืฉื‘ื— ื›ื’ื•ืŸ ื“ื‘ืจ ื”ืณ ืืฉืจ ื”ื™ื” ืืœ ืฆืคื ื™ื” ื‘ืŸ ื›ื•ืฉื™ ื‘ืŸ ื’ื“ืœื™ื” ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืฆื“ื™ืง ื‘ืŸ ืฆื“ื™ืง ื•ื›ืœ ืฉืคืจื˜ ืœืš ื”ื›ืชื•ื‘ ื‘ืื—ื“ ืžื”ืŸ ืœื’ื ืื™ ื›ื’ื•ืŸ ื•ื™ื”ื™ ื‘ื—ื“ืฉ ื”ืฉื‘ื™ืขื™ ื‘ื ื™ืฉืžืขืืœ ื‘ืŸ ื ืชื ื™ื” ื‘ืŸ ืืœื™ืฉืžืข ื‘ื™ื“ื•ืข ืฉื”ื•ื ืจืฉืข ื‘ืŸ ืจืฉืข

It was taught in a baraita: With regard to anyone whose actions and the actions of his ancestors are obscured and not explained, and the verse mentioned one of them favorably, for example, the way in which Zephaniah the prophet is introduced: โ€œThe word of the Lord which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliahโ€ (Zephaniahย 1:1), it is known that not only was he a righteous man, he was also the son of a righteous man. And conversely, whenever the verse mentioned one of them unfavorably, for example, in the verse that introduces Ishmael as the one who killed Gedaliah, which states: โ€œAnd it came to pass in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishamaโ€ (Jeremiah 41:1), it is known that not only was he a wicked man, he was also the son of a wicked man.

ืืžืจ ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ืžืœืื›ื™ ื–ื” ืžืจื“ื›ื™ ื•ืœืžื” ื ืงืจื ืฉืžื• ืžืœืื›ื™ ืฉื”ื™ื” ืžืฉื ื” ืœืžืœืš ืžื™ืชื™ื‘ื™ ื‘ืจื•ืš ื‘ืŸ ื ืจื™ื” ื•ืฉืจื™ื” ื‘ืŸ ืžืขืฉื™ื” ื•ื“ื ื™ืืœ ื•ืžืจื“ื›ื™ ื‘ืœืฉืŸ ื•ื—ื’ื™ ื–ื›ืจื™ื” ื•ืžืœืื›ื™ ื›ื•ืœืŸ ื ืชื ื‘ืื• ื‘ืฉื ืช ืฉืชื™ื ืœื“ืจื™ื•ืฉ ืชื™ื•ื‘ืชื

Rav Naแธฅman said: Malachi the prophet is in fact Mordecai, and why was he called Malachi? To indicate that he was second to the king [melekh], as Mordecai was appointed such, as is recorded at the end of the Megilla. The Gemara raises an objection from the following baraita: Baruch, the son of Neriah; Seraiah, the son of Mahseiah; Daniel; Mordecai; Bilshan; Haggai; Zechariah; and Malachi; all prophesied in the second year of the reign of Darius. The fact that the baraita mentions Mordecai and Malachi separately indicates that they were two different people. The Gemara concludes: This is indeed a conclusive refutation.

ืชื ื™ื ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ืฉืข ื‘ืŸ ืงืจื—ื” ืžืœืื›ื™ ื–ื” ืขื–ืจื ื•ื—ื›ืžื™ื ืื•ืžืจื™ื ืžืœืื›ื™ ืฉืžื• ืืžืจ ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ืžืกืชื‘ืจื ื›ืžืืŸ ื“ืืžืจ ืžืœืื›ื™ ื–ื” ืขื–ืจื ื“ื›ืชื™ื‘ ื‘ื ื‘ื™ืื•ืช ืžืœืื›ื™ ื‘ื’ื“ื” ื™ื”ื•ื“ื” ื•ืชื•ืขื‘ื” ื ืขืฉืชื” ื‘ื™ืฉืจืืœ ื•ื‘ื™ืจื•ืฉืœื ื›ื™ ื—ืœืœ ื™ื”ื•ื“ื” ืงื“ืฉ ื”ืณ ืืฉืจ ืื”ื‘ ื•ื‘ืขืœ ื‘ืช ืืœ ื ื›ืจ

It is taught in a baraita: Rabbi Yehoshua ben Korแธฅa said: Malachi is in fact Ezra. And the Rabbis say otherwise: Malachi was his real name, and it was not merely another name for Ezra or another prophet. Rav Naแธฅman said: It stands to reason that indeed, they are one and the same person, like the opinion of the one who said that Malachi is Ezra, since there is a similarity between them, as it is stated in Malachiโ€™s prophecy: โ€œJudah has dealt treacherously, and a disgusting thing has been done in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctity of the Lord which he loved, and has married the daughter of a strange godโ€ (Malachi 2:11).

ื•ืžืืŸ ืืคืจื™ืฉ ื ืฉื™ื ื’ื•ื™ื•ืช ืขื–ืจื ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืขืŸ ืฉื›ื ื™ื” ื‘ืŸ ื™ื—ื™ืืœ ืžื‘ื ื™ ืขื™ืœื ื•ื™ืืžืจ ืœืขื–ืจื ืื ื—ื ื• ืžืขืœื ื• ื‘ืืœื”ื™ื ื• ื•ื ื•ืฉื‘ ื ืฉื™ื ื ื›ืจื™ื•ืช

And who was the one that removed the foreign women who were married to Jews? It was Ezra, as it is written: โ€œAnd Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra: We have broken faith with our God, and have married foreign women of the peoples of the landโ€ (Ezra 10:2). It therefore appears that Malachi was one of Ezraโ€™s names, as the Bible describes them both as confronting an intermarriage epidemic.

ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืืจื‘ืข ื ืฉื™ื ื™ืคื™ืคื™ื•ืช ื”ื™ื• ื‘ืขื•ืœื ืฉืจื” (ื•ืื‘ื™ื’ื™ืœ ืจื—ื‘) ื•ืืกืชืจ ื•ืœืžืืŸ ื“ืืžืจ ืืกืชืจ ื™ืจืงืจื•ืงืช ื”ื™ืชื” ืžืคื™ืง ืืกืชืจ ื•ืžืขื™ื™ืœ ื•ืฉืชื™

To complete the discussion about the prophetesses, the Gemara cites a baraita in which the Sages taught: There were four women of extraordinary beauty in the world: Sarah, and Abigail, Rahab, and Esther. And according to the one who said that Esther was greenish in color, lacking natural beauty, only that a cord of divine grace was strung around her, remove Esther from the list and insert Vashti in her place, for she was indeed beautiful.

ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืจื—ื‘ ื‘ืฉืžื” ื–ื™ื ืชื” ื™ืขืœ ื‘ืงื•ืœื” ืื‘ื™ื’ื™ืœ ื‘ื–ื›ื™ืจืชื” ืžื™ื›ืœ ื‘ืช ืฉืื•ืœ ื‘ืจืื™ื™ืชื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ื›ืœ ื”ืื•ืžืจ ืจื—ื‘ ืจื—ื‘ ืžื™ื“ ื ื™ืงืจื™ ืืžืจ ืœื™ื” ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ืื ื ืืžื™ื ื ืจื—ื‘ ืจื—ื‘ ื•ืœื ืื™ื›ืคืช ืœื™ ืืžืจ ืœื™ื” ื›ื™ ืงืืžื™ื ื ื‘ื™ื•ื“ืขื” ื•ื‘ืžื›ื™ืจื”

The Sages taught in a baraita: Rahab aroused impure thoughts by her name, i.e., the mere mention of her name would inspire lust for her; Yael, by her voice; Abigail, by remembering her; Michal, the daughter of Saul, by her appearance. Similarly, Rabbi Yitzแธฅak said: Anyone who says Rahab, Rahab, immediately experiences a seminal emission due to the arousal of desire caused by Rahabโ€™s great beauty. Rav Naแธฅman said to him: I say: Rahab, Rahab, and it does not affect me. Rabbi Yitzchak said to Rav Naแธฅman: When I said this, I was specifically referring to one who knows her personally and recognizes her beauty. Only for one who has met Rahab in person is the mere mention of her name capable of arousing lust.

ื•ืžืจื“ื›ื™ ื™ื“ืข ืืช ื›ืœ ืืฉืจ ื ืขืฉื” ืžืื™ ืืžืจ ืจื‘ ืืžืจ ื’ื‘ื” ื”ืžืŸ ืžืื—ืฉื•ืจื•ืฉ ื•ืฉืžื•ืืœ ืืžืจ ื’ื‘ืจ ืžืœื›ื ืขื™ืœืื” ืžืžืœื›ื ืชืชืื”

ยง The Gemara returns to its explanation of the verses of the book of Esther. The verse states: โ€œWhen Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cryโ€ (Esther 4:1). The Gemara asks: What did Mordecai say when he cried out? Rav said: He said that Haman has risen above Ahasuerus, for he saw that Haman had become even stronger than Ahasuerus himself, and that he controlled all affairs of the empire. And Shmuel said: The upper King has prevailed over the lower king, saying this euphemistically and insinuating just the opposite. In other words, it would appear that Ahasuerus, the lower king, has prevailed over the higher King, God in Heaven, Who desires good for the Jewish people.

ื•ืชืชื—ืœื—ืœ ื”ืžืœื›ื” ืžืื™ ื•ืชืชื—ืœื—ืœ ืืžืจ ืจื‘ ืฉืคื™ืจืกื” ื ื“ื” ื•ืจื‘ื™ ื™ืจืžื™ื” ืืžืจ ืฉื”ื•ืฆืจื›ื” ืœื ืงื‘ื™ื”

The verse states: โ€œThen the queen was exceedingly distressedโ€ [vatitแธฅalแธฅal] (Esther 4:4). The Gemara asks: What is the meaning of vatitแธฅalแธฅal? Rav said: This means that she began to menstruate out of fear, as the cavities, แธฅalalim, of her body opened. And Rabbi Yirmeya said: Her bowels were loosened, also understanding the verse as referring to her bodily cavities.

ื•ืชืงืจื ืืกืชืจ ืœื”ืชืš ืืžืจ ืจื‘ ื”ืชืš ื–ื” ื“ื ื™ืืœ ื•ืœืžื” ื ืงืจื ืฉืžื• ื”ืชืš ืฉื—ืชื›ื•ื”ื• ืžื’ื“ื•ืœืชื• ื•ืฉืžื•ืืœ ืืžืจ ืฉื›ืœ ื“ื‘ืจื™ ืžืœื›ื•ืช ื ื—ืชื›ื™ืŸ ืขืœ ืคื™ื•

The verse states: โ€œThen Esther called for Hathach, one of the kingโ€™s chamberlains, whom he had appointed to attend upon herโ€ (Esther 4:5). Rav said: Hathach is in fact the prophet Daniel. And why was he called Hathach? Because he was cut down [แธฅatakh] from his greatness during Ahasuerusโ€™s reign, as he was demoted from his high position. Previously he had served as a senior minister, and now he had become Estherโ€™s steward. And Shmuel expounded the name Hathach as derived from แธฅatakh in the opposite sense, as he said: Daniel was called Hathach because all the affairs of the kingdom were decided [neแธฅtakhin] by his word.

ืœื“ืขืช ืžื” ื–ื” ื•ืขืœ ืžื” ื–ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืฆื—ืง ืฉืœื—ื” ืœื• ืฉืžื ืขื‘ืจื• ื™ืฉืจืืœ ืขืœ ื—ืžืฉื” ื—ื•ืžืฉื™ ืชื•ืจื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื‘ื”ืŸ ืžื–ื” ื•ืžื–ื” ื”ื ื›ืชื•ื‘ื™ื

The verse continues to relate that Esther sent Hathach to Mordecai after hearing about the decree: โ€œTo know what this [zeh] was, and why it [zeh] wasโ€ (Esther 4:5). Rabbi Yitzแธฅak said that Esther sent a message to Mordecai, saying: Perhaps the Jews have transgressed the five books of the Torah, as it is written with regard to the two tablets: โ€œOn this [zeh] side and on the other [zeh] side were they writtenโ€ (Exodusย 32:15).

ื•ื™ื’ื™ื“ื• ืœืžืจื“ื›ื™ ืืช ื“ื‘ืจื™ ืืกืชืจ ื•ืื™ืœื• ืื™ื”ื• ืœื ืื–ืœ ืœื’ื‘ื™ื” ืžื›ืืŸ ืฉืื™ืŸ ืžืฉื™ื‘ื™ืŸ ืขืœ ื”ืงืœืงืœื”

The verse states: โ€œAnd they told Estherโ€™s words to Mordecaiโ€ (Esther 4:12), but he, Hathach himself, did not go to tell him directly. The Gemara explains: From here we see that one does not bring back a sad report. If one has nothing positive to say, it is best for him to remain silent. This explains why Hathach himself did not report the information to Mordecai, and Estherโ€™s words had to be delivered by other messengers.

ืœืš ื›ื ื•ืก ืืช ื›ืœ ื”ื™ื”ื•ื“ื™ื ื•ื’ื•ืณ ืขื“ ืืฉืจ ืœื ื›ื“ืช ืืžืจ ืจื‘ื™ ืื‘ื ืฉืœื ื›ื“ืช ื”ื™ื” ืฉื‘ื›ืœ ื™ื•ื ื•ื™ื•ื ืขื“ ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืื•ื ืก ื•ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืจืฆื•ืŸ ื•ื›ืืฉืจ ืื‘ื“ืชื™ ืื‘ื“ืชื™ ื›ืฉื ืฉืื‘ื“ืชื™ ืžื‘ื™ืช ืื‘ื ื›ืš ืื•ื‘ื“ ืžืžืš

Esther sent a message to Mordecai: โ€œGo, gather together all the Jews who are present in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink for three days, night and day; I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in to the king, not according to the customโ€ (Esther 4:16). Rabbi Abba said: It will not be according to my usual custom, for every day until now when I submitted myself to Ahasuerus it was under compulsion, but now I will be submitting myself to him of my own free will. And Esther further said: โ€œAnd if I perish, I perishโ€ (Esther 4:16). What she meant was: Just as I was lost to my fatherโ€™s house ever since I was brought here, so too, shall I be lost to you, for after voluntarily having relations with Ahasuerus, I shall be forever forbidden to you.

ื•ื™ืขื‘ื•ืจ ืžืจื“ื›ื™ ืืžืจ ืจื‘ ืฉื”ืขื‘ื™ืจ ื™ื•ื ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœ ืคืกื— ื‘ืชืขื ื™ืช ื•ืฉืžื•ืืœ ืืžืจ ื“ืขื‘ืจ ืขืจืงื•ืžื ื“ืžื™ื

There is a dispute with regard to the meaning of the verse: โ€œSo Mordecai passed [vayaโ€™avor]โ€ (Esther 4:17). Rav said: This means that he passed the first day of Passover as a fast day, understanding the word vayaโ€™avor in the sense of sin [aveira], as by doing so he transgressed the obligation to rejoice on the Festival. And Shmuel said: It means that he crossed over [avar] a stream in order to bring the message to all.

ื•ื™ื”ื™ ื‘ื™ื•ื ื”ืฉืœื™ืฉื™ ื•ืชืœื‘ืฉ ืืกืชืจ ืžืœื›ื•ืช ื‘ื’ื“ื™ ืžืœื›ื•ืช ืžื™ื‘ืขื™ ืœื™ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืžืœืžื“ ืฉืœื‘ืฉืชื” ืจื•ื— ื”ืงื“ืฉ ื›ืชื™ื‘ ื”ื›ื ื•ืชืœื‘ืฉ ื•ื›ืชื™ื‘ ื”ืชื ื•ืจื•ื— ืœื‘ืฉื” ืืช ืขืžืฉื™

The verse states: โ€œAnd it came to pass on the third day, that Esther clothed herself in royaltyโ€ (Esther 5:1). The Gemara asks: It should have said: Esther clothed herself in royal garments. Rabbi Elazar said that Rabbi แธคanina said: This teaches that she clothed herself with a divine spirit of inspiration, as it is written here: โ€œAnd she clothed herself,โ€ and it is written elsewhere: โ€œAnd the spirit clothed Amasaiโ€ (Iย Chronicles 12:19). Just as there the reference is to the spirit of divine inspiration, so too here, the term royalty is referring to the spirit of divine inspiration.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืœืขื•ืœื ืืœ ืชื”ื™ ื‘ืจื›ืช ื”ื“ื™ื•ื˜ ืงืœื” ื‘ืขื™ื ื™ืš ืฉื”ืจื™ ืฉื ื™ ื’ื“ื•ืœื™ ื”ื“ื•ืจ ื‘ืจื›ื•ื ืฉื ื™ ื”ื“ื™ื•ื˜ื•ืช ื•ื ืชืงื™ื™ืžื” ื‘ื”ืŸ ื•ืืœื• ื”ืŸ ื“ื•ื“ ื•ื“ื ื™ืืœ ื“ื•ื“ ื“ื‘ืจื›ื™ื” ืืจื•ื ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื™ืืžืจ ืืจื•ื ื” ืืœ ื”ืžืœืš ื•ื’ื•ืณ ื“ื ื™ืืœ ื“ื‘ืจื›ื™ื” ื“ืจื™ื•ืฉ ื“ื›ืชื™ื‘ ืืœื”ืš ื“ื™ ืื ืช ืคืœื— ืœื™ื” ื‘ืชื“ื™ืจื ื”ื•ื ื™ืฉื™ื–ื‘ื™ื ืš

Apropos a statement that Rabbi Elazar said that Rabbi แธคanina said, the Gemara records other such statements: And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: One should never regard the blessing of an ordinary person [hedyot] as light in your eyes, as two of the great men of their generations received blessings from ordinary people and those blessings were fulfilled in them. And they were David and Daniel. David, for Araunah blessed him, as it is written: โ€œAnd Araunah said to the king, May the Lord your God accept youโ€ (IIย Samuelย 24:23), and it was fulfilled. Daniel, for Darius blessed him, as it is written: โ€œYour God Whom you serve continually, He will rescue youโ€ (Daniel 6:17), and this too was fulfilled when Daniel was saved from the lionsโ€™ den.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืืœ ืชื”ื™ ืงืœืœืช ื”ื“ื™ื•ื˜ ืงืœื” ื‘ืขื™ื ื™ืš ืฉื”ืจื™ ืื‘ื™ืžืœืš ืงืœืœ ืืช ืฉืจื” ื”ื ื” ื”ื•ื ืœืš ื›ืกื•ืช ืขื™ื ื™ื ื•ื ืชืงื™ื™ื ื‘ื–ืจืขื” ื•ื™ื”ื™ ื›ื™ ื–ืงืŸ ื™ืฆื—ืง ื•ืชื›ื”ื™ืŸ ืขื™ื ื™ื•

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: One should not regard the curse of an ordinary person as light in your eyes, for Abimelech cursed Sarah, saying: โ€œBehold, it is to you a covering of the eyes to all that are with youโ€ (Genesis 20:16), and indeed this was fulfilled in her descendant, as it is stated: โ€œAnd it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not seeโ€ (Genesis 27:1). Abimelechโ€™s curse of covered eyes was fulfilled through her son Isaacโ€™s blindness.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื‘ื ื•ืจืื” ืฉืœื ื›ืžื“ืช ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืžื“ืช ื‘ืฉืจ ื•ื“ื ืžื“ืช ื‘ืฉืจ ื•ื“ื ืื“ื ืฉื•ืคืช ืงื“ืจื” ื•ืื—ืจ ื›ืš ื ื•ืชืŸ ืœืชื•ื›ื” ืžื™ื ืื‘ืœ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื ื•ืชืŸ ืžื™ื ื•ืื—ืจ ื›ืš ืฉื•ืคืช ื”ืงื“ืจื” ืœืงื™ื™ื ืžื” ืฉื ืืžืจ ืœืงื•ืœ ืชืชื• ื”ืžื•ืŸ ืžื™ื ื‘ืฉืžื™ื

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: Come and see that the attribute of the Holy One, Blessed be He, is unlike the attribute of a man of flesh and blood; for it is the attribute of flesh and blood that a man places the pot on the fire and then puts in the water. However, the Holy One, Blessed be He, first puts in the water and then places the pot on the fire, to fulfill that which is stated: โ€œAt the sound of His giving a multitude of waters in the heavensโ€ (Jeremiahย 10:13), which he explains as follows: First God set the multitudes of water in place, and afterward He created the heavens to hold the water.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื›ืœ ื”ืื•ืžืจ ื“ื‘ืจ ื‘ืฉื ืื•ืžืจื• ืžื‘ื™ื ื’ืื•ืœื” ืœืขื•ืœื ืฉื ืืžืจ ื•ืชืืžืจ ืืกืชืจ ืœืžืœืš ื‘ืฉื ืžืจื“ื›ื™

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: Whoever reports a saying in the name of he who said it brings redemption to the world. As it is stated with respect to the incident of Bigthan and Teresh: โ€œAnd Esther reported it to the king in the name of Mordecaiโ€ (Esther 2:22), and this eventually brought redemption, as Mordecai was later rewarded for saving the kingโ€™s life, paving the way for the miraculous salvation.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืฆื“ื™ืง ืื‘ื“ ืœื“ื•ืจื• ืื‘ื“ ืžืฉืœ ืœืื“ื ืฉืื‘ื“ื” ืœื• ืžืจื’ืœื™ืช ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉื”ื™ื ืžืจื’ืœื™ืช ืฉืžื” ืœื ืื‘ื“ื” ืืœื ืœื‘ืขืœื”

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: When a righteous man passes from this earth and is lost, he is lost only for the rest of his generation, who is now deprived of him, not for the righteous individual himself. This is similar to a man who has lost a pearl. The pearl does not care if it is lost, as wherever it is found, it is still a pearl; it is lost only to its owner.

ื•ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื ื• ืฉื•ื” ืœื™ ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ื‘ืฉืขื” ืฉืจืื” ื”ืžืŸ ืืช ืžืจื“ื›ื™ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืฉืขืจ ื”ืžืœืš ืืžืจ ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื• ืฉื•ื” ืœื™ ื›ื“ืจื‘ ื—ืกื“ื ื“ืืžืจ ืจื‘ ื—ืกื“ื ื–ื” ื‘ื ื‘ืคืจื•ื–ื‘ื•ืœื™ ื•ื–ื” ื‘ื

Haman said: โ€œYet all this avails me nothingโ€ (Esther 5:13). Rabbi Elazar said that Rabbi แธคanina said: When Haman saw Mordecai sitting at the kingโ€™s gate he said: Yet all this avails me nothing. This may be understood as was suggested by Rav แธคisda, for Rav แธคisda said: This one, Mordecai, came as one with the heritage of a rich man [perozebuli], whereas that one, Haman, came

ื‘ืคืจื•ื–ื‘ื•ื˜ื™ ืืžืจ ืจื‘ ืคืคื ื•ืงืจื• ืœื™ื” ืขื‘ื“ื ื“ืžื–ื“ื‘ืŸ ื‘ื˜ืœืžื™

as one with the heritage of a poor man [perozeboti], as Mordecai had been Hamanโ€™s slave master and was aware of Hamanโ€™s lowly lineage. Rav Pappa said: And he was called: The slave who was sold for a loaf of bread.

ื•ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื ื• ืฉื•ื” ืœื™ ืžืœืžื“ ืฉื›ืœ ื’ื ื–ื™ื• ืฉืœ ืื•ืชื• ืจืฉืข ื—ืงื•ืงื™ืŸ ืขืœ ืœื‘ื• ื•ื‘ืฉืขื” ืฉืจื•ืื” ืืช ืžืจื“ื›ื™ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืฉืขืจ ื”ืžืœืš ืืžืจ ื›ืœ ื–ื” ืื™ื ื ื• ืฉื•ื” ืœื™

Hamanโ€™s previously quoted statement: โ€œYet all this avails me nothingโ€ (Esther 5:13), teaches that all the treasures of that wicked one were engraved on his heart, and when he saw Mordecai sitting at the kingโ€™s gate, he said: As long as Mordecai is around, all this that I wear on my heart avails me nothing.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ื—ื ื™ื ื ืขืชื™ื“ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืœื”ื™ื•ืช ืขื˜ืจื” ื‘ืจืืฉ ื›ืœ ืฆื“ื™ืง ื•ืฆื“ื™ืง ืฉื ืืžืจ ื‘ื™ื•ื ื”ื”ื•ื ื™ื”ื™ื” ื”ืณ ืฆื‘ืื•ืช ืœืขื˜ืจืช ืฆื‘ื™ [ื•ื’ื•ืณ] ืžืื™ ืœืขื˜ืจืช ืฆื‘ื™ ื•ืœืฆืคื™ืจืช ืชืคืืจื” ืœืขื•ืฉื™ืŸ ืฆื‘ื™ื•ื ื• ื•ืœืžืฆืคื™ืŸ ืชืคืืจืชื• ื™ื›ื•ืœ ืœื›ืœ ืชืœืžื•ื“ ืœื•ืžืจ ืœืฉืืจ ืขืžื• ืœืžื™ ืฉืžืฉื™ื ืขืฆืžื• ื›ืฉื™ืจื™ื

And Rabbi Elazar further said that Rabbi แธคanina said: In the future, the Holy One, Blessed be He, will be a crown on the head of each and every righteous man. As it is stated: โ€œIn that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of His peopleโ€ (Isaiahย 28:5). What is the meaning of โ€œfor a crown of glory [tzevi], and for a diadem [velitzefirat] of beautyโ€? A crown for those that do His will [tzivyono] and a diadem for those that await [velamtzapin] His glory. One might have thought that this extends to all such individuals. Therefore, the verse states: โ€œTo the residue of his people,โ€ to whoever regards himself as a remainder, i.e., small and unimportant like residue. But whoever holds himself in high esteem will not merit this.

ื•ืœืจื•ื— ืžืฉืคื˜ ื–ื” ื”ื“ืŸ ืืช ื™ืฆืจื• ื•ืœื™ื•ืฉื‘ ืขืœ ื”ืžืฉืคื˜ ื–ื” ื”ื“ืŸ ื“ื™ืŸ ืืžืช ืœืืžืชื• ื•ืœื’ื‘ื•ืจื” ื–ื” ื”ืžืชื’ื‘ืจ ืขืœ ื™ืฆืจื• ืžืฉื™ื‘ื™ ืžืœื—ืžื” ืฉื ื•ืฉืื™ืŸ ื•ื ื•ืชื ื™ืŸ ื‘ืžืœื—ืžืชื” ืฉืœ ืชื•ืจื” ืฉืขืจื” [ืืœื• ืชืœืžื™ื“ื™ ื—ื›ืžื™ื] ืฉืžืฉื›ื™ืžื™ืŸ ื•ืžืขืจื™ื‘ื™ืŸ ื‘ื‘ืชื™ ื›ื ืกื™ื•ืช ื•ื‘ื‘ืชื™ ืžื“ืจืฉื•ืช

Apropos the quotation from Isaiah, the Gemara explains the following verse, which states: โ€œAnd for a spirit of justice to him that sits in judgment and for strength to them that turn back the battle to the gateโ€ (Isaiah 28:6). โ€œAnd for a spirit of justiceโ€; this is referring to one who brings his evil inclination to trial and forces himself to repent. โ€œTo him that sits in judgmentโ€; this is referring to one who judges an absolutely true judgment. โ€œAnd for strengthโ€; this is referring to one who triumphs over his evil inclination. โ€œThem that turn back the battleโ€; this is referring to those that give and take in their discussion of halakha in the battle of understanding the Torah. โ€œTo the gateโ€; this is referring to the Torah scholars who arrive early and stay late at the darkened gates of the synagogues and study halls.

ืืžืจื” ืžื“ืช ื”ื“ื™ืŸ ืœืคื ื™ ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ืจื‘ื•ื ื• ืฉืœ ืขื•ืœื ืžื” ื ืฉืชื ื• ืืœื• ืžืืœื• ืืžืจ ืœื” ื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื™ืฉืจืืœ ืขืกืงื• ื‘ืชื•ืจื” ืื•ืžื•ืช ื”ืขื•ืœื ืœื ืขืกืงื• ื‘ืชื•ืจื”

The Gemara continues with an episode associated with a verse in Isaiah. The Attribute of Justice said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, how are these, referring to the Jewish people, different from those, the other nations of the world, such that God performs miracles only on behalf of the Jewish people? The Holy One, Blessed be He, said to it: The Jewish people occupied themselves with Torah, whereas the other nations of the world did not occupy themselves with Torah.

ืืžืจ ืœื™ื” ื’ื ืืœื” ื‘ื™ื™ืŸ ืฉื’ื• ื•ื‘ืฉื›ืจ ืชืขื• ืคืงื• ืคืœื™ืœื™ื” ืื™ืŸ ืคืงื• ืืœื ื’ื™ื”ื ื ืฉื ืืžืจ ื•ืœื ืชื”ื™ื” ื–ืืช ืœืš ืœืคื•ืงื” ื•ืื™ืŸ ืคืœื™ืœื™ื” ืืœื ื“ื™ื™ื ื™ืŸ ืฉื ืืžืจ ื•ื ืชืŸ ื‘ืคืœื™ืœื™ื

The Attribute of Justice said to Him: โ€œThese also reel through wine, and stagger through strong drink; the priest and the prophet reel through strong drink, they are confused because of wine, they stagger because of strong drink; they reel in vision, they stumble [paku] in judgment [peliliyya]โ€ (Isaiah 28:7). The word paku in this context is referring only to Gehenna, as it is stated: โ€œThat this shall not be a cause of stumbling [puka] to youโ€ (Iย Samuel 25:31), and the word peliliyya here is referring only to judges, as it is stated: โ€œAnd he shall pay as the judges determine [bifelilim]โ€ (Exodusย 21:22). The response of the Attribute of Justice was essentially that the Jewish people have also sinned and are consequently liable to receive punishment.

ื•ืชืขืžื“ ื‘ื—ืฆืจ ื‘ื™ืช ื”ืžืœืš ื”ืคื ื™ืžื™ืช ืืžืจ ืจื‘ื™ ืœื•ื™ ื›ื™ื•ืŸ ืฉื”ื’ื™ืขื” ืœื‘ื™ืช ื”ืฆืœืžื™ื ื ืกืชืœืงื” ื”ื™ืžื ื” ืฉื›ื™ื ื” ืืžืจื” ืืœื™ ืืœื™ ืœืžื” ืขื–ื‘ืชื ื™ ืฉืžื ืืชื” ื“ืŸ ืขืœ ืฉื•ื’ื’ ื›ืžื–ื™ื“ ื•ืขืœ ืื•ื ืก ื›ืจืฆื•ืŸ

ยง The Gemara returns to its explanation of the verses of the Megilla. The verse states with regard to Esther: โ€œAnd she stood in the inner court of the kingโ€™s houseโ€ (Esther 5:1). Rabbi Levi said: Once she reached the chamber of the idols, which was in the inner court, the Divine Presence left her. She immediately said: โ€œMy God, my God, why have You forsaken me?โ€ (Psalmsย 22:2). Perhaps it is because You judge an unintentional sin as one performed intentionally, and an action done due to circumstances beyond oneโ€™s control as one done willingly.

ืื• ืฉืžื ืขืœ ืฉืงืจืืชื™ื• ื›ืœื‘ ืฉื ืืžืจ ื”ืฆื™ืœื” ืžื—ืจื‘ ื ืคืฉื™ ืžื™ื“ ื›ืœื‘ ื™ื—ื™ื“ืชื™ ื—ื–ืจื” ื•ืงืจืืชื• ืืจื™ื” ืฉื ืืžืจ ื”ื•ืฉื™ืขื ื™ ืžืคื™ ืืจื™ื”

Or perhaps You have left me because in my prayers I called Haman a dog, as it is stated: โ€œDeliver my soul from the sword; my only one from the hand of the dogโ€ (Psalms 22:21). She at once retracted and called him in her prayers a lion, as it is stated in the following verse: โ€œSave me from the lionโ€™s mouthโ€ (Psalms 22:22).

ื•ื™ื”ื™ ื›ืจืื•ืช ื”ืžืœืš ืืช ืืกืชืจ ื”ืžืœื›ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ื•ื—ื ืŸ ืฉืœืฉื” ืžืœืื›ื™ ื”ืฉืจืช ื ื–ื“ืžื ื• ืœื” ื‘ืื•ืชื” ืฉืขื” ืื—ื“ ืฉื”ื’ื‘ื™ื” ืืช ืฆื•ืืจื” ื•ืื—ื“ ืฉืžืฉืš ื—ื•ื˜ ืฉืœ ื—ืกื“ ืขืœื™ื” ื•ืื—ื“ ืฉืžืชื— ืืช ื”ืฉืจื‘ื™ื˜

The verse states: โ€œAnd so it was, that when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his handโ€ (Esther 5:2). Rabbi Yoแธฅanan said: Three ministering angels happened to join her at that time: One that raised up her neck, so that she could stand erect, free of shame; one that strung a cord of divine grace around her, endowing her with charm and beauty; and one that stretched the kingโ€™s scepter.

ื•ื›ืžื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื™ืจืžื™ื” ืฉืชื™ ืืžื•ืช ื”ื™ื” ื•ื”ืขืžื™ื“ื• ืขืœ ืฉืชื™ื ืขืฉืจื” ื•ืืžืจื™ ืœื” ืขืœ ืฉืฉ ืขืฉืจื” ื•ืืžืจื™ ืœื” ืขืœ ืขืฉืจื™ื ื•ืืจื‘ืข ื‘ืžืชื ื™ืชื ืชื ื ืขืœ ืฉืฉื™ื ื•ื›ืŸ ืืชื” ืžื•ืฆื ื‘ืืžืชื” ืฉืœ ื‘ืช ืคืจืขื” ื•ื›ืŸ ืืชื” ืžื•ืฆื ื‘ืฉื™ื ื™ ืจืฉืขื™ื ื“ื›ืชื™ื‘ ืฉื™ื ื™ ืจืฉืขื™ื ืฉื‘ืจืช ื•ืืžืจ ืจื™ืฉ ืœืงื™ืฉ ืืœ ืชืงืจื™ ืฉื‘ืจืช ืืœื ืฉืจื™ื‘ื‘ืช ืจื‘ื” ื‘ืจ ืขื•ืคืจืŸ ืืžืจ ืžืฉื•ื ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืฉืฉืžืข ืžืจื‘ื• ื•ืจื‘ื• ืžืจื‘ื• ืžืืชื™ื

How much was it stretched? Rabbi Yirmeya said: The scepter was two cubits, and he made it twelve cubits. And some say that he made it sixteen cubits, and yet others say twenty-four cubits. It was taught in a baraita: He made it sixty cubits. And similarly you find with the arm of Pharaohโ€™s daughter, which she stretched out to take Moshe. And so too, you find with the teeth of the wicked, as it is written: โ€œYou have broken the teeth of the wickedโ€ (Psalms 3:8), with regard to which Reish Lakish said: Do not read it as โ€œYou have broken [shibbarta],โ€ but as: You have enlarged [sheribavta]. Rabba bar Oferan said in the name of Rabbi Elazar, who heard it from his teacher, who in turn heard it from his teacher: The scepter was stretched two hundred cubits.

ื•ื™ืืžืจ ืœื” ื”ืžืœืš ืœืืกืชืจ ื”ืžืœื›ื” ืžื” ื‘ืงืฉืชืš ืขื“ ื—ืฆื™ ื”ืžืœื›ื•ืช ื•ืชืขืฉ ื—ืฆื™ ื”ืžืœื›ื•ืช ื•ืœื ื›ืœ ื”ืžืœื›ื•ืช ื•ืœื ื“ื‘ืจ ืฉื—ื•ืฆืฅ ืœืžืœื›ื•ืช ื•ืžืื™ ื ื™ื”ื• ื‘ื ื™ืŸ ื‘ื™ืช ื”ืžืงื“ืฉ

The verse states: โ€œThen the king said to herโ€ (Esther 5:3), to Esther the queen, โ€œWhat is your wish, even to half the kingdom, it shall be performedโ€ (Esther 5:6). The Gemara comments that Ahasuerus intended only a limited offer: Only half the kingdom, but not the whole kingdom, and not something that would serve as a barrier to the kingdom, as there is one thing to which the kingdom will never agree. And what is that? The building of the Temple; if that shall be your wish, realize that it will not be fulfilled.

ื™ื‘ื ื”ืžืœืš ื•ื”ืžืŸ ืืœ ื”ืžืฉืชื” ืชื ื• ืจื‘ื ืŸ ืžื” ืจืืชื” ืืกืชืจ ืฉื–ื™ืžื ื” ืืช ื”ืžืŸ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืื•ืžืจ ืคื—ื™ื ื˜ืžื ื” ืœื• ืฉื ืืžืจ ื™ื”ื™ ืฉืœื—ื ื ืœืคื ื™ื”ื ืœืคื—

The verse states that Esther requested: โ€œIf it seem good unto the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for himโ€ (Esther 5:4). The Sages taught in a baraita: What did Esther see to invite Haman to the banquet? Rabbi Elazar says: She hid a snare for him, as it is stated: โ€œLet their table become a snare before themโ€ (Psalms 69:23), as she assumed that she would be able to trip up Haman during the banquet.

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ืฉืข ืื•ืžืจ ืžื‘ื™ืช ืื‘ื™ื” ืœืžื“ื” ืฉื ืืžืจ ืื ืจืขื‘ ืฉื•ื ืืš ื”ืื›ื™ืœื”ื• ืœื—ื ื•ื’ื•ืณ ืจื‘ื™ ืžืื™ืจ ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ื˜ื•ืœ ืขืฆื” ื•ื™ืžืจื•ื“

Rabbi Yehoshua says: She learned to do this from the Jewish teachings of her fatherโ€™s house, as it is stated: โ€œIf your enemy be hungry, give him bread to eatโ€ (Proverbs 25:21). Rabbi Meir says: She invited him in order that he be near her at all times, so that he would not take counsel and rebel against Ahasuerus when he discovered that the king was angry with him.

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ื›ื™ืจื• ื‘ื” ืฉื”ื™ื ื™ื”ื•ื“ื™ืช ืจื‘ื™ ื ื—ืžื™ื” ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ืืžืจื• ื™ืฉืจืืœ ืื—ื•ืช ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื‘ื™ืช ื”ืžืœืš ื•ื™ืกื™ื—ื• ื“ืขืชืŸ ืžืŸ ื”ืจื—ืžื™ื ืจื‘ื™ ื™ื•ืกื™ ืื•ืžืจ ื›ื“ื™ ืฉื™ื”ื ืžืฆื•ื™ ืœื” ื‘ื›ืœ ืขืช ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ื‘ืŸ ืžื ืกื™ื ืื•ืžืจ ืื•ืœื™ ื™ืจื’ื™ืฉ ื”ืžืงื•ื ื•ื™ืขืฉื” ืœื ื• ื ืก

Rabbi Yehuda says: She invited Haman so that it not be found out that she was a Jew, as had she distanced him, he would have become suspicious. Rabbi Neแธฅemya says: She did this so that the Jewish people would not say: We have a sister in the kingโ€™s house, and consequently neglect their prayers for divine mercy. Rabbi Yosei says: She acted in this manner, so that Haman would always be on hand for her, as that would enable her to find an opportunity to cause him to stumble before the king. Rabbi Shimon ben Menasya said that Esther said to herself: Perhaps the Omnipresent will take notice that all are supporting Haman and nobody is supporting the Jewish people, and He will perform for us a miracle.

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ืฉืข ื‘ืŸ ืงืจื—ื” ืื•ืžืจ ืืกื‘ื™ืจ ืœื• ืคื ื™ื ื›ื“ื™ ืฉื™ื”ืจื’ ื”ื•ื ื•ื”ื™ื ืจื‘ืŸ ื’ืžืœื™ืืœ ืื•ืžืจ ืžืœืš ื”ืคื›ืคื›ืŸ ื”ื™ื” ืืžืจ ืจื‘ื™ ื’ืžืœื™ืืœ ืขื“ื™ื™ืŸ ืฆืจื™ื›ื™ืŸ ืื ื• ืœืžื•ื“ืขื™ ื“ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืืœื™ืขื–ืจ ื”ืžื•ื“ืขื™ ืื•ืžืจ ืงื ืืชื• ื‘ืžืœืš ืงื ืืชื• ื‘ืฉืจื™ื

Rabbi Yehoshua ben Korแธฅa says: She said to herself: I will act kindly toward him and thereby bring the king to suspect that we are having an affair; she did so in order that both he and she would be killed. Essentially, Esther was willing to be killed with Haman in order that the decree would be annulled. Rabban Gamliel says: Ahasuerus was a fickle king, and Esther hoped that if he saw Haman on multiple occasions, eventually he would change his opinion of him. Rabban Gamliel said: We still need the words of Rabbi Eliezer HaModaโ€™i to understand why Esther invited Haman to her banquet. As it is taught in a baraita: Rabbi Eliezer HaModaโ€™i says: She made the king jealous of him and she made the other ministers jealous of him, and in this way she brought about his downfall.

ืจื‘ื” ืืžืจ ืœืคื ื™ ืฉื‘ืจ ื’ืื•ืŸ ืื‘ื™ื™ ื•ืจื‘ื ื“ืืžืจื™ ืชืจื•ื™ื™ื”ื• ื‘ื—ื•ืžื ืืฉื™ืช ืืช ืžืฉืชื™ื”ื ื•ื’ื•ืณ ืืฉื›ื—ื™ื” ืจื‘ื” ื‘ืจ ืื‘ื•ื” ืœืืœื™ื”ื• ืืžืจ ืœื™ื” ื›ืžืืŸ ื—ื–ื™ื ืืกืชืจ ื•ืขื‘ื“ื ื”ื›ื™ ืืžืจ ืœื™ื” ื›ื›ื•ืœื”ื• ืชื ืื™ ื•ื›ื›ื•ืœื”ื• ืืžื•ืจืื™

Rabba says: Esther invited Haman to her banquet in order to fulfill that which is stated: โ€œPride goes before destructionโ€ (Proverbs 16:18), which indicates that in order to destroy the wicked, one must first bring them to pride. It can be understood according to Abaye and Rava, who both say that she invited Haman in order to fulfill the verse: โ€œWhen they are heated, I will make feasts for them, and I will make them drunk, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleepโ€ (Jeremiah 51:39). The Gemara relates that Rabba bar Avuh once happened upon Elijah the Prophet and said to him: In accordance with whose understanding did Esther see fit to act in this manner? What was the true reason behind her invitation? He, Elijah, said to him: Esther was motivated by all the reasons previously mentioned and did so for all the reasons previously stated by the tannaโ€™im and all the reasons stated by the amoraโ€™im.

ื•ื™ืกืคืจ ืœื”ื ื”ืžืŸ ืืช ื›ื‘ื•ื“ ืขืฉืจื• ื•ืจื•ื‘ ื‘ื ื™ื• ื•ื›ืžื” ืจื•ื‘ ื‘ื ื™ื• ืืžืจ ืจื‘ ืฉืœืฉื™ื ืขืฉืจื” ืžืชื• ื•ืขืฉืจื” ื ืชืœื• ื•ืขืฉืจื” ืžื—ื–ืจื™ืŸ ืขืœ ื”ืคืชื—ื™ื

The verse states: โ€œAnd Haman recounted to them the glory of his riches, and the multitude of his sonsโ€ (Esther 5:11). The Gemara asks: And how many sons did he in fact have that are referred to as โ€œthe multitude of his sonsโ€? Rav said: There were thirty sons; ten of them died in childhood, ten of them were hanged as recorded in the book of Esther, and ten survived and were forced to beg at other peopleโ€™s doors.

ื•ืจื‘ื ืŸ ืืžืจื™ ืื•ืชืŸ ืฉืžื—ื–ืจื™ืŸ ืขืœ ื”ืคืชื—ื™ื ืฉื‘ืขื™ื ื”ื•ื™ื ื“ื›ืชื™ื‘ ืฉื‘ืขื™ื ื‘ืœื—ื ื ืฉื›ืจื• ืืœ ืชืงืจื™ ืฉื‘ืขื™ื ืืœื ืฉื‘ืขื™ื

And the Rabbis say: Those that begged at other peopleโ€™s doors numbered seventy, as it is written: โ€œThose that were full, have hired themselves out for breadโ€ (Iย Samuel 2:5). Do not read it as: โ€œThose that were fullโ€ [seveโ€™im]; rather, read it as seventy [shivim], indicating that there were seventy who โ€œhired themselves out for bread.โ€

ื•ืจืžื™ ื‘ืจ ืื‘ื ืืžืจ ื›ื•ืœืŸ ืžืืชื™ื ื•ืฉืžื•ื ื” ื”ื•ื• ืฉื ืืžืจ ื•ืจื•ื‘ ื‘ื ื™ื• ื•ืจื•ื‘ ื‘ื’ื™ืžื˜ืจื™ื ืžืืชืŸ ื•ืืจื‘ื™ืกืจ ื”ื•ื• ืืžืจ ืจื‘ ื ื—ืžืŸ ื‘ืจ ื™ืฆื—ืง ื•ืจื‘ ื›ืชื™ื‘

And Rami bar Abba said: All of Hamanโ€™s sons together numbered two hundred and eight, as it is stated: โ€œAnd the multitude [verov] of his sons.โ€ The numerical value of the word verov equals two hundred and eight, alluding to the number of his sons. The Gemara comments: But in fact, the numerical value [gimatriyya] of the word verov equals two hundred and fourteen, not two hundred and eight. Rav Naแธฅman bar Yitzแธฅak said: The word verov is written in the Bible without the second vav, and therefore its numerical value equals two hundred and eight.

ื‘ืœื™ืœื” ื”ื”ื•ื ื ื“ื“ื” ืฉื ืช ื”ืžืœืš ืืžืจ ืจื‘ื™ ืชื ื—ื•ื ื ื“ื“ื” ืฉื ืช ืžืœื›ื• ืฉืœ ืขื•ืœื ื•ืจื‘ื ืŸ ืืžืจื™ ื ื“ื“ื• ืขืœื™ื•ื ื™ื ื ื“ื“ื• ืชื—ืชื•ื ื™ื ืจื‘ื ืืžืจ ืฉื ืช ื”ืžืœืš ืื—ืฉื•ืจื•ืฉ ืžืžืฉ

The verse states: โ€œOn that night the sleep of the king was disturbedโ€ (Esther 6:1). Rabbi Tanแธฅum said: The verse alludes to another king who could not sleep; the sleep of the King of the universe, the Holy One, Blessed be He, was disturbed. And the Sages say: The sleep of the higher ones, the angels, was disturbed, and the sleep of the lower ones, the Jewish people, was disturbed. Rava said: This should be understood literally: The sleep of King Ahasuerus was disturbed.

ื ืคืœื” ืœื™ื” ืžื™ืœืชื ื‘ื“ืขืชื™ื” ืืžืจ ืžืื™ ื“ืงืžืŸ ื“ื–ืžื™ื ืชื™ื” ืืกืชืจ ืœื”ืžืŸ ื“ืœืžื ืขืฆื” ืงื ืฉืงืœื™ ืขื™ืœื•ื™ื” ื“ื”ื”ื•ื ื’ื‘ืจื ืœืžืงื˜ืœื™ื” ื”ื“ืจ ืืžืจ ืื™ ื”ื›ื™ ืœื ื”ื•ื” ื’ื‘ืจื ื“ืจื—ื™ื ืœื™ ื“ื”ื•ื” ืžื•ื“ืข ืœื™ ื”ื“ืจ ืืžืจ ื“ืœืžื ืื™ื›ื ืื™ื ื™ืฉ ื“ืขื‘ื“ ื‘ื™ ื˜ื™ื‘ื•ืชื ื•ืœื ืคืจืขืชื™ื” ืžืฉื•ื ื”ื›ื™ ืžื™ืžื ืขื™ ืื™ื ืฉื™ ื•ืœื ืžื’ืœื• ืœื™ ืžื™ื“ ื•ื™ืืžืจ ืœื”ื‘ื™ื ืืช ืกืคืจ ื”ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ื“ื‘ืจื™ ื”ื™ืžื™ื

And this was the reason Ahasuerus could not sleep: A thought occurred to him and he said to himself: What is this before us that Esther has invited Haman? Perhaps they are conspiring against that man, i.e., against me, to kill him. He then said again to himself: If this is so, is there no man who loves me and would inform me of this conspiracy? He then said again to himself: Perhaps there is some man who has done a favor for me and I have not properly rewarded him, and due to that reason people refrain from revealing to me information regarding such plots, as they see no benefit for themselves. Immediately afterward, the verse states: โ€œAnd he commanded the book of remembrances of the chronicles to be broughtโ€ (Esther 6:1).

ื•ื™ื”ื™ื• ื ืงืจืื™ื ืžืœืžื“ ืฉื ืงืจืื™ื ืžืื™ืœื™ื”ืŸ ื•ื™ืžืฆื ื›ืชื•ื‘ ื›ืชื‘ ืžื‘ืขื™ ืœื™ื” ืžืœืžื“

The verse states: โ€œAnd they were read before the kingโ€ (Esther 6:1). The Gemara explains that this passive form: โ€œAnd they were read,โ€ teaches that they were read miraculously by themselves. It further says: โ€œAnd it was found written [katuv]โ€ (Esther 6:2). The Gemara asks: Why does the Megilla use the word katuv, which indicates that it was newly written? It should have said: A writing [ketav] was found, which would indicate that it had been written in the past. The Gemara explains: This teaches

Scroll To Top