Search

Shabbat 2

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Masechet Shabbat is sponsored by a group of women from Kehilath Jeshurun, Manhattan in memory of/lilui nishmato of Elliot Freilich, Eliyahu Daniel ben Bar Tzion David Halevi z”l. Today’s shiur is sponsored for a refuah sheleima for Chaim Yeshayahu ben Shprintze Faygel.

The masechet starts out with laws of moving things from one domain to another – why? In order to be obligated by Torah law for this, one needs to both uproot the item from one domain and place it an another. If one did the uprooting and another person did the placing, neither is obligated by Torah law, but the rabbis forbade it. The mishna mentions eight possible situations that can occur with one person passing something to another in a different domain and specifies in each case whether each person is obligated or not. The gemara asks why our mishna mentions eight cases when the mishna in Shevuot that mentions our issue in a list of other issues, only mentions four. Which four and why only those four? Two answers are brought but one is rejected.

 

Today’s daily daf tools:

Shabbat 2

מַתְנִי׳ יְצִיאוֹת הַשַּׁבָּת, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בִּפְנִים, וּשְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בַּחוּץ.

MISHNA: The acts of carrying out from a public domain into a private domain or vice versa, which are prohibited on Shabbat, are primarily two basic actions that comprise four cases from the perspective of a person inside a private domain, and two basic actions that comprise four cases from the perspective of a person outside, in a public domain.

כֵּיצַד?

The mishna elaborates: How do these eight cases take place? In order to answer that question, the mishna cites cases involving a poor person and a homeowner.

הֶעָנִי עוֹמֵד בַּחוּץ, וּבַעַל הַבַּיִת בִּפְנִים: פָּשַׁט הֶעָנִי אֶת יָדוֹ לִפְנִים וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, אוֹ שֶׁנָּטַל מִתּוֹכָהּ וְהוֹצִיא — הֶעָנִי חַיָּיב וּבַעַל הַבַּיִת פָּטוּר.

The poor person stands outside, in the public domain, and the homeowner stands inside, in the private domain. The poor person lifted an object in the public domain, extended his hand into the private domain, and placed the object into the hand of the homeowner. In that case, the poor person performed the prohibited labor of carrying from the public domain into the private domain in its entirety. Or, the poor person reached his hand into the private domain, took an item from the hand of the homeowner, and carried it out into the public domain. In that case, the poor person performed the prohibited labor of carrying out from the private domain into the public domain in its entirety. In both of these cases, because the poor person performed the prohibited labor in its entirety, he is liable and the homeowner is exempt.

פָּשַׁט בַּעַל הַבַּיִת אֶת יָדוֹ לַחוּץ וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ שֶׁל עָנִי, אוֹ שֶׁנָּטַל מִתּוֹכָהּ וְהִכְנִיס — בַּעַל הַבַּיִת חַיָּיב וְהֶעָנִי פָּטוּר.

The mishna cites two additional cases. In these, the prohibited labor is performed by the homeowner, who is in the private domain: The homeowner lifted an item in the private domain, extended his hand into the public domain, and placed the object into the hand of the poor person. In that case, the homeowner performed the labor of carrying out from the private domain into the public domain in its entirety. Or, the homeowner reached his hand into the public domain, took an object from the hand of the poor person, and carried it into the private domain. In that case, the homeowner performed the labor of carrying from the public domain into the private domain in its entirety. In both of those cases, because the homeowner performed the prohibited labor in its entirety, he is liable and the poor person is exempt.

פָּשַׁט הֶעָנִי אֶת יָדוֹ לִפְנִים וְנָטַל בַּעַל הַבַּיִת מִתּוֹכָהּ, אוֹ שֶׁנָּתַן לְתוֹכָהּ וְהוֹצִיא — שְׁנֵיהֶם פְּטוּרִין.

There are four additional cases where neither the homeowner nor the poor person performed the labor in its entirety, and therefore neither is liable: The poor person extended his hand into the private domain and either the homeowner took an object from his hand and placed it in the private domain or the homeowner placed an object into the hand of the poor person, and the poor person carried the object out into the public domain. In those cases and the two that follow, the act of transferring the object from one domain to another was performed jointly by two people, the poor person and the homeowner. Because each performed only part of the prohibited labor, both of them are exempt.

פָּשַׁט בַּעַל הַבַּיִת אֶת יָדוֹ לַחוּץ וְנָטַל הֶעָנִי מִתּוֹכָהּ, אוֹ שֶׁנָּתַן לְתוֹכָהּ וְהִכְנִיס — שְׁנֵיהֶם פְּטוּרִין.

So too, in a case where the homeowner extended his hand into the public domain and, either the poor person took an object from the homeowner’s hand and placed it in the public domain or the poor person placed an object into the homeowner’s hand and the homeowner carried the object into the private domain. Because each performed only part of the prohibited labor, both of them are exempt.

גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: שְׁבוּעוֹת, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.

GEMARA: We learned in our mishna: The acts of carrying out on Shabbat are two that comprise four. Similarly, we learned in the mishna there, in tractate Shevuot: Oaths on a statement, which, when violated, render one liable to bring a sin-offering are two that comprise four. The first two cases, which are mentioned explicitly in the Torah, are: One who swore that he would perform a specific action in the future and one who swore to refrain from performing said action. Based on an amplification in the language of the Torah, two more cases are added: One who swore that he performed a specific action in the past and one who swore that he did not perform said action.

יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.

Similarly, with regard to awareness of ritual impurity, there are two cases that comprise four. It is prohibited for one who is ritually impure to enter the Temple or to consume a consecrated item. However, one who unwittingly violates this serious prohibition is obligated to bring a sacrifice for his transgression only if he was clearly aware of his ritually impure status both before committing the transgression and thereafter. The two cases of unwitting transgression in this area are: One who was aware and then forgot that he is ritually impure, and then either ate consecrated meat or entered the Temple, and subsequently recalled that he was ritually impure. Two additional cases are: One who was aware of his ritually impure status but was unaware that the food he was about to eat was consecrated and ate it, or he was unaware that he was about to enter the Temple and entered it.

מַרְאוֹת נְגָעִים, שְׁנַיִם שֶׁהֵן אַרְבָּעָה.

Signs of affliction by leprosy are two that comprise four. The Torah (Leviticus 13) mentions two types of signs of affliction with regard to leprosy, baheret and se’et. Two additional, secondary signs of affliction were added. They are not as white as those delineated in the Torah. Consequently, there are derivatives of both baheret and se’et.

יְצִיאוֹת הַשַּׁבָּת, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.

The mishna in Shevuot also mentions that the acts of carrying out on Shabbat are two basic actions that comprise four.

מַאי שְׁנָא הָכָא דְּתָנֵי ״שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בִּפְנִים וּשְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בַּחוּץ״, וּמַאי שְׁנָא הָתָם דְּתָנֵי ״שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע״ וְתוּ לָא?

The Gemara asks: What is different here that our mishna teaches: Two that comprise four inside and two that comprise four outside, and what is different there, in tractate Shevuot, that the mishna teaches with regard to transfers on Shabbat: Two that comprise four, and nothing more?

הָכָא דְּעִיקַּר שַׁבָּת הוּא, תָּנֵי אָבוֹת וְתָנֵי תּוֹלָדוֹת. הָתָם דְּלָאו עִיקַּר שַׁבָּת הוּא, אָבוֹת תָּנֵי, תּוֹלָדוֹת לָא תָּנֵי.

The Gemara answers: Here, in tractate Shabbat, which contains the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches the primary categories of labor that are prohibited on Shabbat, including carrying out from the private to the public domain, and it teaches the subcategories of labor that are prohibited on Shabbat, including carrying from the public into the private domain. But there, in tractate Shevuot, which does not contain the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches the primary categories of labor prohibited on Shabbat but does not teach the subcategories of labor.

אָבוֹת מַאי נִיהוּ? — יְצִיאוֹת, וִיצִיאוֹת תְּרֵי הָוְיָין!

The Gemara asks: What are the primary categories of labor prohibited on Shabbat? They are acts of carrying out from the private domain to the public domain. However, the Gemara objects: The acts of carrying out are only two in number: There is the case of the homeowner who takes an object out of the private domain and places it in the hand of the poor person in the public domain and the case of a poor person who takes an object from the homeowner’s hand in the private domain and takes it out into the public domain. What are the two additional cases referred to by the phrase: Two that comprise four, in tractate Shevuot?

וְכִי תֵּימָא, מֵהֶן לְחִיּוּב וּמֵהֶן לִפְטוּר, וְהָא דּוּמְיָא דְּמַרְאוֹת נְגָעִים קָתָנֵי: מָה הָתָם כּוּלְּהוּ לְחִיּוּבָא, אַף הָכָא נָמֵי כּוּלְּהוּ לְחִיּוּבָא!

And if you say that the mishna in tractate Shevuot enumerates all four cases of carrying out, among them those for which there is liability and among them those for which there is exemption, including those mentioned in the second half of our mishna in which each individual performs only half of the prohibited labor, that is not feasible. The mishna in Shevuot teaches the prohibition of carrying out on Shabbat parallel to the signs of affliction by leprosy. Just as there, with regard to leprosy, all four of them are cases for which there is liability, so too, here, with regard to Shabbat, all four of them are cases for which there is liability.

אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא: הָכָא דְּעִיקַּר שַׁבָּת הוּא, תָּנֵי חִיּוּבֵי וּפְטוּרֵי. הָתָם דְּלָאו עִיקָּר שַׁבָּת הוּא, חִיּוּבֵי תָּנֵי וּפְטוּרֵי לָא תָּנֵי.

Rather, Rav Pappa said that the difference between the manner in which the halakha is cited in tractates Shevuot and Shabbat must be understood as follows: Here, where it contains the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches both cases of liability and cases of exemption, meaning cases of carrying out for which one is liable by Torah law as well as those for which one is exempt by Torah law. However, there, where it does not contain the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches cases of liability but does not teach cases of exemption.

חִיּוּבֵי מַאי נִיהוּ? — יְצִיאוֹת, יְצִיאוֹת תַּרְתֵּי הָוְיָין! — שְׁתַּיִם דְּהוֹצָאָה וּשְׁתַּיִם דְּהַכְנָסָה.

The Gemara asks: What are the cases of liability? They are acts of carrying out from the private domain to the public domain. The Gemara objects on the grounds that there are only two acts of carrying out: Carrying out while standing inside and carrying out while standing outside. What is the meaning of the phrase in Shevuot: Which comprise four? The Gemara answers: It is possible to arrive at a total of four. Cases of carrying in from the public domain to the private domain are also enumerated in tractate Shevuot. Consequently, there are two cases of carrying out and two cases of carrying in.

וְהָא ״יְצִיאוֹת״ קָתָנֵי! אָמַר רַב אָשֵׁי: תַּנָּא הַכְנָסָה נָמֵי ״הוֹצָאָה״ קָרֵי לַהּ.

The Gemara objects: In Shevuot, the phrase: Acts of carrying out, is taught in the mishna, not acts of carrying in. Rav Ashi said: The tanna in Shevuot also refers to carrying in as carrying out.

מִמַּאי? מִדִּתְנַן: הַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת — חַיָּיב. מִי לָא עָסְקִינַן דְּקָא מְעַיֵּיל מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הַיָּחִיד, וְקָא קָרֵי לַהּ ״הוֹצָאָה״?

From where do I know this? From that which we learned in a mishna: One who carries out an object from one domain to another is liable. Are we not also dealing with a case where he is carrying it in from the public domain to the private domain, and nevertheless the mishna characterizes it as carrying out?

וְטַעְמָא מַאי? — כׇּל עֲקִירַת חֵפֶץ מִמְּקוֹמוֹ תַּנָּא ״הוֹצָאָה״ קָרֵי לַהּ.

And what is the reason that the term carrying out is used to refer to an act of carrying in? The tanna characterizes any act that involves lifting of an object from its place and transferring it to another domain as carrying out. Carrying out does not refer only to carrying an object out from one’s house. Rather, it is a general depiction of moving an object from the domain in which it is located into another domain.

אָמַר רָבִינָא: מַתְנִיתִין נָמֵי דַּיְקָא, דְּקָתָנֵי ״יְצִיאוֹת״ וְקָא מְפָרֵשׁ הַכְנָסָה לְאַלְתַּר. שְׁמַע מִינַּהּ.

Ravina said: Our mishna is also precise, and its language leads us to the same conclusion, as the expression: Acts of carrying out on Shabbat, was taught in our mishna, yet immediately a case of carrying in is articulated. The first case listed in our mishna involves the poor person placing an object into the hand of the homeowner, which is a case of carrying in from the public to the private domain. The Gemara notes: Indeed, conclude from this that the term carrying out also refers to carrying in.

רָבָא אָמַר, ״רְשׁוּיוֹת״ קָתָנֵי: ״רְשׁוּיוֹת שַׁבָּת שְׁתַּיִם״.

Rava said: The language of the mishnayot poses no difficulty. The tanna in both of these mishnayot did not teach: Acts of carrying out on Shabbat. Rather, he taught: Domains of Shabbat. The correct version of the mishna is: The domains of Shabbat are two that comprise four, and, according to this tanna, there are four instances of prohibited labor in these two domains, inside and outside.

אֲמַר לֵיהּ רַב מַתְנָה לְאַבָּיֵי: הָא תַּמְנֵי הָוְיָין? תַּרְתֵּי סְרֵי הָוְיָין!

Rav Mattana said to Abaye: The mishna speaks of two that comprise four inside and two that comprise four outside, for a total of eight. Yet there is a difficulty: Are these eight cases? They are twelve. Upon closer inspection, in the four cases in the latter part of the mishna, the homeowner and the poor person each performs an individual action contributing to the overall prohibited labor of carrying in or carrying out. Consequently, there are four actions in the first part of the mishna and eight actions in the second part.

וְלִיטַעְמָיךְ שִׁיתְסְרֵי הָוְיָין!

Abaye responded: According to your reasoning, they are sixteen actions, as even in the first part of our mishna, the one who receives the object and the one who places the object each participates in the performance of a prohibited action. Therefore, there are a total of sixteen actions.

אָמַר לֵיהּ — הָא לָא קַשְׁיָא: בִּשְׁלָמָא

Rav Mattana said to Abaye: That is not difficult, as granted,

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

I’ve been wanting to do Daf Yomi for years, but always wanted to start at the beginning and not in the middle of things. When the opportunity came in 2020, I decided: “this is now the time!” I’ve been posting my journey daily on social media, tracking my progress (#DafYomi); now it’s fully integrated into my daily routines. I’ve also inspired my partner to join, too!

Joséphine Altzman
Joséphine Altzman

Teaneck, United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I started learning Talmud with R’ Haramati in Yeshivah of Flatbush. But after a respite of 60 years, Rabbanit Michelle lit my fire – after attending the last three world siyumim in Miami Beach, Meadowlands and Boca Raton, and now that I’m retired, I decided – “I can do this!” It has been an incredible journey so far, and I look forward to learning Daf everyday – Mazal Tov to everyone!

Roslyn Jaffe
Roslyn Jaffe

Florida, United States

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

I started learning when my brother sent me the news clip of the celebration of the last Daf Yomi cycle. I was so floored to see so many women celebrating that I wanted to be a part of it. It has been an enriching experience studying a text in a language I don’t speak, using background knowledge that I don’t have. It is stretching my learning in unexpected ways, bringing me joy and satisfaction.

Jodi Gladstone
Jodi Gladstone

Warwick, Rhode Island, United States

When I was working and taking care of my children, learning was never on the list. Now that I have more time I have two different Gemora classes and the nach yomi as well as the mishna yomi daily.

Shoshana Shinnar
Shoshana Shinnar

Jerusalem, Israel

It’s hard to believe it has been over two years. Daf yomi has changed my life in so many ways and has been sustaining during this global sea change. Each day means learning something new, digging a little deeper, adding another lens, seeing worlds with new eyes. Daf has also fostered new friendships and deepened childhood connections, as long time friends have unexpectedly become havruta.

Joanna Rom
Joanna Rom

Northwest Washington, United States

I went to day school in Toronto but really began to learn when I attended Brovenders back in the early 1980’s. Last year after talking to my sister who was learning Daf Yomi, inspired, I looked on the computer and the Hadran site came up. I have been listening to each days shiur in the morning as I work. I emphasis listening since I am not sitting with a Gamara. I listen while I work in my studio.

Rachel Rotenberg
Rachel Rotenberg

Tekoa, Israel

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

Shabbat 2

מַתְנִי׳ יְצִיאוֹת הַשַּׁבָּת, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בִּפְנִים, וּשְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בַּחוּץ.

MISHNA: The acts of carrying out from a public domain into a private domain or vice versa, which are prohibited on Shabbat, are primarily two basic actions that comprise four cases from the perspective of a person inside a private domain, and two basic actions that comprise four cases from the perspective of a person outside, in a public domain.

כֵּיצַד?

The mishna elaborates: How do these eight cases take place? In order to answer that question, the mishna cites cases involving a poor person and a homeowner.

הֶעָנִי עוֹמֵד בַּחוּץ, וּבַעַל הַבַּיִת בִּפְנִים: פָּשַׁט הֶעָנִי אֶת יָדוֹ לִפְנִים וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, אוֹ שֶׁנָּטַל מִתּוֹכָהּ וְהוֹצִיא — הֶעָנִי חַיָּיב וּבַעַל הַבַּיִת פָּטוּר.

The poor person stands outside, in the public domain, and the homeowner stands inside, in the private domain. The poor person lifted an object in the public domain, extended his hand into the private domain, and placed the object into the hand of the homeowner. In that case, the poor person performed the prohibited labor of carrying from the public domain into the private domain in its entirety. Or, the poor person reached his hand into the private domain, took an item from the hand of the homeowner, and carried it out into the public domain. In that case, the poor person performed the prohibited labor of carrying out from the private domain into the public domain in its entirety. In both of these cases, because the poor person performed the prohibited labor in its entirety, he is liable and the homeowner is exempt.

פָּשַׁט בַּעַל הַבַּיִת אֶת יָדוֹ לַחוּץ וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ שֶׁל עָנִי, אוֹ שֶׁנָּטַל מִתּוֹכָהּ וְהִכְנִיס — בַּעַל הַבַּיִת חַיָּיב וְהֶעָנִי פָּטוּר.

The mishna cites two additional cases. In these, the prohibited labor is performed by the homeowner, who is in the private domain: The homeowner lifted an item in the private domain, extended his hand into the public domain, and placed the object into the hand of the poor person. In that case, the homeowner performed the labor of carrying out from the private domain into the public domain in its entirety. Or, the homeowner reached his hand into the public domain, took an object from the hand of the poor person, and carried it into the private domain. In that case, the homeowner performed the labor of carrying from the public domain into the private domain in its entirety. In both of those cases, because the homeowner performed the prohibited labor in its entirety, he is liable and the poor person is exempt.

פָּשַׁט הֶעָנִי אֶת יָדוֹ לִפְנִים וְנָטַל בַּעַל הַבַּיִת מִתּוֹכָהּ, אוֹ שֶׁנָּתַן לְתוֹכָהּ וְהוֹצִיא — שְׁנֵיהֶם פְּטוּרִין.

There are four additional cases where neither the homeowner nor the poor person performed the labor in its entirety, and therefore neither is liable: The poor person extended his hand into the private domain and either the homeowner took an object from his hand and placed it in the private domain or the homeowner placed an object into the hand of the poor person, and the poor person carried the object out into the public domain. In those cases and the two that follow, the act of transferring the object from one domain to another was performed jointly by two people, the poor person and the homeowner. Because each performed only part of the prohibited labor, both of them are exempt.

פָּשַׁט בַּעַל הַבַּיִת אֶת יָדוֹ לַחוּץ וְנָטַל הֶעָנִי מִתּוֹכָהּ, אוֹ שֶׁנָּתַן לְתוֹכָהּ וְהִכְנִיס — שְׁנֵיהֶם פְּטוּרִין.

So too, in a case where the homeowner extended his hand into the public domain and, either the poor person took an object from the homeowner’s hand and placed it in the public domain or the poor person placed an object into the homeowner’s hand and the homeowner carried the object into the private domain. Because each performed only part of the prohibited labor, both of them are exempt.

גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: שְׁבוּעוֹת, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.

GEMARA: We learned in our mishna: The acts of carrying out on Shabbat are two that comprise four. Similarly, we learned in the mishna there, in tractate Shevuot: Oaths on a statement, which, when violated, render one liable to bring a sin-offering are two that comprise four. The first two cases, which are mentioned explicitly in the Torah, are: One who swore that he would perform a specific action in the future and one who swore to refrain from performing said action. Based on an amplification in the language of the Torah, two more cases are added: One who swore that he performed a specific action in the past and one who swore that he did not perform said action.

יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.

Similarly, with regard to awareness of ritual impurity, there are two cases that comprise four. It is prohibited for one who is ritually impure to enter the Temple or to consume a consecrated item. However, one who unwittingly violates this serious prohibition is obligated to bring a sacrifice for his transgression only if he was clearly aware of his ritually impure status both before committing the transgression and thereafter. The two cases of unwitting transgression in this area are: One who was aware and then forgot that he is ritually impure, and then either ate consecrated meat or entered the Temple, and subsequently recalled that he was ritually impure. Two additional cases are: One who was aware of his ritually impure status but was unaware that the food he was about to eat was consecrated and ate it, or he was unaware that he was about to enter the Temple and entered it.

מַרְאוֹת נְגָעִים, שְׁנַיִם שֶׁהֵן אַרְבָּעָה.

Signs of affliction by leprosy are two that comprise four. The Torah (Leviticus 13) mentions two types of signs of affliction with regard to leprosy, baheret and se’et. Two additional, secondary signs of affliction were added. They are not as white as those delineated in the Torah. Consequently, there are derivatives of both baheret and se’et.

יְצִיאוֹת הַשַּׁבָּת, שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.

The mishna in Shevuot also mentions that the acts of carrying out on Shabbat are two basic actions that comprise four.

מַאי שְׁנָא הָכָא דְּתָנֵי ״שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בִּפְנִים וּשְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע בַּחוּץ״, וּמַאי שְׁנָא הָתָם דְּתָנֵי ״שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע״ וְתוּ לָא?

The Gemara asks: What is different here that our mishna teaches: Two that comprise four inside and two that comprise four outside, and what is different there, in tractate Shevuot, that the mishna teaches with regard to transfers on Shabbat: Two that comprise four, and nothing more?

הָכָא דְּעִיקַּר שַׁבָּת הוּא, תָּנֵי אָבוֹת וְתָנֵי תּוֹלָדוֹת. הָתָם דְּלָאו עִיקַּר שַׁבָּת הוּא, אָבוֹת תָּנֵי, תּוֹלָדוֹת לָא תָּנֵי.

The Gemara answers: Here, in tractate Shabbat, which contains the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches the primary categories of labor that are prohibited on Shabbat, including carrying out from the private to the public domain, and it teaches the subcategories of labor that are prohibited on Shabbat, including carrying from the public into the private domain. But there, in tractate Shevuot, which does not contain the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches the primary categories of labor prohibited on Shabbat but does not teach the subcategories of labor.

אָבוֹת מַאי נִיהוּ? — יְצִיאוֹת, וִיצִיאוֹת תְּרֵי הָוְיָין!

The Gemara asks: What are the primary categories of labor prohibited on Shabbat? They are acts of carrying out from the private domain to the public domain. However, the Gemara objects: The acts of carrying out are only two in number: There is the case of the homeowner who takes an object out of the private domain and places it in the hand of the poor person in the public domain and the case of a poor person who takes an object from the homeowner’s hand in the private domain and takes it out into the public domain. What are the two additional cases referred to by the phrase: Two that comprise four, in tractate Shevuot?

וְכִי תֵּימָא, מֵהֶן לְחִיּוּב וּמֵהֶן לִפְטוּר, וְהָא דּוּמְיָא דְּמַרְאוֹת נְגָעִים קָתָנֵי: מָה הָתָם כּוּלְּהוּ לְחִיּוּבָא, אַף הָכָא נָמֵי כּוּלְּהוּ לְחִיּוּבָא!

And if you say that the mishna in tractate Shevuot enumerates all four cases of carrying out, among them those for which there is liability and among them those for which there is exemption, including those mentioned in the second half of our mishna in which each individual performs only half of the prohibited labor, that is not feasible. The mishna in Shevuot teaches the prohibition of carrying out on Shabbat parallel to the signs of affliction by leprosy. Just as there, with regard to leprosy, all four of them are cases for which there is liability, so too, here, with regard to Shabbat, all four of them are cases for which there is liability.

אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא: הָכָא דְּעִיקַּר שַׁבָּת הוּא, תָּנֵי חִיּוּבֵי וּפְטוּרֵי. הָתָם דְּלָאו עִיקָּר שַׁבָּת הוּא, חִיּוּבֵי תָּנֵי וּפְטוּרֵי לָא תָּנֵי.

Rather, Rav Pappa said that the difference between the manner in which the halakha is cited in tractates Shevuot and Shabbat must be understood as follows: Here, where it contains the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches both cases of liability and cases of exemption, meaning cases of carrying out for which one is liable by Torah law as well as those for which one is exempt by Torah law. However, there, where it does not contain the primary discussion of the halakhot of Shabbat, the mishna teaches cases of liability but does not teach cases of exemption.

חִיּוּבֵי מַאי נִיהוּ? — יְצִיאוֹת, יְצִיאוֹת תַּרְתֵּי הָוְיָין! — שְׁתַּיִם דְּהוֹצָאָה וּשְׁתַּיִם דְּהַכְנָסָה.

The Gemara asks: What are the cases of liability? They are acts of carrying out from the private domain to the public domain. The Gemara objects on the grounds that there are only two acts of carrying out: Carrying out while standing inside and carrying out while standing outside. What is the meaning of the phrase in Shevuot: Which comprise four? The Gemara answers: It is possible to arrive at a total of four. Cases of carrying in from the public domain to the private domain are also enumerated in tractate Shevuot. Consequently, there are two cases of carrying out and two cases of carrying in.

וְהָא ״יְצִיאוֹת״ קָתָנֵי! אָמַר רַב אָשֵׁי: תַּנָּא הַכְנָסָה נָמֵי ״הוֹצָאָה״ קָרֵי לַהּ.

The Gemara objects: In Shevuot, the phrase: Acts of carrying out, is taught in the mishna, not acts of carrying in. Rav Ashi said: The tanna in Shevuot also refers to carrying in as carrying out.

מִמַּאי? מִדִּתְנַן: הַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת — חַיָּיב. מִי לָא עָסְקִינַן דְּקָא מְעַיֵּיל מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הַיָּחִיד, וְקָא קָרֵי לַהּ ״הוֹצָאָה״?

From where do I know this? From that which we learned in a mishna: One who carries out an object from one domain to another is liable. Are we not also dealing with a case where he is carrying it in from the public domain to the private domain, and nevertheless the mishna characterizes it as carrying out?

וְטַעְמָא מַאי? — כׇּל עֲקִירַת חֵפֶץ מִמְּקוֹמוֹ תַּנָּא ״הוֹצָאָה״ קָרֵי לַהּ.

And what is the reason that the term carrying out is used to refer to an act of carrying in? The tanna characterizes any act that involves lifting of an object from its place and transferring it to another domain as carrying out. Carrying out does not refer only to carrying an object out from one’s house. Rather, it is a general depiction of moving an object from the domain in which it is located into another domain.

אָמַר רָבִינָא: מַתְנִיתִין נָמֵי דַּיְקָא, דְּקָתָנֵי ״יְצִיאוֹת״ וְקָא מְפָרֵשׁ הַכְנָסָה לְאַלְתַּר. שְׁמַע מִינַּהּ.

Ravina said: Our mishna is also precise, and its language leads us to the same conclusion, as the expression: Acts of carrying out on Shabbat, was taught in our mishna, yet immediately a case of carrying in is articulated. The first case listed in our mishna involves the poor person placing an object into the hand of the homeowner, which is a case of carrying in from the public to the private domain. The Gemara notes: Indeed, conclude from this that the term carrying out also refers to carrying in.

רָבָא אָמַר, ״רְשׁוּיוֹת״ קָתָנֵי: ״רְשׁוּיוֹת שַׁבָּת שְׁתַּיִם״.

Rava said: The language of the mishnayot poses no difficulty. The tanna in both of these mishnayot did not teach: Acts of carrying out on Shabbat. Rather, he taught: Domains of Shabbat. The correct version of the mishna is: The domains of Shabbat are two that comprise four, and, according to this tanna, there are four instances of prohibited labor in these two domains, inside and outside.

אֲמַר לֵיהּ רַב מַתְנָה לְאַבָּיֵי: הָא תַּמְנֵי הָוְיָין? תַּרְתֵּי סְרֵי הָוְיָין!

Rav Mattana said to Abaye: The mishna speaks of two that comprise four inside and two that comprise four outside, for a total of eight. Yet there is a difficulty: Are these eight cases? They are twelve. Upon closer inspection, in the four cases in the latter part of the mishna, the homeowner and the poor person each performs an individual action contributing to the overall prohibited labor of carrying in or carrying out. Consequently, there are four actions in the first part of the mishna and eight actions in the second part.

וְלִיטַעְמָיךְ שִׁיתְסְרֵי הָוְיָין!

Abaye responded: According to your reasoning, they are sixteen actions, as even in the first part of our mishna, the one who receives the object and the one who places the object each participates in the performance of a prohibited action. Therefore, there are a total of sixteen actions.

אָמַר לֵיהּ — הָא לָא קַשְׁיָא: בִּשְׁלָמָא

Rav Mattana said to Abaye: That is not difficult, as granted,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete