Search

Sanhedrin 84

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

This week’s learning is sponsored by Sara Averick and Jose Rosenfeld in memory of Sara’s father, Dr. Nathan J. Averick, נפתלי יוסף בן חיים ניסן הלוי ונחמה, who gazed at the heavens above the Pacific as a WWII merchant marine and recognized the בורא עולם. Thank you Dad.

Today’s daf is sponsored by Betsy Mehlman in loving memory of her father Harold Mondshein, Zvi Menachem Mendel ben Shlomo z”l, on his 42nd yahrzeit. “He would be so proud of all his grandchildren and sabra great grandchildren in Israel.”

The Gemara derives the last few halachot mentioned in the braita quoted on the previous page which delineated which acts relating to teruma and the Temple obligate one in death by the hands of God or just a regular negative commandment (lashes).  They also elaborate on the debate in the mishna regarding a stranger who works in the temple and what punishment he gets.

The tenth perek begins with a list of who gets killed by strangulation and starts to delve into the first one – one who hits one’s parents. What type of hitting is referred to? What if it is done for healing purposes?

Today’s daily daf tools:

Sanhedrin 84

וְעֶרֶל בָּשָׂר לֹא יָבוֹא אֶל מִקְדָּשִׁי (לְשָׁרְתֵנִי)״.

or uncircumcised in flesh may enter My Temple” (Ezekiel 44:9).

אוֹנֵן מְנָלַן? דִּכְתִיב: ״וּמִן הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא וְלֹא יְחַלֵּל אֵת מִקְדַּשׁ אֱלֹהָיו״. הָא אַחֵר שֶׁלֹּא יָצָא, חִילֵּל.

The Gemara asks: From where do we derive that it is prohibited for an acute mourner priest to perform the Temple service? It is derived from a verse, as it is written with regard to a High Priest whose mother or father died: “And from the Temple he shall not emerge and he shall not desecrate the Temple of his God” (Leviticus 21:12), from which it may be inferred that another, who is not a High Priest but an ordinary priest, who did not emerge from the Temple and who continued to perform the service, has desecrated the service.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא לְרָבָא: וְנֵילַף ״חִילּוּל״ ״חִילּוּל״ מִתְּרוּמָה, מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה – אַף כָּאן בְּמִיתָה.

Rav Adda said to Rava: And let us derive it by means of a verbal analogy: Derive the meaning of the term of desecration written with regard to an acute mourner who performs the Temple service from the term of desecration written with regard to an impure priest who partakes of teruma. Just as there, with regard to teruma, he is punished with death at the hand of Heaven, so too here, with regard to an acute mourner who performs the Temple service, he is punished with death at the hand of Heaven.

מִי כְּתִיב בֵּיהּ בְּגוּפֵיהּ? מִכְּלָלָא קָאָתֵי. הָוֵי דָּבָר הַבָּא מִן הַכְּלָל, וְכׇל דָּבָר הַבָּא מִן הַכְּלָל אֵין דָּנִין אוֹתוֹ בִּגְזֵרָה שָׁוָה.

Rava answers: Is desecration written with regard to the matter of a priest who performs the Temple service as an acute mourner itself? It is derived from that which is written with regard to the High Priest, by inference. Therefore, it is a matter that emerges from an inference, and the principle is: Any matter that emerges from an inference cannot be derived by means of a verbal analogy. A verbal analogy can be derived only when the matter is written explicitly.

יוֹשֵׁב מְנָלַן? אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן: אָמַר קְרָא ״כִּי בוֹ בָּחַר ה׳ אֱלֹהֶיךָ מִכׇּל שְׁבָטֶיךָ לַעֲמֹד לְשָׁרֵת״. לַעֲמִידָה בְּחַרְתִּיו, וְלֹא לִישִׁיבָה.

The Gemara asks: From where do we derive that it is prohibited for a priest who is seated to perform the Temple service? Rava says that Rav Naḥman says: The verse states: “For him has the Lord chosen from among all your tribes, to stand and minister in the name of the Lord” (Deuteronomy 18:5). God states in the verse that I chose him for service while he is standing, but not for service while seated.

בַּעַל מוּם: רַבִּי אוֹמֵר בְּמִיתָה, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בָּאַזְהָרָה. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי? דִּכְתִיב: ״אַךְ אֶל הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא וְגוֹ׳״, וְיָלֵיף חִילּוּל חִילּוּל מִתְּרוּמָה. מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה, אַף כָּאן בְּמִיתָה.

§ The baraita continues: With regard to a blemished priest who performs the Temple service, Rabbi Yehuda HaNasi says: He is punished with death at the hand of Heaven, and the Rabbis say: He is liable only for violating a prohibition. The Gemara elaborates: What is the reason for the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi? It is as it is written: “But he shall not come into the curtain and he shall not approach the altar as he has a blemish, that he desecrate not My sacred places” (Leviticus 21:23). And Rabbi Yehuda HaNasi derives the punishment by means of a verbal analogy: The meaning of the term of desecration written with regard to a blemished priest who performs the Temple service is derived from the term of desecration written with regard to an impure priest who partakes of teruma. Just as there, with regard to teruma, he is punished with death at the hand of Heaven, so too here, with regard to a blemished priest who performs the Temple service, he is punished with death at the hand of Heaven.

וְנֵילַף ״חִילּוּל״ ״חִילּוּל״ מִנּוֹתָר: מָה לְהַלָּן בְּכָרֵת, אַף כָּאן בְּכָרֵת?

The Gemara challenges: And let us derive the punishment by means of a different verbal analogy: Derive the meaning of the term of desecration written with regard to a blemished priest who performs the Temple service from the term of desecration written with regard to notar. Just as there, with regard to notar, he is punished with karet, so too here, with regard to a blemished priest who performs the Temple service, he is punished with karet.

מִסְתַּבְּרָא מִתְּרוּמָה הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף, שֶׁכֵּן פְּסוּל הַגּוּף מִפְּסוּל הַגּוּף. אַדְּרַבָּה, מִנּוֹתָר הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף, שֶׁכֵּן קוֹדֶשׁ, פְּנִים, פִּיגּוּל וְנוֹתָר.

The Gemara explains: It is reasonable to say that he should have derived the punishment for a blemished priest who performs the Temple service from teruma, as the tanna derives the bodily disqualification of a blemished priest from the bodily disqualification of the impure priest. The Gemara challenges: On the contrary, he should have derived the punishment for a blemished priest who performs the Temple service from notar, as there are elements common to notar and a blemished priest who performs the Temple service. Unlike teruma, both are cases involving sacrificial matters; both involve matters performed inside the Temple; and in both cases, the disqualification of piggul and the disqualification of notar are applicable.

אֶלָּא, מִטָּמֵא שֶׁשִּׁימֵּשׁ גָּמַר. פְּסוּל הַגּוּף מִפְּסוּל הַגּוּף, קוֹדֶשׁ פְּנִים פִּיגּוּל וְנוֹתָר מִקּוֹדֶשׁ פְּנִים פִּיגּוּל וְנוֹתָר.

Rather, Rabbi Yehuda HaNasi derives the halakha of a blemished priest who performed the Temple service from the halakha of an impure priest who performed the Temple service, due to the elements common to both. He derives the bodily disqualification of a blemished priest from the bodily disqualification of an impure priest who performs the Temple service, and he derives the case of a blemished priest, whose case involves sacrificial matters, matters performed inside the Temple, and the relevance of both piggul and notar, from the case of an impure priest, whose case involves sacrificial matters, matters performed inside the Temple, and the relevance of both piggul and notar.

וְרַבָּנַן, אָמַר קְרָא: ״בּוֹ״, וְלֹא בְּבַעַל מוּם.

The Gemara asks: And the Rabbis, what is the reason that they hold that he is liable only for violating a prohibition? It is as the verse states: “And die because of it if they desecrate it; I am the Lord Who sanctifies them” (Leviticus 22:9), from which it is derived: “Because of it” they receive death at the hand of Heaven, but not in the case of a blemished priest.

הֵזִיד בִּמְעִילָה: רַבִּי אוֹמֵר בְּמִיתָה, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בָּאַזְהָרָה. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי? אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ: גָּמַר חֵטְא חֵטְא מִתְּרוּמָה. מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה – אַף כָּאן בְּמִיתָה.

The baraita continues: With regard to one who intentionally performed an action of misuse of consecrated property. Rabbi Yehuda HaNasi says: He is punished with death at the hand of Heaven, and the Rabbis say: He is liable only for violating a prohibition. The Gemara elaborates: What is the reason for the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi? Rabbi Abbahu says: He derives a verbal analogy: The meaning of the term of sin written with regard to one who intentionally misuses consecrated property (see Leviticus 5:15) is derived from the term of sin written with regard to an impure priest who partakes of teruma (see Leviticus 22:9). Just as there, with regard to teruma, the priest is punished with death at the hand of Heaven, so too here, one who intentionally misuses consecrated property is punished with death at the hand of Heaven.

וְרַבָּנַן אָמְרִי: אָמַר קְרָא ״בּוֹ״, ״בּוֹ״ וְלֹא בִּמְעִילָה.

The Gemara explains: And the Rabbis say that the verse states with regard to teruma: “Because of it” they receive death at the hand of Heaven, but not in the case of the intentional misuse of consecrated property.

זָר שֶׁשִּׁימֵּשׁ בְּמִקְדָּשׁ: תַּנְיָא, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: נֶאֱמַר כָּאן ״וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת״, וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ״כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכָּן ה׳ יָמוּת״. מָה לְהַלָּן בִּידֵי שָׁמַיִם, אַף כָּאן בִּידֵי שָׁמַיִם.

The Gemara cites a dispute between the Sages with regard to the punishment of a non-priest who performed the Temple service. It is taught in a baraita that Rabbi Yishmael says: It is stated here: “You and your sons with you shall keep your priesthood in everything that pertains to the altar…and any non-priest who approaches shall be put to death [yumat]” (Numbers 18:7), and it is stated there: “Anyone who approaches the Tabernacle of the Lord shall die [yamut]” (Numbers 17:28). Just as there, the reference is to death at the hand of Heaven; so too here, in the case of a non-priest who performs the Temple service, the reference is to death at the hand of Heaven.

רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: נֶאֱמַר כָּאן ״וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת״, וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ״וְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת״. מָה לְהַלָּן בִּסְקִילָה, אַף כָּאן בִּסְקִילָה. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר: מָה לְהַלָּן בְּחֶנֶק, אַף כָּאן בְּחֶנֶק.

Rabbi Akiva says that it is stated here: “And any non-priest who approaches shall be put to death [yumat]” and it is stated there: “And that prophet or that dreamer of a dream shall be put to death [yumat]” (Deuteronomy 13:6). Just as there, with regard to the prophet, he is executed by stoning, so too here, a non-priest who performs the Temple service is executed by stoning. Rabbi Yoḥanan ben Nuri says: Just as there, with regard to the prophet, he is executed by strangulation, so too here, a non-priest who performs the Temple service is executed by strangulation.

בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא? רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר: דָּנִין ״יוּמָת״ מִ״יּוּמָת״, וְאֵין דָּנִין ״יוּמָת״ מִ״יָּמוּת״. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל סָבַר: דָּנִין הֶדְיוֹט מֵהֶדְיוֹט, וְאֵין דָּנִין הֶדְיוֹט מִנָּבִיא. וְרַבִּי עֲקִיבָא: כֵּיוָן שֶׁהִדִּיחַ – אֵין לְךָ הֶדְיוֹט גָּדוֹל מִזֶּה.

The Gemara asks: With regard to what principle do Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva disagree? The Gemara answers: Rabbi Akiva holds: In the verbal analogy, one derives yumat from yumat and one does not derive yumat from yamut. And Rabbi Yishmael holds: Although the terms are not identical, one derives by means of a verbal analogy the halakha of an ordinary person from the halakha of an ordinary person and one does not derive the halakha of an ordinary person from the halakha of a prophet. The Gemara asks: And what does Rabbi Akiva hold? Once the prophet incited others to idol worship, you have no greater example of an ordinary person than that, i.e., he no longer has the status of a prophet.

בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי רַבִּי עֲקִיבָא וְרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי? בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבָּנַן, דְּתַנְיָא: נָבִיא שֶׁהִדִּיחַ – בִּסְקִילָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: בְּחֶנֶק. הָא אֲנַן תְּנַן: רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: בְּחֶנֶק.

The Gemara asks: With regard to what principle do Rabbi Akiva and Rabbi Yoḥanan ben Nuri disagree? The Gemara answers: They disagree with regard to the issue that is the subject of the dispute of Rabbi Shimon and the Rabbis, as it is taught in a baraita: A prophet who incited others to idol worship is executed by stoning. Rabbi Shimon says: He is executed by strangulation. The Gemara asks: Didn’t we learn in a mishna with regard to a prophet who incites others to idol worship that Rabbi Akiva says: He is executed by strangulation, contrary to Rabbi Akiva’s opinion cited in the baraita?

תְּרֵי תַּנָּאֵי וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא. מַתְנִיתִין – רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא. בָּרַיְיתָא – רַבָּנַן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא.

The Gemara answers: These are two tanna’im and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Akiva. The mishna, which cites the opinion that Rabbi Akiva holds that a prophet who incited others to idol worship is executed by strangulation, is citing the opinion of Rabbi Shimon in accordance with the opinion of Rabbi Akiva. Rabbi Shimon was his preeminent disciple. The baraita, which cites the opinion that Rabbi Akiva holds that a prophet who incited others to idol worship is executed by stoning, is citing the opinion of the Rabbis, who disagree with Rabbi Shimon, and they too hold in accordance with the opinion of Rabbi Akiva.

הֲדַרַן עֲלָךְ אֵלּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין.

MISHNA: These are the transgressors who are strangled in the implementation of the court-imposed death penalty: One who strikes his father or his mother, and one who abducts a Jewish person, and a rebellious elder according to the court, and a false prophet, and one who prophesies in the name of idol worship, and one who engages in intercourse with a married woman, and conspiring witnesses who testify that the daughter of a priest committed adultery, even though were she guilty, she would be executed by burning. And her paramour is also executed via strangulation as in any case where a man engages in intercourse with a married woman.

מַתְנִי׳ אֵלּוּ הֵן הַנֶּחְנָקִין – הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ, וְגוֹנֵב נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל, וְזָקֵן מַמְרֵא עַל פִּי בֵּית דִּין, וּנְבִיא הַשֶּׁקֶר, וְהַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה, וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ, וְזוֹמְמֵי בַּת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ.

GEMARA: The mishna teaches: One who strikes his father or his mother is executed by strangulation. The Gemara asks: From where do we derive this halakha? The Gemara answers: It is derived from a verse, as it is written: “One who strikes his father or his mother shall be put to death” (Exodus 21:15), and every death stated in the Torah without specification is referring to nothing other than strangulation.

גְּמָ׳ מַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מְנָלַן? דִּכְתִיב: ״וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת״, וְכׇל מִיתָה הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה סְתָם – אֵינָהּ אֶלָּא חֶנֶק.

The Gemara suggests: Say that one is not executed for striking his father or mother unless he kills him or her. The Gemara explains: Does it enter your mind to say that if one kills one other person, he is executed by beheading with a sword, but if he kills his father or mother he is executed by strangulation? That is not reasonable.

אֵימָא: עַד דְּקָטֵיל לֵיהּ מִיקְטָל! סָלְקָא דַּעְתָּךְ? קְטַל חַד בְּסַיִיף, וְאָבִיו בְּחֶנֶק?

The Gemara asks: This works out well according to the one who said that strangulation is a more lenient form of execution than decapitation. But according to the one who said that strangulation is a more severe form of execution than decapitation, what is there to say? Perhaps one is liable to receive the death penalty for striking his father or mother only if he kills the parent, and the added severity for killing a parent is in terms of the specific form of death penalty.

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר חֶנֶק קַל, אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר חֶנֶק חָמוּר, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara answers: Rather, prove that one is executed by strangulation for striking his father or mother even if he does not kill them from the fact that it is written: “One who strikes a man and he dies shall be put to death” (Exodus 21:12), and it is written: “Or if in enmity he struck him with his hand and he died he shall be put to death” (Numbers 35:21). Learn from these verses in which it states: Strikes and he dies, that anywhere that there is mention of striking without specifying a resultant death, it is not referring to a case where the blow caused one’s death.

אֶלָּא, מִדִּכְתִיב: ״מַכֵּה אִישׁ וָמֵת מוֹת יוּמָת״, וּכְתִיב: ״אוֹ בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדוֹ וַיָּמֹת״, שְׁמַע מִינַּהּ: כֹּל הֵיכָא דְּאִיכָּא הַכָּאָה סְתָם – לָאו מִיתָה הוּא.

The Gemara notes: And it was necessary for the Torah to write: “One who strikes a man,” and it was necessary for the Torah to write: “Anyone who kills a soul, the murderer shall be slain on the basis of witnesses” (Numbers 35:30), since if the Merciful One wrote only: “One who strikes a man and he dies,” I would say that one who strikes a man, i.e., an adult, who is obligated in the fulfillment of mitzvot, yes, he is executed, but one who kills a minor, no, he is not executed. Therefore, the Merciful One writes: “Anyone who kills a soul.” And if the Merciful One wrote only: “Anyone who kills a soul,” I would say that one is executed even if he killed a non-viable newborn, or even if he killed a child born after a gestation period of eight months, who, in talmudic times, was also considered non-viable. Consequently, both verses are necessary.

וְאִיצְטְרִיךְ לְמִיכְתַּב ״מַכֵּה אִישׁ״, וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב ״כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ״. דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ״מַכֵּה אִישׁ וָמֵת״, הֲוָה אָמֵינָא: אִישׁ דְּבַר מִצְוָה – אִין, קָטָן – לָא. כְּתַב רַחֲמָנָא ״כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ״. וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ״כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ״, הֲוָה אָמֵינָא: אֲפִילּוּ נְפָלִים, אֲפִילּוּ בֶּן שְׁמוֹנָה. צְרִיכִי.

The Gemara asks: But if that is the source for the halakha that one is liable for striking his father or mother, why not say that he is liable even though he did not wound him or her and draw blood? Why, then, did we learn in a mishna (85b): One who strikes his father and his mother is not liable unless he wounds them?

וְאֵימָא: אַף עַל גַּב דְּלָא עָבֵיד בֵּיהּ חַבּוּרָה? אַלְּמָה תְּנַן: הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בָּהֶן חַבּוּרָה!

The Gemara answers that the verse states: “And one who strikes an animal shall pay for it; and one who strikes a person shall be put to death” (Leviticus 24:21), juxtaposing one who strikes an individual with one who strikes an animal. An earlier verse states: “One who strikes the soul of an animal shall pay for it” (Leviticus 24:18). Based on this it is derived: Just as one who strikes an animal is not liable unless he wounds it and draws blood, as “soul” is written concerning it, and it can be derived from the verse: “For the blood is the soul” (Deuteronomy 12:23), that the term “soul” is a reference to blood, so too, one who strikes a person is not liable unless he causes a wound and draws blood.

אָמַר קְרָא: ״מַכֵּה אָדָם וּמַכֵּה בְהֵמָה״. מָה מַכֵּה בְהֵמָה – עַד דְּעָבֵיד בַּהּ חַבּוּרָה, דִּכְתִיב בַּהּ ״נֶפֶשׁ״, אַף מַכֵּה אָדָם – עַד דְּעָבֵיד חַבּוּרָה.

Rav Yirmeya objects to this proof: If that is so, then in a case where one weakened the animal by placing a burden of stones upon it and thereby injured or killed it, would one say that so too in that case he is not liable because he did not draw blood? Clearly he is liable to pay for the damage that he caused. Rather, with regard to the term soul in the verse: “One who strikes the soul of an animal,” if it is not a matter that is relevant to the soul of an animal, as even in a case where one weakens the animal by placing a burden of stones upon it, he is liable, apply it to the matter of the soul of a person, and thereby derive that one who strikes his parent is liable to be executed only if he wounds his parent and draws blood.

מַתְקֵיף לַהּ רַב יִרְמְיָה: אֶלָּא מֵעַתָּה, הִכְחִישָׁהּ בַּאֲבָנִים – הָכִי נָמֵי דְּלָא מִיחַיַּיב? אֶלָּא, אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְנֶפֶשׁ בְּהֵמָה – דְּהָא אִי נָמֵי הִכְחִישָׁהּ בַּאֲבָנִים חַיָּיב – תְּנֵיהוּ עִנְיָן לְנֶפֶשׁ אָדָם.

The Gemara asks: But if the fact that one who strikes his parent is liable only if he draws blood is derived based on the principle: If it is not a matter, why do I need the juxtaposition between the striking of a man and the striking of an animal? The Gemara answers: The juxtaposition is necessary in order to derive the halakha for that which is taught in a baraita in the school of Ḥizkiyya: Just as in the case of one who strikes an animal there is no distinction between one who does so unwittingly and one who does so intentionally, and in both cases he is liable to pay damages, so too, in the case of one who strikes a person there is no distinction between one who does so intentionally and is executed, and one who does so unwittingly and is not executed. In both cases he is exempt from paying damages based on the principle that one receives only the greater punishment.

אֶלָּא, הֶקֵּישָׁא לְמָה לִי? לְכִדְתַנְיָא דְּבֵי חִזְקִיָּה.

The Gemara asks: This works out well according to the one who holds in accordance with the opinion of the tanna of the school of Ḥizkiyya, but according to the one who does not hold in accordance with the opinion of the tanna of the school of Ḥizkiyya, why do I need the juxtaposition between the striking of a man and the striking of an animal?

הָנִיחָא לְמַאן דְּאִית לֵיהּ תַּנָּא דְּבֵי חִזְקִיָּה, אֶלָּא לְמַאן דְּלֵית לֵיהּ תַּנָּא דְּבֵי חִזְקִיָּה, הֶיקֵּישָׁא לְמָה לִי?

The Gemara answers: He derives that just as one who strikes an animal for medical purposes is exempt from payment of restitution, so too, one who strikes a person for medical purposes is exempt, even if it results in the death of the one that he treated.

מָה מַכֵּה בְהֵמָה לִרְפוּאָה – פָּטוּר, אַף מַכֵּה אָדָם לִרְפוּאָה – פָּטוּר.

The Gemara explains: As a dilemma was raised before the Sages: What is the halakha with regard to whether a son may let blood for his father? Is he liable for wounding his father? Rav Mattana says that it is written: “And you shall love your neighbor as yourself” (Leviticus 19:18); just as one would want others to heal him when the need arises, one must heal others when the need arises. It is prohibited for one to do to others only those actions that he would not want done to him. Therefore, it is permitted for one to heal his father even if the procedure entails wounding him. Rav Dimi bar Ḥinnana says: This is derived from the juxtaposition between one who strikes a person and one who strikes an animal. Just as one who strikes an animal for medical purposes is exempt from paying restitution, so too, one who strikes a person for medical purposes is exempt from liability.

דְּאִיבַּעְיָא לְהוּ: בֵּן מַהוּ שֶׁיַּקִּיז דָּם לְאָבִיו? רַב מַתְנָא אָמַר: ״וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ״. רַב דִּימִי בַּר חִינָּנָא אָמַר: מַכֵּה אָדָם וּמַכֵּה בְהֵמָה, מָה מַכֵּה בְהֵמָה לִרְפוּאָה – פָּטוּר, אַף מַכֵּה אָדָם לִרְפוּאָה – פָּטוּר.

The Gemara relates: Rav did not allow his son to extract a thorn from him, due to the concern that his son would unwittingly wound him. Mar, son of Ravina, did not allow his son to pierce his blister, lest he wound him, which would be an unwitting violation of a prohibition.

רַב לָא שָׁבֵיק לִבְרֵיהּ לְמִישְׁקַל לֵיהּ סִילְוָא. מָר בְּרֵיהּ דְּרָבִינָא לָא שָׁבֵיק לִבְרֵיהּ לְמִיפְתַּח לֵיהּ כְּוָותָא, דִּילְמָא חָבֵיל וְהָוְיָא לֵיהּ שִׁגְגַת אִיסּוּר.

The Gemara challenges this: If so, this should be a concern when another who is not his son treats him as well, as it is prohibited for one Jew to injure another. The Gemara explains: There is a distinction, as when another treats him, the concern is that the individual would be in unwitting violation of a prohibition. By contrast, when his son treats him, the concern is that he would be in unwitting violation of a prohibition punishable by strangulation.

אִי הָכִי, אַחֵר נָמֵי? אַחֵר – שִׁיגְגַת לָאו, בְּנוֹ – שִׁגְגַת חֶנֶק.

The Gemara asks: But with regard to that which we learned in a mishna (Shabbat 122b): It is permitted on Shabbat to move an ordinary hand needle used for sewing garments to extract a thorn with it, why is it permitted to extract a thorn on Shabbat? Let us be concerned lest he wound the individual in the process, which would be an unwitting violation of a prohibition punishable by stoning.

וְהָדִתְנַן: מַחַט שֶׁל יָד לִיטּוֹל בָּהּ אֶת הַקּוֹץ, לֵיחוּשׁ דִּילְמָא חָבֵיל וְהָוְיָא לַהּ שִׁגְגַת סְקִילָה?

The Gemara answers: There, even if one wounds the individual, he is unwittingly performing a labor for a destructive purpose, i.e., he is causing an injury, and one is liable to be executed only for the performance of a labor for a constructive purpose on Shabbat.

הָתָם מְקַלְקֵל הוּא.

The Gemara asks: This works out well according to the one who said that one who performs a labor on Shabbat for a destructive purpose is exempt. But according to the one who said that even when performing the labor for a destructive purpose, there are cases where one is liable if he benefits from the action, what is there to say?

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר: מְקַלְקֵל פָּטוּר, אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר: חַיָּיב, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara answers: Whom did you hear that said that one who is destructive in causing a wound is liable to be executed if there is a constructive element to his action? It is Rabbi Shimon,

מַאן שָׁמְעַתְּ לֵיהּ דְּאָמַר: מְקַלְקֵל בְּחַבּוּרָה חַיָּיב? רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

I went to day school in Toronto but really began to learn when I attended Brovenders back in the early 1980’s. Last year after talking to my sister who was learning Daf Yomi, inspired, I looked on the computer and the Hadran site came up. I have been listening to each days shiur in the morning as I work. I emphasis listening since I am not sitting with a Gamara. I listen while I work in my studio.

Rachel Rotenberg
Rachel Rotenberg

Tekoa, Israel

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I tried Daf Yomi in the middle of the last cycle after realizing I could listen to Michelle’s shiurim online. It lasted all of 2 days! Then the new cycle started just days before my father’s first yahrzeit and my youngest daughter’s bat mitzvah. It seemed the right time for a new beginning. My family, friends, colleagues are immensely supportive!

Catriella-Freedman-jpeg
Catriella Freedman

Zichron Yaakov, Israel

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

A Gemara shiur previous to the Hadran Siyum, was the impetus to attend it.It was highly inspirational and I was smitten. The message for me was התלמוד בידינו. I had decided along with my Chahsmonaim group to to do the daf and take it one daf at time- without any expectations at all. There has been a wealth of information, insights and halachik ideas. It is truly exercise of the mind, heart & Soul

Phyllis Hecht.jpeg
Phyllis Hecht

Hashmonaim, Israel

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

I’ve been wanting to do Daf Yomi for years, but always wanted to start at the beginning and not in the middle of things. When the opportunity came in 2020, I decided: “this is now the time!” I’ve been posting my journey daily on social media, tracking my progress (#DafYomi); now it’s fully integrated into my daily routines. I’ve also inspired my partner to join, too!

Joséphine Altzman
Joséphine Altzman

Teaneck, United States

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

I saw an elderly man at the shul kiddush in early March 2020, celebrating the siyyum of masechet brachot which he had been learning with a young yeshiva student. I thought, if he can do it, I can do it! I began to learn masechet Shabbat the next day, Making up masechet brachot myself, which I had missed. I haven’t missed a day since, thanks to the ease of listening to Hadran’s podcast!
Judith Shapiro
Judith Shapiro

Minnesota, United States

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

Sanhedrin 84

וְעֶרֶל בָּשָׂר לֹא יָבוֹא אֶל מִקְדָּשִׁי (לְשָׁרְתֵנִי)״.

or uncircumcised in flesh may enter My Temple” (Ezekiel 44:9).

אוֹנֵן מְנָלַן? דִּכְתִיב: ״וּמִן הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא וְלֹא יְחַלֵּל אֵת מִקְדַּשׁ אֱלֹהָיו״. הָא אַחֵר שֶׁלֹּא יָצָא, חִילֵּל.

The Gemara asks: From where do we derive that it is prohibited for an acute mourner priest to perform the Temple service? It is derived from a verse, as it is written with regard to a High Priest whose mother or father died: “And from the Temple he shall not emerge and he shall not desecrate the Temple of his God” (Leviticus 21:12), from which it may be inferred that another, who is not a High Priest but an ordinary priest, who did not emerge from the Temple and who continued to perform the service, has desecrated the service.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא לְרָבָא: וְנֵילַף ״חִילּוּל״ ״חִילּוּל״ מִתְּרוּמָה, מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה – אַף כָּאן בְּמִיתָה.

Rav Adda said to Rava: And let us derive it by means of a verbal analogy: Derive the meaning of the term of desecration written with regard to an acute mourner who performs the Temple service from the term of desecration written with regard to an impure priest who partakes of teruma. Just as there, with regard to teruma, he is punished with death at the hand of Heaven, so too here, with regard to an acute mourner who performs the Temple service, he is punished with death at the hand of Heaven.

מִי כְּתִיב בֵּיהּ בְּגוּפֵיהּ? מִכְּלָלָא קָאָתֵי. הָוֵי דָּבָר הַבָּא מִן הַכְּלָל, וְכׇל דָּבָר הַבָּא מִן הַכְּלָל אֵין דָּנִין אוֹתוֹ בִּגְזֵרָה שָׁוָה.

Rava answers: Is desecration written with regard to the matter of a priest who performs the Temple service as an acute mourner itself? It is derived from that which is written with regard to the High Priest, by inference. Therefore, it is a matter that emerges from an inference, and the principle is: Any matter that emerges from an inference cannot be derived by means of a verbal analogy. A verbal analogy can be derived only when the matter is written explicitly.

יוֹשֵׁב מְנָלַן? אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן: אָמַר קְרָא ״כִּי בוֹ בָּחַר ה׳ אֱלֹהֶיךָ מִכׇּל שְׁבָטֶיךָ לַעֲמֹד לְשָׁרֵת״. לַעֲמִידָה בְּחַרְתִּיו, וְלֹא לִישִׁיבָה.

The Gemara asks: From where do we derive that it is prohibited for a priest who is seated to perform the Temple service? Rava says that Rav Naḥman says: The verse states: “For him has the Lord chosen from among all your tribes, to stand and minister in the name of the Lord” (Deuteronomy 18:5). God states in the verse that I chose him for service while he is standing, but not for service while seated.

בַּעַל מוּם: רַבִּי אוֹמֵר בְּמִיתָה, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בָּאַזְהָרָה. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי? דִּכְתִיב: ״אַךְ אֶל הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא וְגוֹ׳״, וְיָלֵיף חִילּוּל חִילּוּל מִתְּרוּמָה. מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה, אַף כָּאן בְּמִיתָה.

§ The baraita continues: With regard to a blemished priest who performs the Temple service, Rabbi Yehuda HaNasi says: He is punished with death at the hand of Heaven, and the Rabbis say: He is liable only for violating a prohibition. The Gemara elaborates: What is the reason for the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi? It is as it is written: “But he shall not come into the curtain and he shall not approach the altar as he has a blemish, that he desecrate not My sacred places” (Leviticus 21:23). And Rabbi Yehuda HaNasi derives the punishment by means of a verbal analogy: The meaning of the term of desecration written with regard to a blemished priest who performs the Temple service is derived from the term of desecration written with regard to an impure priest who partakes of teruma. Just as there, with regard to teruma, he is punished with death at the hand of Heaven, so too here, with regard to a blemished priest who performs the Temple service, he is punished with death at the hand of Heaven.

וְנֵילַף ״חִילּוּל״ ״חִילּוּל״ מִנּוֹתָר: מָה לְהַלָּן בְּכָרֵת, אַף כָּאן בְּכָרֵת?

The Gemara challenges: And let us derive the punishment by means of a different verbal analogy: Derive the meaning of the term of desecration written with regard to a blemished priest who performs the Temple service from the term of desecration written with regard to notar. Just as there, with regard to notar, he is punished with karet, so too here, with regard to a blemished priest who performs the Temple service, he is punished with karet.

מִסְתַּבְּרָא מִתְּרוּמָה הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף, שֶׁכֵּן פְּסוּל הַגּוּף מִפְּסוּל הַגּוּף. אַדְּרַבָּה, מִנּוֹתָר הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף, שֶׁכֵּן קוֹדֶשׁ, פְּנִים, פִּיגּוּל וְנוֹתָר.

The Gemara explains: It is reasonable to say that he should have derived the punishment for a blemished priest who performs the Temple service from teruma, as the tanna derives the bodily disqualification of a blemished priest from the bodily disqualification of the impure priest. The Gemara challenges: On the contrary, he should have derived the punishment for a blemished priest who performs the Temple service from notar, as there are elements common to notar and a blemished priest who performs the Temple service. Unlike teruma, both are cases involving sacrificial matters; both involve matters performed inside the Temple; and in both cases, the disqualification of piggul and the disqualification of notar are applicable.

אֶלָּא, מִטָּמֵא שֶׁשִּׁימֵּשׁ גָּמַר. פְּסוּל הַגּוּף מִפְּסוּל הַגּוּף, קוֹדֶשׁ פְּנִים פִּיגּוּל וְנוֹתָר מִקּוֹדֶשׁ פְּנִים פִּיגּוּל וְנוֹתָר.

Rather, Rabbi Yehuda HaNasi derives the halakha of a blemished priest who performed the Temple service from the halakha of an impure priest who performed the Temple service, due to the elements common to both. He derives the bodily disqualification of a blemished priest from the bodily disqualification of an impure priest who performs the Temple service, and he derives the case of a blemished priest, whose case involves sacrificial matters, matters performed inside the Temple, and the relevance of both piggul and notar, from the case of an impure priest, whose case involves sacrificial matters, matters performed inside the Temple, and the relevance of both piggul and notar.

וְרַבָּנַן, אָמַר קְרָא: ״בּוֹ״, וְלֹא בְּבַעַל מוּם.

The Gemara asks: And the Rabbis, what is the reason that they hold that he is liable only for violating a prohibition? It is as the verse states: “And die because of it if they desecrate it; I am the Lord Who sanctifies them” (Leviticus 22:9), from which it is derived: “Because of it” they receive death at the hand of Heaven, but not in the case of a blemished priest.

הֵזִיד בִּמְעִילָה: רַבִּי אוֹמֵר בְּמִיתָה, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בָּאַזְהָרָה. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי? אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ: גָּמַר חֵטְא חֵטְא מִתְּרוּמָה. מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה – אַף כָּאן בְּמִיתָה.

The baraita continues: With regard to one who intentionally performed an action of misuse of consecrated property. Rabbi Yehuda HaNasi says: He is punished with death at the hand of Heaven, and the Rabbis say: He is liable only for violating a prohibition. The Gemara elaborates: What is the reason for the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi? Rabbi Abbahu says: He derives a verbal analogy: The meaning of the term of sin written with regard to one who intentionally misuses consecrated property (see Leviticus 5:15) is derived from the term of sin written with regard to an impure priest who partakes of teruma (see Leviticus 22:9). Just as there, with regard to teruma, the priest is punished with death at the hand of Heaven, so too here, one who intentionally misuses consecrated property is punished with death at the hand of Heaven.

וְרַבָּנַן אָמְרִי: אָמַר קְרָא ״בּוֹ״, ״בּוֹ״ וְלֹא בִּמְעִילָה.

The Gemara explains: And the Rabbis say that the verse states with regard to teruma: “Because of it” they receive death at the hand of Heaven, but not in the case of the intentional misuse of consecrated property.

זָר שֶׁשִּׁימֵּשׁ בְּמִקְדָּשׁ: תַּנְיָא, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: נֶאֱמַר כָּאן ״וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת״, וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ״כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכָּן ה׳ יָמוּת״. מָה לְהַלָּן בִּידֵי שָׁמַיִם, אַף כָּאן בִּידֵי שָׁמַיִם.

The Gemara cites a dispute between the Sages with regard to the punishment of a non-priest who performed the Temple service. It is taught in a baraita that Rabbi Yishmael says: It is stated here: “You and your sons with you shall keep your priesthood in everything that pertains to the altar…and any non-priest who approaches shall be put to death [yumat]” (Numbers 18:7), and it is stated there: “Anyone who approaches the Tabernacle of the Lord shall die [yamut]” (Numbers 17:28). Just as there, the reference is to death at the hand of Heaven; so too here, in the case of a non-priest who performs the Temple service, the reference is to death at the hand of Heaven.

רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: נֶאֱמַר כָּאן ״וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת״, וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ״וְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת״. מָה לְהַלָּן בִּסְקִילָה, אַף כָּאן בִּסְקִילָה. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר: מָה לְהַלָּן בְּחֶנֶק, אַף כָּאן בְּחֶנֶק.

Rabbi Akiva says that it is stated here: “And any non-priest who approaches shall be put to death [yumat]” and it is stated there: “And that prophet or that dreamer of a dream shall be put to death [yumat]” (Deuteronomy 13:6). Just as there, with regard to the prophet, he is executed by stoning, so too here, a non-priest who performs the Temple service is executed by stoning. Rabbi Yoḥanan ben Nuri says: Just as there, with regard to the prophet, he is executed by strangulation, so too here, a non-priest who performs the Temple service is executed by strangulation.

בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא? רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר: דָּנִין ״יוּמָת״ מִ״יּוּמָת״, וְאֵין דָּנִין ״יוּמָת״ מִ״יָּמוּת״. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל סָבַר: דָּנִין הֶדְיוֹט מֵהֶדְיוֹט, וְאֵין דָּנִין הֶדְיוֹט מִנָּבִיא. וְרַבִּי עֲקִיבָא: כֵּיוָן שֶׁהִדִּיחַ – אֵין לְךָ הֶדְיוֹט גָּדוֹל מִזֶּה.

The Gemara asks: With regard to what principle do Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva disagree? The Gemara answers: Rabbi Akiva holds: In the verbal analogy, one derives yumat from yumat and one does not derive yumat from yamut. And Rabbi Yishmael holds: Although the terms are not identical, one derives by means of a verbal analogy the halakha of an ordinary person from the halakha of an ordinary person and one does not derive the halakha of an ordinary person from the halakha of a prophet. The Gemara asks: And what does Rabbi Akiva hold? Once the prophet incited others to idol worship, you have no greater example of an ordinary person than that, i.e., he no longer has the status of a prophet.

בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי רַבִּי עֲקִיבָא וְרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי? בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבָּנַן, דְּתַנְיָא: נָבִיא שֶׁהִדִּיחַ – בִּסְקִילָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: בְּחֶנֶק. הָא אֲנַן תְּנַן: רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: בְּחֶנֶק.

The Gemara asks: With regard to what principle do Rabbi Akiva and Rabbi Yoḥanan ben Nuri disagree? The Gemara answers: They disagree with regard to the issue that is the subject of the dispute of Rabbi Shimon and the Rabbis, as it is taught in a baraita: A prophet who incited others to idol worship is executed by stoning. Rabbi Shimon says: He is executed by strangulation. The Gemara asks: Didn’t we learn in a mishna with regard to a prophet who incites others to idol worship that Rabbi Akiva says: He is executed by strangulation, contrary to Rabbi Akiva’s opinion cited in the baraita?

תְּרֵי תַּנָּאֵי וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא. מַתְנִיתִין – רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא. בָּרַיְיתָא – רַבָּנַן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא.

The Gemara answers: These are two tanna’im and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Akiva. The mishna, which cites the opinion that Rabbi Akiva holds that a prophet who incited others to idol worship is executed by strangulation, is citing the opinion of Rabbi Shimon in accordance with the opinion of Rabbi Akiva. Rabbi Shimon was his preeminent disciple. The baraita, which cites the opinion that Rabbi Akiva holds that a prophet who incited others to idol worship is executed by stoning, is citing the opinion of the Rabbis, who disagree with Rabbi Shimon, and they too hold in accordance with the opinion of Rabbi Akiva.

הֲדַרַן עֲלָךְ אֵלּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין.

MISHNA: These are the transgressors who are strangled in the implementation of the court-imposed death penalty: One who strikes his father or his mother, and one who abducts a Jewish person, and a rebellious elder according to the court, and a false prophet, and one who prophesies in the name of idol worship, and one who engages in intercourse with a married woman, and conspiring witnesses who testify that the daughter of a priest committed adultery, even though were she guilty, she would be executed by burning. And her paramour is also executed via strangulation as in any case where a man engages in intercourse with a married woman.

מַתְנִי׳ אֵלּוּ הֵן הַנֶּחְנָקִין – הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ, וְגוֹנֵב נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל, וְזָקֵן מַמְרֵא עַל פִּי בֵּית דִּין, וּנְבִיא הַשֶּׁקֶר, וְהַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה, וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ, וְזוֹמְמֵי בַּת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ.

GEMARA: The mishna teaches: One who strikes his father or his mother is executed by strangulation. The Gemara asks: From where do we derive this halakha? The Gemara answers: It is derived from a verse, as it is written: “One who strikes his father or his mother shall be put to death” (Exodus 21:15), and every death stated in the Torah without specification is referring to nothing other than strangulation.

גְּמָ׳ מַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מְנָלַן? דִּכְתִיב: ״וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת״, וְכׇל מִיתָה הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה סְתָם – אֵינָהּ אֶלָּא חֶנֶק.

The Gemara suggests: Say that one is not executed for striking his father or mother unless he kills him or her. The Gemara explains: Does it enter your mind to say that if one kills one other person, he is executed by beheading with a sword, but if he kills his father or mother he is executed by strangulation? That is not reasonable.

אֵימָא: עַד דְּקָטֵיל לֵיהּ מִיקְטָל! סָלְקָא דַּעְתָּךְ? קְטַל חַד בְּסַיִיף, וְאָבִיו בְּחֶנֶק?

The Gemara asks: This works out well according to the one who said that strangulation is a more lenient form of execution than decapitation. But according to the one who said that strangulation is a more severe form of execution than decapitation, what is there to say? Perhaps one is liable to receive the death penalty for striking his father or mother only if he kills the parent, and the added severity for killing a parent is in terms of the specific form of death penalty.

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר חֶנֶק קַל, אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר חֶנֶק חָמוּר, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara answers: Rather, prove that one is executed by strangulation for striking his father or mother even if he does not kill them from the fact that it is written: “One who strikes a man and he dies shall be put to death” (Exodus 21:12), and it is written: “Or if in enmity he struck him with his hand and he died he shall be put to death” (Numbers 35:21). Learn from these verses in which it states: Strikes and he dies, that anywhere that there is mention of striking without specifying a resultant death, it is not referring to a case where the blow caused one’s death.

אֶלָּא, מִדִּכְתִיב: ״מַכֵּה אִישׁ וָמֵת מוֹת יוּמָת״, וּכְתִיב: ״אוֹ בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדוֹ וַיָּמֹת״, שְׁמַע מִינַּהּ: כֹּל הֵיכָא דְּאִיכָּא הַכָּאָה סְתָם – לָאו מִיתָה הוּא.

The Gemara notes: And it was necessary for the Torah to write: “One who strikes a man,” and it was necessary for the Torah to write: “Anyone who kills a soul, the murderer shall be slain on the basis of witnesses” (Numbers 35:30), since if the Merciful One wrote only: “One who strikes a man and he dies,” I would say that one who strikes a man, i.e., an adult, who is obligated in the fulfillment of mitzvot, yes, he is executed, but one who kills a minor, no, he is not executed. Therefore, the Merciful One writes: “Anyone who kills a soul.” And if the Merciful One wrote only: “Anyone who kills a soul,” I would say that one is executed even if he killed a non-viable newborn, or even if he killed a child born after a gestation period of eight months, who, in talmudic times, was also considered non-viable. Consequently, both verses are necessary.

וְאִיצְטְרִיךְ לְמִיכְתַּב ״מַכֵּה אִישׁ״, וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב ״כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ״. דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ״מַכֵּה אִישׁ וָמֵת״, הֲוָה אָמֵינָא: אִישׁ דְּבַר מִצְוָה – אִין, קָטָן – לָא. כְּתַב רַחֲמָנָא ״כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ״. וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ״כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ״, הֲוָה אָמֵינָא: אֲפִילּוּ נְפָלִים, אֲפִילּוּ בֶּן שְׁמוֹנָה. צְרִיכִי.

The Gemara asks: But if that is the source for the halakha that one is liable for striking his father or mother, why not say that he is liable even though he did not wound him or her and draw blood? Why, then, did we learn in a mishna (85b): One who strikes his father and his mother is not liable unless he wounds them?

וְאֵימָא: אַף עַל גַּב דְּלָא עָבֵיד בֵּיהּ חַבּוּרָה? אַלְּמָה תְּנַן: הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בָּהֶן חַבּוּרָה!

The Gemara answers that the verse states: “And one who strikes an animal shall pay for it; and one who strikes a person shall be put to death” (Leviticus 24:21), juxtaposing one who strikes an individual with one who strikes an animal. An earlier verse states: “One who strikes the soul of an animal shall pay for it” (Leviticus 24:18). Based on this it is derived: Just as one who strikes an animal is not liable unless he wounds it and draws blood, as “soul” is written concerning it, and it can be derived from the verse: “For the blood is the soul” (Deuteronomy 12:23), that the term “soul” is a reference to blood, so too, one who strikes a person is not liable unless he causes a wound and draws blood.

אָמַר קְרָא: ״מַכֵּה אָדָם וּמַכֵּה בְהֵמָה״. מָה מַכֵּה בְהֵמָה – עַד דְּעָבֵיד בַּהּ חַבּוּרָה, דִּכְתִיב בַּהּ ״נֶפֶשׁ״, אַף מַכֵּה אָדָם – עַד דְּעָבֵיד חַבּוּרָה.

Rav Yirmeya objects to this proof: If that is so, then in a case where one weakened the animal by placing a burden of stones upon it and thereby injured or killed it, would one say that so too in that case he is not liable because he did not draw blood? Clearly he is liable to pay for the damage that he caused. Rather, with regard to the term soul in the verse: “One who strikes the soul of an animal,” if it is not a matter that is relevant to the soul of an animal, as even in a case where one weakens the animal by placing a burden of stones upon it, he is liable, apply it to the matter of the soul of a person, and thereby derive that one who strikes his parent is liable to be executed only if he wounds his parent and draws blood.

מַתְקֵיף לַהּ רַב יִרְמְיָה: אֶלָּא מֵעַתָּה, הִכְחִישָׁהּ בַּאֲבָנִים – הָכִי נָמֵי דְּלָא מִיחַיַּיב? אֶלָּא, אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְנֶפֶשׁ בְּהֵמָה – דְּהָא אִי נָמֵי הִכְחִישָׁהּ בַּאֲבָנִים חַיָּיב – תְּנֵיהוּ עִנְיָן לְנֶפֶשׁ אָדָם.

The Gemara asks: But if the fact that one who strikes his parent is liable only if he draws blood is derived based on the principle: If it is not a matter, why do I need the juxtaposition between the striking of a man and the striking of an animal? The Gemara answers: The juxtaposition is necessary in order to derive the halakha for that which is taught in a baraita in the school of Ḥizkiyya: Just as in the case of one who strikes an animal there is no distinction between one who does so unwittingly and one who does so intentionally, and in both cases he is liable to pay damages, so too, in the case of one who strikes a person there is no distinction between one who does so intentionally and is executed, and one who does so unwittingly and is not executed. In both cases he is exempt from paying damages based on the principle that one receives only the greater punishment.

אֶלָּא, הֶקֵּישָׁא לְמָה לִי? לְכִדְתַנְיָא דְּבֵי חִזְקִיָּה.

The Gemara asks: This works out well according to the one who holds in accordance with the opinion of the tanna of the school of Ḥizkiyya, but according to the one who does not hold in accordance with the opinion of the tanna of the school of Ḥizkiyya, why do I need the juxtaposition between the striking of a man and the striking of an animal?

הָנִיחָא לְמַאן דְּאִית לֵיהּ תַּנָּא דְּבֵי חִזְקִיָּה, אֶלָּא לְמַאן דְּלֵית לֵיהּ תַּנָּא דְּבֵי חִזְקִיָּה, הֶיקֵּישָׁא לְמָה לִי?

The Gemara answers: He derives that just as one who strikes an animal for medical purposes is exempt from payment of restitution, so too, one who strikes a person for medical purposes is exempt, even if it results in the death of the one that he treated.

מָה מַכֵּה בְהֵמָה לִרְפוּאָה – פָּטוּר, אַף מַכֵּה אָדָם לִרְפוּאָה – פָּטוּר.

The Gemara explains: As a dilemma was raised before the Sages: What is the halakha with regard to whether a son may let blood for his father? Is he liable for wounding his father? Rav Mattana says that it is written: “And you shall love your neighbor as yourself” (Leviticus 19:18); just as one would want others to heal him when the need arises, one must heal others when the need arises. It is prohibited for one to do to others only those actions that he would not want done to him. Therefore, it is permitted for one to heal his father even if the procedure entails wounding him. Rav Dimi bar Ḥinnana says: This is derived from the juxtaposition between one who strikes a person and one who strikes an animal. Just as one who strikes an animal for medical purposes is exempt from paying restitution, so too, one who strikes a person for medical purposes is exempt from liability.

דְּאִיבַּעְיָא לְהוּ: בֵּן מַהוּ שֶׁיַּקִּיז דָּם לְאָבִיו? רַב מַתְנָא אָמַר: ״וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ״. רַב דִּימִי בַּר חִינָּנָא אָמַר: מַכֵּה אָדָם וּמַכֵּה בְהֵמָה, מָה מַכֵּה בְהֵמָה לִרְפוּאָה – פָּטוּר, אַף מַכֵּה אָדָם לִרְפוּאָה – פָּטוּר.

The Gemara relates: Rav did not allow his son to extract a thorn from him, due to the concern that his son would unwittingly wound him. Mar, son of Ravina, did not allow his son to pierce his blister, lest he wound him, which would be an unwitting violation of a prohibition.

רַב לָא שָׁבֵיק לִבְרֵיהּ לְמִישְׁקַל לֵיהּ סִילְוָא. מָר בְּרֵיהּ דְּרָבִינָא לָא שָׁבֵיק לִבְרֵיהּ לְמִיפְתַּח לֵיהּ כְּוָותָא, דִּילְמָא חָבֵיל וְהָוְיָא לֵיהּ שִׁגְגַת אִיסּוּר.

The Gemara challenges this: If so, this should be a concern when another who is not his son treats him as well, as it is prohibited for one Jew to injure another. The Gemara explains: There is a distinction, as when another treats him, the concern is that the individual would be in unwitting violation of a prohibition. By contrast, when his son treats him, the concern is that he would be in unwitting violation of a prohibition punishable by strangulation.

אִי הָכִי, אַחֵר נָמֵי? אַחֵר – שִׁיגְגַת לָאו, בְּנוֹ – שִׁגְגַת חֶנֶק.

The Gemara asks: But with regard to that which we learned in a mishna (Shabbat 122b): It is permitted on Shabbat to move an ordinary hand needle used for sewing garments to extract a thorn with it, why is it permitted to extract a thorn on Shabbat? Let us be concerned lest he wound the individual in the process, which would be an unwitting violation of a prohibition punishable by stoning.

וְהָדִתְנַן: מַחַט שֶׁל יָד לִיטּוֹל בָּהּ אֶת הַקּוֹץ, לֵיחוּשׁ דִּילְמָא חָבֵיל וְהָוְיָא לַהּ שִׁגְגַת סְקִילָה?

The Gemara answers: There, even if one wounds the individual, he is unwittingly performing a labor for a destructive purpose, i.e., he is causing an injury, and one is liable to be executed only for the performance of a labor for a constructive purpose on Shabbat.

הָתָם מְקַלְקֵל הוּא.

The Gemara asks: This works out well according to the one who said that one who performs a labor on Shabbat for a destructive purpose is exempt. But according to the one who said that even when performing the labor for a destructive purpose, there are cases where one is liable if he benefits from the action, what is there to say?

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר: מְקַלְקֵל פָּטוּר, אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר: חַיָּיב, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara answers: Whom did you hear that said that one who is destructive in causing a wound is liable to be executed if there is a constructive element to his action? It is Rabbi Shimon,

מַאן שָׁמְעַתְּ לֵיהּ דְּאָמַר: מְקַלְקֵל בְּחַבּוּרָה חַיָּיב? רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete