Search

Nazir 58

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

The Gemara brings two different braitot that each derive something different from the word ‘and his head’ that the leper is commanded to shave. One learns that the commandment of a leper to shave overrides the prohibition of shaving off one’s sidelocks. The other learns that it refers to a leper who is a  nazir and even though a nazir is commanded by both a negative and positive commandment not to shave their hair, if they have leprosy, they can. The positive commandment here overrides both a negative and a positive commandment. It is suggested first that the dispute between the braitot is about whether the prohibition against cutting off sidelocks also applies in a case where one is cutting off all of his hair. Rava rejects this possibility and suggests that both agree that removing the sidelocks is only forbidden when one is not removing all the hair. But then they find it difficult to understand the first drasha and reject it and say they agree that removing all the hair is also forbidden. From here and on the basis of this understanding, the Gemara asks three questions about each braita and answers them all. Can a man shave hairs elsewhere on the body? Is there a prohibition in this based on the verse that forbids a man to wear women’s clothing? Is this a prohibition by Torah or by rabbinic law?

Today’s daily daf tools:

Nazir 58

יָכוֹל אַף מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״רֹאשׁוֹ״. וְתַנְיָא אִידַּךְ: ״רֹאשׁוֹ״, מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר גַּבֵּי נָזִיר ״תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ״, יָכוֹל אַף נָזִיר מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״רֹאשׁוֹ״.

one might have thought that even a leper should likewise be prohibited from rounding off his head. The verse therefore specifically states “his head” to teach that the mitzva for a leper to remove all the hair of his head overrides the prohibition against rounding one’s head. And it was taught in another baraita: Why must the verse state: “His head,” with regard to a leper? Since it states, with regard to a nazirite: “No razor shall come upon his head” (Numbers 6:5), one might have thought that even a nazirite leper should likewise be prohibited from shaving upon his purification. Therefore the verse states: “His head,” from which it is derived that a nazirite who contracted leprosy must shave his head like any other leper.

מַאי לָאו תַּנָּאֵי הִיא, לְמַאן דְּאָמַר מִנָּזִיר, קָסָבַר: הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — לֹא שְׁמָהּ הַקָּפָה, וְכִי אֲתָא קְרָא — לְמִידְחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה. וְאִידַּךְ סָבַר: הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — שְׁמָהּ הַקָּפָה, וְכִי אֲתָא קְרָא — לְמִידְחֵי לָאו גְּרֵידָא?

The Gemara explains: What, is it not correct to say that this is a dispute between tanna’im? According to the one who says that the additional term “his head” is to counter a possible prohibition derived from the case of a nazirite, he holds that rounding the entire head is not called rounding, and therefore there is no need for a verse to teach that a leper can shave all the hair off his head. And when the verse “He shall shave all his hair; his head” comes, it comes to override both the prohibition: “No razor shall come upon his head,” and the positive mitzva stated with regard to a nazirite: “He shall be sacred, he shall let the locks of the hair of his head grow long” (Numbers 6:5). And the other tanna holds that rounding the entire head is called rounding, and consequently, when the verse comes, it serves to override only the prohibition against rounding one’s head.

אָמַר רָבָא: דְּכוּלֵּי עָלְמָא הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — לֹא שְׁמָהּ הַקָּפָה. וְכִי אֲתָא קְרָא, כְּגוֹן שֶׁהִקִּיף וּלְבַסּוֹף גִּילַּח. כֵּיוָן דְּאִילּוּ גַּלְּחֵיהּ בְּחַד זִימְנָא — לָא מִיחַיַּיב, כִּי הִקִּיף וּלְבַסּוֹף גִּילַּח — נָמֵי לָא מִיחַיַּיב.

Rava said in refutation of this proof: No; it is possible that everyone agrees that rounding the entire head is not called rounding, even the tanna who maintains that the purpose of the verse is to permit a leper to round his head. And when the verse comes, it serves to address a particular case, such as one in which he rounded off only the corners of the head and ultimately shaved off the rest of his hair. Although shaving only the corners of one’s head is prohibited by the Torah, in this instance he is exempt. The reason is that since if he shaved his entire head at one time he would not be liable, then if he rounded off his head and ultimately shaved he is also not liable. Since a leper is permitted to shave all of his head, he can do so in any manner he chooses.

וּמִי כְּתַב קְרָא הָכִי? וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: כׇּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, אִם אַתָּה יָכוֹל לְקַיֵּים אֶת שְׁנֵיהֶם — מוּטָב, וְאִם לָאו, יָבוֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה.

The Gemara raises a difficulty with this explanation: And does the verse write this? Is it permitted unnecessarily to transgress a prohibition ab initio? But didn’t Reish Lakish say: Any place that you find positive mitzvot and prohibitions that clash with one another, if you can find some way to fulfill both, that is preferable; and if that is not possible, the positive mitzva will come and override the prohibition? If it is not prohibited to round the entire head, the leper can shave his hair in a permitted manner, and the Torah would not have allowed him to do so in a way that involves the violation of a prohibition.

אֶלָּא: דְּכוּלֵּי עָלְמָא הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — שְׁמָהּ הַקָּפָה. וּמַאן דְּמוֹקֵים לִקְרָא לְמִידְחֵי לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, לָאו גְּרֵידָא מְנָלֵיהּ?

Rather, the Gemara retracts its previous explanation and states the opposite. It is that everyone agrees that rounding the entire head is called rounding. If so, the baraita that states that the verse: “He shall shave all his hair; his head” (Leviticus 14:9), comes to permit the rounding of a leper’s entire head is easily understood, as it is derived from here that a positive mitzva overrides a prohibition. But according to the one who establishes the verse “He shall shave all his hair; his head” as coming to override the prohibition and the positive mitzva of a nazirite, from where does he derive that a positive mitzva overrides only a prohibition?

יָלֵיף מִ״גְּדִילִים״. דְּאָמַר קְרָא: ״לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז״, וְתַנְיָא: ״לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז״, הָא ״גְּדִילִים תַּעֲשֶׂה לָךְ״ מֵהֶם.

The Gemara answers: He derives it from the case of ritual fringes. How so? As the verse states: “You shall not wear diverse kinds, wool and linen together” (Deuteronomy 22:11), and it is taught in a baraita that although the command “You shall not wear diverse kinds” applies to most cases, the juxtaposed verse: “You shall make for you fringes” (Deuteronomy 22:12), teaches that one may prepare ritual fringes even from diverse kinds of wool and linen. This teaches that the positive mitzva of ritual fringes overrides the prohibition of diverse kinds.

וּמַאן דְּנָפְקָא לֵיהּ מֵ״רֹאשׁוֹ״, מַאי טַעְמָא לָא נָפְקָא לֵיהּ מִ״גְּדִילִים״? אָמַר לָךְ: לְכִדְרָבָא הוּא דַּאֲתָא.

The Gemara asks: And the tanna who derives the principle that a positive mitzva overrides a prohibition from “his head” stated with regard to a leper, what is the reason that he does not derive it from the verse that deals with ritual fringes? Why does he require another source? The Gemara answers: He could have said to you that the verse concerning ritual fringes does not teach that principle, as it comes for that which Rava said.

דְּרָבָא רָמֵי: כְּתִיב ״וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף״ — מִין כָּנָף, ״פְּתִיל תְּכֵלֶת״. וּכְתִיב: ״צֶמֶר וּפִשְׁתִּים יַחְדָּו״.

As Rava raises a contradiction: It is written: “And that they put on the fringe of each corner a thread of sky blue” (Numbers 15:38). The phrase “the fringe of each corner” indicates that ritual fringes must be of the same type as the corner of the robe itself, upon which they must place “a thread of sky blue.” And yet it is written: “You shall not wear diverse kinds, wool and linen together” (Deuteronomy 22:11). The juxtaposition of these two verses teaches that ritual fringes must be made from wool and linen.

הָא כֵיצַד? צֶמֶר וּפִשְׁתִּים — פּוֹטְרִים בֵּין בְּמִינָן, בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינָן. שְׁאָר מִינִין — בְּמִינָן פּוֹטְרִין, שֶׁלֹּא בְּמִינָן אֵין פּוֹטְרִין.

How so? How can ritual fringes be made from the same material as the garment itself and also from wool and linen? The answer is that ritual fringes of wool and linen exempt a garment and fulfill the obligation of ritual fringes whether the garment is of their own type, i.e., wool and linen, or whether it is not of their own type, i.e., all other materials. By contrast, with regard to ritual fringes of other types of materials, they exempt a garment of their own type; but they do not exempt a garment that is not of their type. According to this, the verse juxtaposing ritual fringes to diverse kinds serves to teach that ritual fringes made of wool and linen exempt any garment, not to teach that a positive mitzva overrides a prohibition.

וְהַאי תַּנָּא דְּמַפֵּיק לְ״רֹאשׁוֹ״ לְלָאו גְּרֵידָא, דְּאָתֵי עֲשֵׂה וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, מְנָלַן? נָפְקָא לֵיהּ מִ״זְּקָנוֹ״.

The Gemara continues this line of inquiry: And according to this tanna, who derives from the term “his head” that a positive mitzva overrides only a prohibition, from where do we derive the halakha that the positive mitzva of a leper’s shaving comes and overrides the prohibition and the positive mitzva of a nazirite? From where does this tanna learn that a nazirite who contracted leprosy is obligated to shave? The Gemara answers: He derives it from the verse: “He shall shave all his hair; his head and his beard” (Leviticus 14:9).

דְּתַנְיָא: ״זְקָנוֹ״, מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״, יָכוֹל אַף כֹּהֵן מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״זְקָנוֹ״.

As it is taught in a baraita: Why must the verse state: “His beard”? After all, a beard is already included in the phrase “all his hair.” The baraita answers: Since it is stated, with regard to priests: “Neither shall they shave off the corners of their beard” (Leviticus 21:5), one might have thought that even a priest who is a leper is included in this prohibition against shaving his beard. Therefore, the verse states: “His beard” in connection to a leper.

וּמַאן דְּמַפֵּיק לֵיהּ לְ״רֹאשׁוֹ״ לַעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, לֵילַף מִ״זְּקָנוֹ״! וְלִיטַעְמָיךְ, דְּקַיְימָא לַן בְּעָלְמָא

The Gemara asks: And the one who derives from “his head” that the mitzva of shaving overrides both the positive mitzva and prohibition of a nazirite, let him derive this principle from “his beard.” The Gemara refutes this suggestion: And according to your reasoning, that the term “his beard” teaches that a positive mitzva overrides the prohibition and positive mitzva of a nazirite, that which we maintain generally,

דְּלָא אָתֵי עֲשֵׂה וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, לֵילַף מִכֹּהֵן, דְּדָחֵי!

that a positive mitzva does not come and override a prohibition and a positive mitzva, let him derive from the fact that a leprous priest must shave that this mitzva does override a prohibition and another positive mitzva.

אֶלָּא, מִכֹּהֵן לָא יָלְפִינַן: מָה לְכֹהֵן שֶׁכֵּן לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל. נָזִיר מִכֹּהֵן נָמֵי לָא יָלֵיף, שֶׁכֵּן לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל.

Rather, he would explain that we do not derive other cases of the Torah from the halakha of a priest, for the following reason: What is different about the prohibition of a priest is that it is a prohibition that is not equally applicable to all, i.e., the prohibitions of a priest do not apply to Israelites. For the same reason, the case of a nazirite also cannot be derived from that of a priest, as the prohibition of a priest is a prohibition that is not equally applicable to all, in contrast to that of a nazirite. Consequently, the derivation from “his head” is necessary to teach that the shaving of a leper overrides the prohibition stated with regard to a nazirite.

וּמַאן דְּמוֹקֵים לְהַאי ״רֹאשׁוֹ״ בְּנָזִיר, לְמָה לִי ״זְקָנוֹ״?

The Gemara turns its attention to the other opinion: And according to the one who establishes this verse: “He shall shave all his hair; his head and his beard” (Leviticus 14:9), as referring to a nazirite, i.e., he derives from this verse the principle that in certain cases, including that of a leprous priest, a positive mitzva overrides a prohibition and a positive mitzva, why do I need the term “his beard”?

מִיבְּעֵי לֵיהּ, לְכִדְתַנְיָא: ״זְקָנוֹ״ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״, יָכוֹל אַף כֹּהֵן מְצוֹרָע כֵּן, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״זְקָנוֹ״.

The Gemara answers: He requires it for that which is taught in a baraita with regard to the shaving of a leper, which must be performed with a razor: Why must the verse state: “His beard,” as it already stated that he shaves all his hair? Since it is stated: “Neither shall they shave off the corners of their beard” (Leviticus 21:5), one might have thought that even a priest who is a leper is included in the prohibition against shaving. The verse therefore states: “His beard,” to teach that a leprous priest must shave his beard as well.

וּמְנָלַן דִּבְתַעַר — דְּתַנְיָא: ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״, יָכוֹל אַף גִּילְּחוֹ בְּמִסְפָּרַיִם יְהֵא חַיָּיב, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְלֹא תַשְׁחִית״. אִי לֹא תַשְׁחִית, יָכוֹל לִיקְּטָן בְּמַלְקֵט וּבְרָהִיטְנֵי חַיָּיב —

And from where do we derive that a leper must shave with a razor? As it is taught in a baraita: “Neither shall they shave off the corners of their beard” (Leviticus 21:5). One might have thought that priests should be liable even if they shaved their beards with scissors. The verse states: “And you shall not destroy the corners of your beard” (Leviticus 19:27), which teaches that the prohibition applies only to the destruction of the beard from its roots. If the sole criterion is the phrase “you shall not destroy,” one might have thought that if he extracted his hair with tweezers or removed his hair with a carpenter’s plane, he should likewise be liable due to the prohibition against destroying his hair.

תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״. אֵיזוֹ גִּילּוּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הַשְׁחָתָה — הֱוֵי אוֹמֵר: זֶה תַּעַר.

The verse therefore states: “Neither shall they shave off the corners of their beard.” Together the two verses lead to the following conclusion: Which is the type of shaving [giluaḥ] that involves destruction [hashḥata]? You must say it is a razor. The fact that it was necessary for the Torah to permit a leper to shave his beard with a razor, notwithstanding the prohibition against using this implement, proves that the positive mitzva overrides this prohibition, as derived from the term “his beard.”

וּמַאן דְּמַפֵּיק לֵיהּ לְהַאי ״רֹאשׁוֹ״ לְלָאו גְּרֵידָא, לְמָה לִי לְמִיכְתַּב ״רֹאשׁוֹ״, וּלְמָה לִי לְמִיכְתַּב ״זְקָנוֹ״?

The Gemara continues to inquire: And according to the one who derives from the term “his head” the principle that a positive mitzva overrides only a prohibition, why do I need the verse to write: “His head,” and why do I also need the same verse to write: “His beard”? Once is it derived from the phrase “his beard” that a positive mitzva overrides a positive mitzva and a prohibition, the same should certainly apply to a prohibition by itself.

מַשְׁמַע לְמִידְחֵי לָאו גְּרֵידָא, וּמַשְׁמַע לְמִידְחֵי לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה. הִילְכָּךְ שָׁקוּל הוּא וְיָבוֹאוּ שְׁנֵיהֶן.

The Gemara answers: Both the term “his head” and the term “his beard” could come to teach the overriding of only a prohibition, and they also could teach the overriding of a prohibition and a positive mitzva. Since the verse is formulated in general terms, it includes a priest or a nazirite. Therefore, as it cannot be determined to which case the Torah is referring, it is even, i.e., equally balanced, and consequently let both terms come and teach this principle, one with regard to a nazirite, and the other with regard to a priest.

כֹּהֵן מִנָּזִיר לָא יָלֵיף, שֶׁכֵּן יֶשְׁנוֹ בִּשְׁאֵלָה. נָזִיר מִכֹּהֵן לָא יָלֵיף, שֶׁכֵּן לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל. וּבְעָלְמָא לָא יָלְפִינַן מִינַּיְיהוּ, מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמִיפְרַךְ כְּדַאֲמַרַן.

The Gemara adds that both terms are necessary, as the halakha of a priest cannot be derived from that of a nazirite, as the case of a nazirite is lenient in that it is possible to dissolve naziriteship by request from a halakhic authority. Likewise, the halakha of a nazirite cannot be derived from that of a priest, as the case of a priest involves a prohibition that is not equally applicable to all. The Gemara comments: And generally, with regard to other halakhot, we cannot derive from these two cases that a positive mitzva overrides a prohibition and a positive mitzva, due to the fact that this argument can be refuted as we said here.

אָמַר רַב: מֵיקֵל אָדָם כׇּל גּוּפוֹ בְּתַעַר. מֵיתִיבִי: הַמַּעֲבִיר בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה — הֲרֵי זֶה לוֹקֶה!

§ Rav said: A person who is not a nazirite may lighten his burden by removing all the hair of his body with a razor. One who feels he has too much hair may shave all of it off with a razor, apart from his beard and the corners of his head. The Gemara raises an objection against this from a baraita: A man who removes the hair of the armpit or the pubic hair is flogged for transgressing the prohibition: “A man shall not put on a woman’s garment” (Deuteronomy 22:5), as this behavior is the manner of women.

הָא בְּתַעַר, הָא בַּמִּסְפָּרַיִם. וְהָא רַב נָמֵי בְּתַעַר קָאָמַר! כְּעֵין תַּעַר.

The Gemara answers: In this case he is flogged because he shaved with a razor, whereas in that case Rav said it is permitted because he was referring to one who removes hair with scissors, an act that is not considered a prohibition. The Gemara raises a difficulty: But Rav said it is permitted with a razor as well. The Gemara answers: He did not mean an actual razor; rather, he said that one may use an implement that is similar to a razor, i.e., scissors that cut very close to the skin, in the manner of a razor.

אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: הַמַּעֲבִיר בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה לוֹקֶה. מֵיתִיבִי: הַעֲבָרַת שֵׂיעָר אֵינָהּ מִדִּבְרֵי תוֹרָה, אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. מַאי ״לוֹקֶה״ נָמֵי דְּקָאָמַר — מִדְּרַבָּנַן.

Rabbi Ḥiyya bar Abba said that Rabbi Yoḥanan said: A man who removes the hair of the armpit or the pubic hair is flogged. The Gemara raises an objection against this ruling: The removal of hair is not prohibited by Torah law but by rabbinic law. Why, then, is he liable to receive lashes? The Gemara explains: What does it mean that Rabbi Yoḥanan says that he is flogged? This means that he is flogged by rabbinic law, a punishment known as lashes for rebelliousness, for disobeying a rabbinic decree.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

I went to day school in Toronto but really began to learn when I attended Brovenders back in the early 1980’s. Last year after talking to my sister who was learning Daf Yomi, inspired, I looked on the computer and the Hadran site came up. I have been listening to each days shiur in the morning as I work. I emphasis listening since I am not sitting with a Gamara. I listen while I work in my studio.

Rachel Rotenberg
Rachel Rotenberg

Tekoa, Israel

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

I have joined the community of daf yomi learners at the start of this cycle. I have studied in different ways – by reading the page, translating the page, attending a local shiur and listening to Rabbanit Farber’s podcasts, depending on circumstances and where I was at the time. The reactions have been positive throughout – with no exception!

Silke Goldberg
Silke Goldberg

Guildford, United Kingdom

I never thought I’d be able to do Daf Yomi till I saw the video of Hadran’s Siyum HaShas. Now, 2 years later, I’m about to participate in Siyum Seder Mo’ed with my Hadran community. It has been an incredible privilege to learn with Rabbanit Michelle and to get to know so many caring, talented and knowledgeable women. I look forward with great anticipation and excitement to learning Seder Nashim.

Caroline-Ben-Ari-Tapestry
Caroline Ben-Ari

Karmiel, Israel

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

I started learning Daf in Jan 2020 with Brachot b/c I had never seen the Jewish people united around something so positive, and I wanted to be a part of it. Also, I wanted to broaden my background in Torah Shebal Peh- Maayanot gave me a great gemara education, but I knew that I could hold a conversation in most parts of tanach but almost no TSB. I’m so thankful for Daf and have gained immensely.

Meira Shapiro
Meira Shapiro

NJ, United States

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

Nazir 58

יָכוֹל אַף מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״רֹאשׁוֹ״. וְתַנְיָא אִידַּךְ: ״רֹאשׁוֹ״, מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר גַּבֵּי נָזִיר ״תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ״, יָכוֹל אַף נָזִיר מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״רֹאשׁוֹ״.

one might have thought that even a leper should likewise be prohibited from rounding off his head. The verse therefore specifically states “his head” to teach that the mitzva for a leper to remove all the hair of his head overrides the prohibition against rounding one’s head. And it was taught in another baraita: Why must the verse state: “His head,” with regard to a leper? Since it states, with regard to a nazirite: “No razor shall come upon his head” (Numbers 6:5), one might have thought that even a nazirite leper should likewise be prohibited from shaving upon his purification. Therefore the verse states: “His head,” from which it is derived that a nazirite who contracted leprosy must shave his head like any other leper.

מַאי לָאו תַּנָּאֵי הִיא, לְמַאן דְּאָמַר מִנָּזִיר, קָסָבַר: הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — לֹא שְׁמָהּ הַקָּפָה, וְכִי אֲתָא קְרָא — לְמִידְחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה. וְאִידַּךְ סָבַר: הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — שְׁמָהּ הַקָּפָה, וְכִי אֲתָא קְרָא — לְמִידְחֵי לָאו גְּרֵידָא?

The Gemara explains: What, is it not correct to say that this is a dispute between tanna’im? According to the one who says that the additional term “his head” is to counter a possible prohibition derived from the case of a nazirite, he holds that rounding the entire head is not called rounding, and therefore there is no need for a verse to teach that a leper can shave all the hair off his head. And when the verse “He shall shave all his hair; his head” comes, it comes to override both the prohibition: “No razor shall come upon his head,” and the positive mitzva stated with regard to a nazirite: “He shall be sacred, he shall let the locks of the hair of his head grow long” (Numbers 6:5). And the other tanna holds that rounding the entire head is called rounding, and consequently, when the verse comes, it serves to override only the prohibition against rounding one’s head.

אָמַר רָבָא: דְּכוּלֵּי עָלְמָא הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — לֹא שְׁמָהּ הַקָּפָה. וְכִי אֲתָא קְרָא, כְּגוֹן שֶׁהִקִּיף וּלְבַסּוֹף גִּילַּח. כֵּיוָן דְּאִילּוּ גַּלְּחֵיהּ בְּחַד זִימְנָא — לָא מִיחַיַּיב, כִּי הִקִּיף וּלְבַסּוֹף גִּילַּח — נָמֵי לָא מִיחַיַּיב.

Rava said in refutation of this proof: No; it is possible that everyone agrees that rounding the entire head is not called rounding, even the tanna who maintains that the purpose of the verse is to permit a leper to round his head. And when the verse comes, it serves to address a particular case, such as one in which he rounded off only the corners of the head and ultimately shaved off the rest of his hair. Although shaving only the corners of one’s head is prohibited by the Torah, in this instance he is exempt. The reason is that since if he shaved his entire head at one time he would not be liable, then if he rounded off his head and ultimately shaved he is also not liable. Since a leper is permitted to shave all of his head, he can do so in any manner he chooses.

וּמִי כְּתַב קְרָא הָכִי? וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: כׇּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, אִם אַתָּה יָכוֹל לְקַיֵּים אֶת שְׁנֵיהֶם — מוּטָב, וְאִם לָאו, יָבוֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה.

The Gemara raises a difficulty with this explanation: And does the verse write this? Is it permitted unnecessarily to transgress a prohibition ab initio? But didn’t Reish Lakish say: Any place that you find positive mitzvot and prohibitions that clash with one another, if you can find some way to fulfill both, that is preferable; and if that is not possible, the positive mitzva will come and override the prohibition? If it is not prohibited to round the entire head, the leper can shave his hair in a permitted manner, and the Torah would not have allowed him to do so in a way that involves the violation of a prohibition.

אֶלָּא: דְּכוּלֵּי עָלְמָא הַקָּפַת כׇּל הָרֹאשׁ — שְׁמָהּ הַקָּפָה. וּמַאן דְּמוֹקֵים לִקְרָא לְמִידְחֵי לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, לָאו גְּרֵידָא מְנָלֵיהּ?

Rather, the Gemara retracts its previous explanation and states the opposite. It is that everyone agrees that rounding the entire head is called rounding. If so, the baraita that states that the verse: “He shall shave all his hair; his head” (Leviticus 14:9), comes to permit the rounding of a leper’s entire head is easily understood, as it is derived from here that a positive mitzva overrides a prohibition. But according to the one who establishes the verse “He shall shave all his hair; his head” as coming to override the prohibition and the positive mitzva of a nazirite, from where does he derive that a positive mitzva overrides only a prohibition?

יָלֵיף מִ״גְּדִילִים״. דְּאָמַר קְרָא: ״לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז״, וְתַנְיָא: ״לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז״, הָא ״גְּדִילִים תַּעֲשֶׂה לָךְ״ מֵהֶם.

The Gemara answers: He derives it from the case of ritual fringes. How so? As the verse states: “You shall not wear diverse kinds, wool and linen together” (Deuteronomy 22:11), and it is taught in a baraita that although the command “You shall not wear diverse kinds” applies to most cases, the juxtaposed verse: “You shall make for you fringes” (Deuteronomy 22:12), teaches that one may prepare ritual fringes even from diverse kinds of wool and linen. This teaches that the positive mitzva of ritual fringes overrides the prohibition of diverse kinds.

וּמַאן דְּנָפְקָא לֵיהּ מֵ״רֹאשׁוֹ״, מַאי טַעְמָא לָא נָפְקָא לֵיהּ מִ״גְּדִילִים״? אָמַר לָךְ: לְכִדְרָבָא הוּא דַּאֲתָא.

The Gemara asks: And the tanna who derives the principle that a positive mitzva overrides a prohibition from “his head” stated with regard to a leper, what is the reason that he does not derive it from the verse that deals with ritual fringes? Why does he require another source? The Gemara answers: He could have said to you that the verse concerning ritual fringes does not teach that principle, as it comes for that which Rava said.

דְּרָבָא רָמֵי: כְּתִיב ״וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף״ — מִין כָּנָף, ״פְּתִיל תְּכֵלֶת״. וּכְתִיב: ״צֶמֶר וּפִשְׁתִּים יַחְדָּו״.

As Rava raises a contradiction: It is written: “And that they put on the fringe of each corner a thread of sky blue” (Numbers 15:38). The phrase “the fringe of each corner” indicates that ritual fringes must be of the same type as the corner of the robe itself, upon which they must place “a thread of sky blue.” And yet it is written: “You shall not wear diverse kinds, wool and linen together” (Deuteronomy 22:11). The juxtaposition of these two verses teaches that ritual fringes must be made from wool and linen.

הָא כֵיצַד? צֶמֶר וּפִשְׁתִּים — פּוֹטְרִים בֵּין בְּמִינָן, בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינָן. שְׁאָר מִינִין — בְּמִינָן פּוֹטְרִין, שֶׁלֹּא בְּמִינָן אֵין פּוֹטְרִין.

How so? How can ritual fringes be made from the same material as the garment itself and also from wool and linen? The answer is that ritual fringes of wool and linen exempt a garment and fulfill the obligation of ritual fringes whether the garment is of their own type, i.e., wool and linen, or whether it is not of their own type, i.e., all other materials. By contrast, with regard to ritual fringes of other types of materials, they exempt a garment of their own type; but they do not exempt a garment that is not of their type. According to this, the verse juxtaposing ritual fringes to diverse kinds serves to teach that ritual fringes made of wool and linen exempt any garment, not to teach that a positive mitzva overrides a prohibition.

וְהַאי תַּנָּא דְּמַפֵּיק לְ״רֹאשׁוֹ״ לְלָאו גְּרֵידָא, דְּאָתֵי עֲשֵׂה וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, מְנָלַן? נָפְקָא לֵיהּ מִ״זְּקָנוֹ״.

The Gemara continues this line of inquiry: And according to this tanna, who derives from the term “his head” that a positive mitzva overrides only a prohibition, from where do we derive the halakha that the positive mitzva of a leper’s shaving comes and overrides the prohibition and the positive mitzva of a nazirite? From where does this tanna learn that a nazirite who contracted leprosy is obligated to shave? The Gemara answers: He derives it from the verse: “He shall shave all his hair; his head and his beard” (Leviticus 14:9).

דְּתַנְיָא: ״זְקָנוֹ״, מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״, יָכוֹל אַף כֹּהֵן מְצוֹרָע כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״זְקָנוֹ״.

As it is taught in a baraita: Why must the verse state: “His beard”? After all, a beard is already included in the phrase “all his hair.” The baraita answers: Since it is stated, with regard to priests: “Neither shall they shave off the corners of their beard” (Leviticus 21:5), one might have thought that even a priest who is a leper is included in this prohibition against shaving his beard. Therefore, the verse states: “His beard” in connection to a leper.

וּמַאן דְּמַפֵּיק לֵיהּ לְ״רֹאשׁוֹ״ לַעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, לֵילַף מִ״זְּקָנוֹ״! וְלִיטַעְמָיךְ, דְּקַיְימָא לַן בְּעָלְמָא

The Gemara asks: And the one who derives from “his head” that the mitzva of shaving overrides both the positive mitzva and prohibition of a nazirite, let him derive this principle from “his beard.” The Gemara refutes this suggestion: And according to your reasoning, that the term “his beard” teaches that a positive mitzva overrides the prohibition and positive mitzva of a nazirite, that which we maintain generally,

דְּלָא אָתֵי עֲשֵׂה וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, לֵילַף מִכֹּהֵן, דְּדָחֵי!

that a positive mitzva does not come and override a prohibition and a positive mitzva, let him derive from the fact that a leprous priest must shave that this mitzva does override a prohibition and another positive mitzva.

אֶלָּא, מִכֹּהֵן לָא יָלְפִינַן: מָה לְכֹהֵן שֶׁכֵּן לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל. נָזִיר מִכֹּהֵן נָמֵי לָא יָלֵיף, שֶׁכֵּן לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל.

Rather, he would explain that we do not derive other cases of the Torah from the halakha of a priest, for the following reason: What is different about the prohibition of a priest is that it is a prohibition that is not equally applicable to all, i.e., the prohibitions of a priest do not apply to Israelites. For the same reason, the case of a nazirite also cannot be derived from that of a priest, as the prohibition of a priest is a prohibition that is not equally applicable to all, in contrast to that of a nazirite. Consequently, the derivation from “his head” is necessary to teach that the shaving of a leper overrides the prohibition stated with regard to a nazirite.

וּמַאן דְּמוֹקֵים לְהַאי ״רֹאשׁוֹ״ בְּנָזִיר, לְמָה לִי ״זְקָנוֹ״?

The Gemara turns its attention to the other opinion: And according to the one who establishes this verse: “He shall shave all his hair; his head and his beard” (Leviticus 14:9), as referring to a nazirite, i.e., he derives from this verse the principle that in certain cases, including that of a leprous priest, a positive mitzva overrides a prohibition and a positive mitzva, why do I need the term “his beard”?

מִיבְּעֵי לֵיהּ, לְכִדְתַנְיָא: ״זְקָנוֹ״ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״, יָכוֹל אַף כֹּהֵן מְצוֹרָע כֵּן, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״זְקָנוֹ״.

The Gemara answers: He requires it for that which is taught in a baraita with regard to the shaving of a leper, which must be performed with a razor: Why must the verse state: “His beard,” as it already stated that he shaves all his hair? Since it is stated: “Neither shall they shave off the corners of their beard” (Leviticus 21:5), one might have thought that even a priest who is a leper is included in the prohibition against shaving. The verse therefore states: “His beard,” to teach that a leprous priest must shave his beard as well.

וּמְנָלַן דִּבְתַעַר — דְּתַנְיָא: ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״, יָכוֹל אַף גִּילְּחוֹ בְּמִסְפָּרַיִם יְהֵא חַיָּיב, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְלֹא תַשְׁחִית״. אִי לֹא תַשְׁחִית, יָכוֹל לִיקְּטָן בְּמַלְקֵט וּבְרָהִיטְנֵי חַיָּיב —

And from where do we derive that a leper must shave with a razor? As it is taught in a baraita: “Neither shall they shave off the corners of their beard” (Leviticus 21:5). One might have thought that priests should be liable even if they shaved their beards with scissors. The verse states: “And you shall not destroy the corners of your beard” (Leviticus 19:27), which teaches that the prohibition applies only to the destruction of the beard from its roots. If the sole criterion is the phrase “you shall not destroy,” one might have thought that if he extracted his hair with tweezers or removed his hair with a carpenter’s plane, he should likewise be liable due to the prohibition against destroying his hair.

תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ״. אֵיזוֹ גִּילּוּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הַשְׁחָתָה — הֱוֵי אוֹמֵר: זֶה תַּעַר.

The verse therefore states: “Neither shall they shave off the corners of their beard.” Together the two verses lead to the following conclusion: Which is the type of shaving [giluaḥ] that involves destruction [hashḥata]? You must say it is a razor. The fact that it was necessary for the Torah to permit a leper to shave his beard with a razor, notwithstanding the prohibition against using this implement, proves that the positive mitzva overrides this prohibition, as derived from the term “his beard.”

וּמַאן דְּמַפֵּיק לֵיהּ לְהַאי ״רֹאשׁוֹ״ לְלָאו גְּרֵידָא, לְמָה לִי לְמִיכְתַּב ״רֹאשׁוֹ״, וּלְמָה לִי לְמִיכְתַּב ״זְקָנוֹ״?

The Gemara continues to inquire: And according to the one who derives from the term “his head” the principle that a positive mitzva overrides only a prohibition, why do I need the verse to write: “His head,” and why do I also need the same verse to write: “His beard”? Once is it derived from the phrase “his beard” that a positive mitzva overrides a positive mitzva and a prohibition, the same should certainly apply to a prohibition by itself.

מַשְׁמַע לְמִידְחֵי לָאו גְּרֵידָא, וּמַשְׁמַע לְמִידְחֵי לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה. הִילְכָּךְ שָׁקוּל הוּא וְיָבוֹאוּ שְׁנֵיהֶן.

The Gemara answers: Both the term “his head” and the term “his beard” could come to teach the overriding of only a prohibition, and they also could teach the overriding of a prohibition and a positive mitzva. Since the verse is formulated in general terms, it includes a priest or a nazirite. Therefore, as it cannot be determined to which case the Torah is referring, it is even, i.e., equally balanced, and consequently let both terms come and teach this principle, one with regard to a nazirite, and the other with regard to a priest.

כֹּהֵן מִנָּזִיר לָא יָלֵיף, שֶׁכֵּן יֶשְׁנוֹ בִּשְׁאֵלָה. נָזִיר מִכֹּהֵן לָא יָלֵיף, שֶׁכֵּן לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל. וּבְעָלְמָא לָא יָלְפִינַן מִינַּיְיהוּ, מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמִיפְרַךְ כְּדַאֲמַרַן.

The Gemara adds that both terms are necessary, as the halakha of a priest cannot be derived from that of a nazirite, as the case of a nazirite is lenient in that it is possible to dissolve naziriteship by request from a halakhic authority. Likewise, the halakha of a nazirite cannot be derived from that of a priest, as the case of a priest involves a prohibition that is not equally applicable to all. The Gemara comments: And generally, with regard to other halakhot, we cannot derive from these two cases that a positive mitzva overrides a prohibition and a positive mitzva, due to the fact that this argument can be refuted as we said here.

אָמַר רַב: מֵיקֵל אָדָם כׇּל גּוּפוֹ בְּתַעַר. מֵיתִיבִי: הַמַּעֲבִיר בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה — הֲרֵי זֶה לוֹקֶה!

§ Rav said: A person who is not a nazirite may lighten his burden by removing all the hair of his body with a razor. One who feels he has too much hair may shave all of it off with a razor, apart from his beard and the corners of his head. The Gemara raises an objection against this from a baraita: A man who removes the hair of the armpit or the pubic hair is flogged for transgressing the prohibition: “A man shall not put on a woman’s garment” (Deuteronomy 22:5), as this behavior is the manner of women.

הָא בְּתַעַר, הָא בַּמִּסְפָּרַיִם. וְהָא רַב נָמֵי בְּתַעַר קָאָמַר! כְּעֵין תַּעַר.

The Gemara answers: In this case he is flogged because he shaved with a razor, whereas in that case Rav said it is permitted because he was referring to one who removes hair with scissors, an act that is not considered a prohibition. The Gemara raises a difficulty: But Rav said it is permitted with a razor as well. The Gemara answers: He did not mean an actual razor; rather, he said that one may use an implement that is similar to a razor, i.e., scissors that cut very close to the skin, in the manner of a razor.

אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: הַמַּעֲבִיר בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה לוֹקֶה. מֵיתִיבִי: הַעֲבָרַת שֵׂיעָר אֵינָהּ מִדִּבְרֵי תוֹרָה, אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. מַאי ״לוֹקֶה״ נָמֵי דְּקָאָמַר — מִדְּרַבָּנַן.

Rabbi Ḥiyya bar Abba said that Rabbi Yoḥanan said: A man who removes the hair of the armpit or the pubic hair is flogged. The Gemara raises an objection against this ruling: The removal of hair is not prohibited by Torah law but by rabbinic law. Why, then, is he liable to receive lashes? The Gemara explains: What does it mean that Rabbi Yoḥanan says that he is flogged? This means that he is flogged by rabbinic law, a punishment known as lashes for rebelliousness, for disobeying a rabbinic decree.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete