Search

Nedarim 86

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Sharon Mink in honor of the 40th anniversary of their Aliya.

Rav Huna son of Rabbi Yehoshua answered the contradiction in Shmuel’s rulings by explaining that Rabbi Yochanan ben Nuri’s position is not a case where the woman is forbidding something that is not yet in the world as her vow refers to her hands and what they can create, and her hands are in this world. However, the Gemara points out that she is still referring to what her hands will create at a potential future point if and when she gets divorced and therefore it still should be considered something that is not yet in this world. In order to answer this question, several different rabbis suggest making comparisons to other cases. Each rejects the comparison of the previous one and suggests an alternative. In the end, all the comparisons are rejected as a woman getting divorced is not something that is clear will happen and not something in the woman’s control. Rav Ashi suggests a different answer. Although the woman does not own her produce fully, she has the right to forbid it as Rava said that three things can remove a lien that is on one’s possessions: sanctifying it (which is similar to forbidding something by a vow), chametz on Pesach and freeing a slave. Even if one were to say the rabbi’s strengthened the husband’s rights to be more like a buyer’s still the vow will take effect if and when he divorces her. If a man nullified his wife’s/daughter’s vow but was under a misimpression such as, he thought it was his wife who vowed, but it was in fact his daughter, or he thought she vowed to be a nazir but she vowed something else or he thought she vowed not to eat a certain type of food, but it was a different type, when he realizes his mistake, he needs to nullify the vow again.

Today’s daily daf tools:

Nedarim 86

אָמַר רַבִּי אִילָא: וּמָה אִילּוּ אוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי מוֹכֵר לְךָ, לִכְשֶׁאֶקָּחֶנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי לָא קָדְשָׁה?

Rabbi Ila said: And what is the halakha if one person says to another before selling him a field: This field that I am selling to you now, when I will buy it back from you, let it be consecrated? Is the field not consecrated when it is repurchased? In similar fashion, a woman can consecrate her future handiwork, even though the sanctity cannot presently take effect.

מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי יִרְמְיָה: מִי דָּמֵי? ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי מוֹכֵר לְךָ״ — הַשְׁתָּא בִּידֵיהּ הִיא. אִשָּׁה, בְּיָדָהּ לְהַקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ?! הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁמָּכַרְתִּי לְךָ, לִכְשֶׁאֶקָּחֶנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי קָדְשָׁה?

Rabbi Yirmeya objects to this comparison: Are the two cases comparable? When a person says: Let this field that I am selling to you now be consecrated when I buy it back from you, now at least the field is still in his possession, and he can therefore consecrate it now, stipulating that the consecration should take effect only when it returns to his ownership. As for the woman, however, is it currently in her power to consecrate her handiwork? At present it does not belong to her. This case is comparable only to that of one who said to another: With regard to this field that I sold to you in the past, when I will buy it back from you, let it be consecrated. In such a case, is the field consecrated when it is repurchased?

מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא: מִי דָּמֵי?! גַּבֵּי זְבִינָא — פְּסִיקָא מִילְּתַיְיהוּ. גַּבֵּי אִשָּׁה מִי פְּסִיקָא מִילְּתָא? הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ, לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי לָא קָדְשָׁה?

Rav Pappa objects to this comparison: Are the cases comparable? In the case of the sale of a field, the matter is clear-cut, i.e., it is evident that the field belongs absolutely to its new owner, the buyer. In contrast, in the case of a woman, is the matter clear-cut? Even though the husband has rights to his wife’s handiwork, he does not own her body. Therefore, this case of a woman is comparable only to that of one person who said to another: With regard to this field that I pledged to you, when I will redeem it back from you, let it be consecrated. Here, the owner retains possession of the field itself, but another person enjoys the right to its fruit. In this case, is the field not consecrated when it is redeemed? Here too, a woman retains ownership of her body and she can consecrate her handiwork, stipulating that the consecration should take effect only after she is divorced.

מַתְקֵיף לַהּ רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי: מִי דָּמֵי? שָׂדֶה בְּיָדוֹ לִפְדּוֹתוֹ. אִשָּׁה בְּיָדָהּ לְהִתְגָּרֵשׁ?! הָא לָא דָּמְיָא אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ לְעֶשֶׂר שָׁנִים, לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי לָא קָדְשָׁה?

Rav Sheisha, son of Rav Idi, objects to this comparison: Are the cases comparable? In the case of a field, it is in the owner’s power to redeem it immediately by repaying his debt. But as for a woman, is it in her power to be divorced whenever she chooses? Therefore, this case is comparable only to that of one who said to another: With regard to this field that I pledged to you for ten years, when I will redeem it from you, let it be consecrated. In such a case, even though the owner cannot redeem the field for ten years, is it not consecrated once it is redeemed?

מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי: מִי דָּמֵי?! הָתָם קִיץ. אִשָּׁה מִי אִית לַהּ קִיצּוּתָא?

Rav Ashi objects to this comparison: Are the cases comparable? There, in the case of a field, there is a fixed time frame of ten years. But in the case of a woman, is there a fixed time limit, so that she can know in advance when she will be divorced and released from her husband’s jurisdiction?

אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי: שָׁאנֵי קוּנָּמוֹת, דְּכִי קְדוּשַּׁת הַגּוּף דָּמֵי, וְכִדְרָבָא.

Rather, Rav Ashi said that this is the reason Shmuel ruled in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Nuri: Although a person cannot consecrate an entity that has not yet come into the world, konamot are different. They are stringent and take effect in all cases, as their prohibited status is considered akin to inherent sanctity. When one person prohibits another from deriving benefit from a particular item by means of a konam, the forbidden item is treated as if it has inherent sanctity. It cannot be redeemed and can never become permitted. Because of its severity, a woman can forbid her handiwork to her husband by means of a konam, even though she is obligated to hand over the fruits of her labor to him. And this is in accordance with the opinion of Rava.

דְּאָמַר רָבָא: הֶקְדֵּשׁ, חָמֵץ וְשִׁחְרוּר — מַפְקִיעִין מִידֵי שִׁעְבּוּד.

As Rava said: Consecration of an item to the Temple, becoming subject to the prohibition of leavened bread on Passover, and the emancipation of a slave abrogate any lien that exists upon them. The lien on that property does not prevent the consecration, the prohibition of leavened bread, or the emancipation of the slave from taking effect. In all three cases, the debtor loses his ownership of the liened property. The same halakha applies to a konam, whose prohibition has the severity of inherent sanctity. Even though the husband has a right to his wife’s handiwork, which could be described as a lien on her hands, that lien is abrogated when she renders her handiwork forbidden to him by means of a konam, and therefore the vow must be nullified.

אִי הָכִי לְמָה לִי שֶׁמָּא יְגָרְשֶׁנָּה? תְּנִי: וְעוֹד שֶׁמָּא יְגָרְשֶׁנָּה.

The Gemara asks: If so, why do I need Rabbi Yoḥanan ben Nuri’s stated reason: Perhaps he will one day divorce her? If the woman’s konam abrogates the husband’s lien, the prohibition should take effect immediately. The Gemara answers: Teach that the vow takes effect right away, which is why the husband must nullify it. And furthermore, adds Rabbi Yoḥanan ben Nuri, even if you maintain that the Sages strengthened a husband’s lien so that the vow does not take effect immediately, there is another reason to nullify the vow, as perhaps he will one day divorce her.

מַתְנִי׳ נָדְרָה אִשְׁתּוֹ וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה בִּתּוֹ, נָדְרָה בִּתּוֹ וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה אִשְׁתּוֹ, נָדְרָה בְּנָזִיר וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה בְּקׇרְבָּן, נָדְרָה בְּקׇרְבָּן וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה בְּנָזִיר, נָדְרָה מִתְּאֵנִים וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה מִן הָעֲנָבִים, נָדְרָה מִן הָעֲנָבִים וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה מִן הַתְּאֵנִים — הֲרֵי זֶה יַחְזוֹר וְיָפֵר.

MISHNA: If a man’s wife took a vow and he thought that it was his daughter who had taken a vow, or if his daughter took a vow and he thought that it was his wife who had taken a vow, or if his wife vowed to be a nazirite and he thought that she had vowed to bring an offering, or if she vowed to bring an offering and he thought that she had vowed to be a nazirite, or if she took a vow that figs are forbidden to her and he thought that she had taken a vow that grapes are forbidden to her, or if she took a vow that grapes are forbidden to her and he thought that she had taken a vow that figs are forbidden to her, and he nullified any of these vows, in each case, when he realizes his error with regard to the vow, he must repeat the action and nullify the vow a second time.

גְּמָ׳ לְמֵימְרָא דְּ״יָנִיא אוֹתָהּ״ דַּוְקָא הוּא?

GEMARA: With regard to the mishna’s ruling that if a man’s wife took a vow, but he thought that it was his daughter who had taken the vow and he nullified the vow, he must nullify the vow a second time, the Gemara asks: Is this to say that the phrase “But if her husband disallowed her [otah]” (Numbers 30:9) is precise? In other words, does the use of the word her, otah, indicate that a man can nullify a vow only for the specific woman who took it?

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

After experiences over the years of asking to join gemara shiurim for men and either being refused by the maggid shiur or being the only women there, sometimes behind a mechitza, I found out about Hadran sometime during the tail end of Masechet Shabbat, I think. Life has been much better since then.

Madeline Cohen
Madeline Cohen

London, United Kingdom

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

When I began the previous cycle, I promised myself that if I stuck with it, I would reward myself with a trip to Israel. Little did I know that the trip would involve attending the first ever women’s siyum and being inspired by so many learners. I am now over 2 years into my second cycle and being part of this large, diverse, fascinating learning family has enhanced my learning exponentially.

Shira Krebs
Shira Krebs

Minnesota, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

My family recently made Aliyah, because we believe the next chapter in the story of the Jewish people is being written here, and we want to be a part of it. Daf Yomi, on the other hand, connects me BACK, to those who wrote earlier chapters thousands of years ago. So, I feel like I’m living in the middle of this epic story. I’m learning how it all began, and looking ahead to see where it goes!
Tina Lamm
Tina Lamm

Jerusalem, Israel

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

I began Daf Yomi with the last cycle. I was inspired by the Hadran Siyum in Yerushalayim to continue with this cycle. I have learned Daf Yomi with Rabanit Michelle in over 25 countries on 6 continents ( missing Australia)

Barbara-Goldschlag
Barbara Goldschlag

Silver Spring, MD, United States

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

I had never heard of Daf Yomi and after reading the book, The Weight of Ink, I explored more about it. I discovered that it was only 6 months before a whole new cycle started and I was determined to give it a try. I tried to get a friend to join me on the journey but after the first few weeks they all dropped it. I haven’t missed a day of reading and of listening to the podcast.

Anne Rubin
Anne Rubin

Elkins Park, United States

Nedarim 86

אָמַר רַבִּי אִילָא: וּמָה אִילּוּ אוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי מוֹכֵר לְךָ, לִכְשֶׁאֶקָּחֶנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי לָא קָדְשָׁה?

Rabbi Ila said: And what is the halakha if one person says to another before selling him a field: This field that I am selling to you now, when I will buy it back from you, let it be consecrated? Is the field not consecrated when it is repurchased? In similar fashion, a woman can consecrate her future handiwork, even though the sanctity cannot presently take effect.

מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי יִרְמְיָה: מִי דָּמֵי? ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי מוֹכֵר לְךָ״ — הַשְׁתָּא בִּידֵיהּ הִיא. אִשָּׁה, בְּיָדָהּ לְהַקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ?! הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁמָּכַרְתִּי לְךָ, לִכְשֶׁאֶקָּחֶנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי קָדְשָׁה?

Rabbi Yirmeya objects to this comparison: Are the two cases comparable? When a person says: Let this field that I am selling to you now be consecrated when I buy it back from you, now at least the field is still in his possession, and he can therefore consecrate it now, stipulating that the consecration should take effect only when it returns to his ownership. As for the woman, however, is it currently in her power to consecrate her handiwork? At present it does not belong to her. This case is comparable only to that of one who said to another: With regard to this field that I sold to you in the past, when I will buy it back from you, let it be consecrated. In such a case, is the field consecrated when it is repurchased?

מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא: מִי דָּמֵי?! גַּבֵּי זְבִינָא — פְּסִיקָא מִילְּתַיְיהוּ. גַּבֵּי אִשָּׁה מִי פְּסִיקָא מִילְּתָא? הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ, לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי לָא קָדְשָׁה?

Rav Pappa objects to this comparison: Are the cases comparable? In the case of the sale of a field, the matter is clear-cut, i.e., it is evident that the field belongs absolutely to its new owner, the buyer. In contrast, in the case of a woman, is the matter clear-cut? Even though the husband has rights to his wife’s handiwork, he does not own her body. Therefore, this case of a woman is comparable only to that of one person who said to another: With regard to this field that I pledged to you, when I will redeem it back from you, let it be consecrated. Here, the owner retains possession of the field itself, but another person enjoys the right to its fruit. In this case, is the field not consecrated when it is redeemed? Here too, a woman retains ownership of her body and she can consecrate her handiwork, stipulating that the consecration should take effect only after she is divorced.

מַתְקֵיף לַהּ רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי: מִי דָּמֵי? שָׂדֶה בְּיָדוֹ לִפְדּוֹתוֹ. אִשָּׁה בְּיָדָהּ לְהִתְגָּרֵשׁ?! הָא לָא דָּמְיָא אֶלָּא לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ״שָׂדֶה זוֹ שֶׁמִּשְׁכַּנְתִּי לְךָ לְעֶשֶׂר שָׁנִים, לִכְשֶׁאֶפְדֶּנָּה מִמְּךָ — תִּקָּדֵישׁ״, מִי לָא קָדְשָׁה?

Rav Sheisha, son of Rav Idi, objects to this comparison: Are the cases comparable? In the case of a field, it is in the owner’s power to redeem it immediately by repaying his debt. But as for a woman, is it in her power to be divorced whenever she chooses? Therefore, this case is comparable only to that of one who said to another: With regard to this field that I pledged to you for ten years, when I will redeem it from you, let it be consecrated. In such a case, even though the owner cannot redeem the field for ten years, is it not consecrated once it is redeemed?

מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי: מִי דָּמֵי?! הָתָם קִיץ. אִשָּׁה מִי אִית לַהּ קִיצּוּתָא?

Rav Ashi objects to this comparison: Are the cases comparable? There, in the case of a field, there is a fixed time frame of ten years. But in the case of a woman, is there a fixed time limit, so that she can know in advance when she will be divorced and released from her husband’s jurisdiction?

אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי: שָׁאנֵי קוּנָּמוֹת, דְּכִי קְדוּשַּׁת הַגּוּף דָּמֵי, וְכִדְרָבָא.

Rather, Rav Ashi said that this is the reason Shmuel ruled in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Nuri: Although a person cannot consecrate an entity that has not yet come into the world, konamot are different. They are stringent and take effect in all cases, as their prohibited status is considered akin to inherent sanctity. When one person prohibits another from deriving benefit from a particular item by means of a konam, the forbidden item is treated as if it has inherent sanctity. It cannot be redeemed and can never become permitted. Because of its severity, a woman can forbid her handiwork to her husband by means of a konam, even though she is obligated to hand over the fruits of her labor to him. And this is in accordance with the opinion of Rava.

דְּאָמַר רָבָא: הֶקְדֵּשׁ, חָמֵץ וְשִׁחְרוּר — מַפְקִיעִין מִידֵי שִׁעְבּוּד.

As Rava said: Consecration of an item to the Temple, becoming subject to the prohibition of leavened bread on Passover, and the emancipation of a slave abrogate any lien that exists upon them. The lien on that property does not prevent the consecration, the prohibition of leavened bread, or the emancipation of the slave from taking effect. In all three cases, the debtor loses his ownership of the liened property. The same halakha applies to a konam, whose prohibition has the severity of inherent sanctity. Even though the husband has a right to his wife’s handiwork, which could be described as a lien on her hands, that lien is abrogated when she renders her handiwork forbidden to him by means of a konam, and therefore the vow must be nullified.

אִי הָכִי לְמָה לִי שֶׁמָּא יְגָרְשֶׁנָּה? תְּנִי: וְעוֹד שֶׁמָּא יְגָרְשֶׁנָּה.

The Gemara asks: If so, why do I need Rabbi Yoḥanan ben Nuri’s stated reason: Perhaps he will one day divorce her? If the woman’s konam abrogates the husband’s lien, the prohibition should take effect immediately. The Gemara answers: Teach that the vow takes effect right away, which is why the husband must nullify it. And furthermore, adds Rabbi Yoḥanan ben Nuri, even if you maintain that the Sages strengthened a husband’s lien so that the vow does not take effect immediately, there is another reason to nullify the vow, as perhaps he will one day divorce her.

מַתְנִי׳ נָדְרָה אִשְׁתּוֹ וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה בִּתּוֹ, נָדְרָה בִּתּוֹ וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה אִשְׁתּוֹ, נָדְרָה בְּנָזִיר וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה בְּקׇרְבָּן, נָדְרָה בְּקׇרְבָּן וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה בְּנָזִיר, נָדְרָה מִתְּאֵנִים וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה מִן הָעֲנָבִים, נָדְרָה מִן הָעֲנָבִים וְסָבוּר שֶׁנָּדְרָה מִן הַתְּאֵנִים — הֲרֵי זֶה יַחְזוֹר וְיָפֵר.

MISHNA: If a man’s wife took a vow and he thought that it was his daughter who had taken a vow, or if his daughter took a vow and he thought that it was his wife who had taken a vow, or if his wife vowed to be a nazirite and he thought that she had vowed to bring an offering, or if she vowed to bring an offering and he thought that she had vowed to be a nazirite, or if she took a vow that figs are forbidden to her and he thought that she had taken a vow that grapes are forbidden to her, or if she took a vow that grapes are forbidden to her and he thought that she had taken a vow that figs are forbidden to her, and he nullified any of these vows, in each case, when he realizes his error with regard to the vow, he must repeat the action and nullify the vow a second time.

גְּמָ׳ לְמֵימְרָא דְּ״יָנִיא אוֹתָהּ״ דַּוְקָא הוּא?

GEMARA: With regard to the mishna’s ruling that if a man’s wife took a vow, but he thought that it was his daughter who had taken the vow and he nullified the vow, he must nullify the vow a second time, the Gemara asks: Is this to say that the phrase “But if her husband disallowed her [otah]” (Numbers 30:9) is precise? In other words, does the use of the word her, otah, indicate that a man can nullify a vow only for the specific woman who took it?

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete