Search

Shabbat 98

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s shiur is dedicated to Elana Rand by her family. 

One is not obligated for moving an item in the public domain if it is covered as that is not the way it was done in the Tabernacle. How can that be, if Rav said in the name of Rabbi Chiya that underneath, on the sides and in between the wagons is considered the public domain and those spaces are covered either by the beams or by the wagon? The gemara delves into the details of the size of the beams, the wagon, the wheels, the space in between wagons, in order to answer the question. There is a debate whether the beams were as wide at the top as they were at the bottom or were they one handbreath at the bottom and one finger’s width at the top? What are the ramifications of each opinion?

Today’s daily daf tools:

Shabbat 98

פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת — פָּטוּר. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? הָא קָא מַשְׁמַע לַן: רְשׁוּיוֹת מִצְטָרְפוֹת — וּדְלָא אָמְרִינַן קְלוּטָה כְּמָה שֶׁהוּנְּחָה.

If he throws it less than four cubits, he is exempt, as he is neither liable for carrying from domain to domain nor for carrying in the public domain. The Gemara asks: What is he teaching us with this halakha? The Gemara answers: He is teaching us the following two things. First, that domains join together; even though one public domain is separated from the other by a private domain, they are treated as one domain. And second, that we do not say that an object in airspace is considered at rest. The object is not considered to have landed in a private domain, and therefore the one who threw it is exempt.

אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה, אָמַר רַב אַבָּא, אָמַר רַב הוּנָא, אָמַר רַב: הַמַּעֲבִיר אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מְקוֹרֶה — פָּטוּר, לְפִי שֶׁאֵינוֹ דּוֹמֶה לְדִגְלֵי מִדְבָּר. אִינִי?! וְהָא עֲגָלוֹת דִּמְקוֹרוֹת הָוְיָין, וְאָמַר רַב מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא: עֲגָלוֹת, תַּחְתֵּיהֶן וּבֵינֵיהֶן וְצִדֵּיהֶן רְשׁוּת הָרַבִּים! כִּי קָאָמַר רַב בְּדָרָאתָא.

Rav Shmuel bar Yehuda said that Rav Abba said that Rav Huna said that Rav said: One who carries an object four cubits in the covered public domain is exempt because it is not similar to the flags of the camp of Israel in the desert, which were not covered. The Gemara wonders: Is that so? Weren’t the wagons on which they transported the beams of the Tabernacle covered? The beams formed a covering over the wagons. And even so, Rav said in the name of Rabbi Ḥiyya: The areas that were beneath the wagons, and between them, and on their sides are all considered to have been the public domain. Apparently, even a covered public domain, like the space beneath the wagons, has the legal status of a public domain. The Gemara answers: When Rav said that the space beneath the wagons had the legal status of a public domain, he was referring to when the beams were arranged in stacks. The beams did not cover the entire area of the wagon. There was space between the stacks.

מִכְּדֵי, אוּרְכָּא דַעֲגָלָה כַּמָּה הֲוַאי — חֲמֵשׁ אַמִּין, פּוּתְיָא דְקֶרֶשׁ כַּמָּה הֲוַאי — אַמְּתָא וּפַלְגָא, כַּמָּה מוֹתֵיב — תְּלָתָא, פָּשׁ לֵיהּ פַּלְגָא דְאַמְּתָא, כִּי שָׁדֵי לֵיהּ מָר בֵּינֵי וּבֵינֵי — כְּלָבוּד דָּמֵי! מִי סָבְרַתְּ קְרָשִׁים אַפּוּתַיְיהוּ הֲוָה מַנַּח לְהוּ? אַחוּדָּן מַנַּח לְהוּ.

The Gemara asks: After all, how much was the length of a wagon? It was five cubits. How much was the width of a beam? It was a cubit and a half. How many beams could one place on a wagon? One could place three stacks of beams, totaling four and a half cubits. If so, half a cubit of open space remained. When the Master distributes half a cubit between the stacks of beams it is considered lavud, attached, as the space between each stack was less than three handbreadths. The Gemara answers: Do you maintain that they would place the beams on their width? They would place them on their depth, which was one cubit wide, and therefore there was a greater distance between the rows.

סוֹף סוֹף סוּמְכָא דְקֶרֶשׁ כַּמָּה הָוֵי — אַמְּתָא, כַּמָּה הֲוָה מוֹתִיב — אַרְבְּעָה, פָּשָׁא לַהּ אַמְּתָא, כִּי שָׁדֵי לַהּ מָר בֵּינֵי וּבֵינֵי, כְּלָבוּד דָּמֵי. הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר קְרָשִׁים מִלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, מִלְּמַעְלָן כָּלִין וְהוֹלְכִין עַד כְּאֶצְבַּע — שַׁפִּיר. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה כָּךְ מִלְּמַעְלָן עוֹבְיָין אַמָּה, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara asks: Ultimately, how much was the depth of a beam? It was one cubit. How many stacks would they place? They would place four stacks. One cubit of open space remained. When the Master distributes one cubit between the four stacks of beams it is considered lavud, as two handbreadths separated each stack. The Gemara adds: This statement of Rav works out well according to the opinion of the one who said that the beams in the Tabernacle were one cubit thick at the bottom, and they narrowed to a fingerbreadth as they reached the top. According to that opinion, there was a space larger than three handbreadths at least between the tops of the beams, and therefore the area beneath that part of the wagon was not covered. However, according to the opinion of the one who said that just as they were one cubit thick at the bottom, so too, the beams were one cubit thick on top, what can be said? In that case, the space between the stacks was less than three handbreadths, and area beneath the wagon had the legal status of a covered public domain.

אָמַר רַב כָּהֲנָא: בְּאַטְבְּעֵי! אַטְבְּעֵי הֵיכָא מַנַּח לְהוּ — אַגַּבָּא דַעֲגָלָה, עֲגָלָה גּוּפַהּ מְקוֹרָה הֲוַאי.

Rav Kahana said: When we said that the underside of the wagon was considered to be a public domain, the statement was not referring to when the beams were stacked on them. When the wagon was empty and consisted of the frames that held the beams in place, beneath the wagon was an uncovered public domain. The Gemara asks: But where would they place the frames? On top of the wagon when the beams were already stacked on it and the wagon itself was already covered by the beams, as stated above (ge’onim).

אָמַר שְׁמוּאֵל: בִּיתֵדוֹת.

Shmuel said: It is referring to the stakes of the Tabernacle. Before the Levites would place the beams on the wagon, they would position the stakes, which were particularly narrow. Therefore, the space between them was greater than three handbreadths, and the area beneath the wagons was therefore considered an uncovered public domain (ge’onim).

תָּנוּ רַבָּנַן: קְרָשִׁים מִלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, וּמִלְּמַעְלָן כָּלִין וְהוֹלְכִין עַד כְּאֶצְבַּע, שֶׁנֶּאֱמַר: ״יִהְיוּ תַמִּים עַל רֹאשׁוֹ״, וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר: ״תַּמּוּ נִכְרָתוּ״. דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, כָּךְ מִלְּמַעְלָן עוֹבְיָין אַמָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״יַחְדָּיו״.

The Sages taught: The Tabernacle beams were one cubit thick at the bottom, and they narrowed to a fingerbreadth as they reached the top, as it is stated: “And they shall match at the bottom, and together they will be ended [tamim] at the top toward a single ring; so shall it be for them both, they shall form the two corners” (Exodus 26:24). And below, when the children of Israel crossed the Jordan River, it says: “And those who went down toward the Sea of Arava at the Dead Sea came to an end [tamu]” (Joshua 3:16). Tam means finished or terminated. Here, too, the beams narrowed as they reached the top until they were virtually terminated; this is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Neḥemya says: Just as they were one cubit thick at the bottom, so too, they were one cubit thick at the top, as it is stated: Together.

וְהָכְתִיב ״תַּמִּים״! הַהוּא דְּלֵיתוֹ שַׁלְמִין וְלָא לֵיתוֹ דְּנִיסְרָא. וְאִידַּךְ נָמֵי, הָכְתִיב ״יַחְדָּו״! הָהוּא דְּלָא לִישַׁלְחוֹפִינְהוּ מֵהֲדָדֵי.

The Gemara asks: Isn’t it written: Tamim? The Gemara answers: Rabbi Neḥemya explains that this word teaches that they should bring whole beams and they should not bring planks and attach them. The Gemara asks: And according to the other opinion, Rabbi Yehuda’s opinion, isn’t it written: Together? The Gemara answers: That comes to teach that they should not be positioned askew from each other; rather, they should be perfectly aligned.

בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה כָּךְ מִלְּמַעְלָן עוֹבְיָין אַמָּה, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה תַּעֲשֶׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים. וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת״ — דְּאָתֵי פּוּתְיָא דְהָנֵי, מְמַלֵּי לֵיהּ לְסוּמְכָא דְהָנֵי. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר מִלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, מִלְּמַעְלָן כָּלִין וְהוֹלְכִין עַד כְּאֶצְבַּע, הַאי עָיֵיל וְהַאי נָפֵיק! דְּשָׁפֵי לְהוּ כִּי טוּרִין.

The Gemara asks further: Granted, according to the one who said: Just as they were one cubit thick at the bottom, so too, they were one cubit thick at the top, it is understandable why it is written: “And for the back of the Tabernacle westward you shall make six beams. And you shall make two beams for the corners of the Tabernacle in the back” (Exodus 26:22–23). This means that the width of these beams comes and covers the remaining thickness of those. However, according to the one who said that they were one cubit thick at the bottom and they narrowed to a fingerbreadth as they reached the top, they would not be perfectly aligned, as at the corners this beam goes in and this beam goes out. Part of the beam would protrude out of the Tabernacle. The Gemara answers that it was not only the thickness of the beam that narrowed. One pared the width of the beams as well so they were sloped like mountains and did not protrude.

״וְהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים״, תָּנָא: בְּנֵס הָיָה עוֹמֵד.

Following the dispute over the Tabernacle beams, the Gemara interprets other verses according to the two positions. It is written: “And the middle bar in the midst of the beams shall pass through from end to end” (Exodus 26:28). One of the Sages taught: It stood by means of a miracle, as this verse indicates that the middle bar was a single rod that ran along the length and width of the Tabernacle. The middle bar was miraculously bent through the beams on three sides.

״וְאֶת הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעֹת … אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה״. שְׁדִי אוּרְכַּיְיהוּ לְפוּתְיָא דְמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא — עֶשְׂרִין וְתַמְנֵי. דַּל עֲשַׂר לְאִיגָּרָא — פָּשׁוּ לְהוּ תֵּשַׁע לְהַאי גִּיסָא וְתֵשַׁע לְהַאי גִּיסָא. לְרַבִּי יְהוּדָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים, לְרַבִּי נְחֶמְיָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דִקְרָשִׁים.

The Gemara cites a verse with regard to the dispute between Rabbi Yehuda and Rabbi Neḥemya: “And you shall make the Tabernacle with ten curtains…the length of each curtain shall be twenty-eight cubits and the width of each curtain four cubits; all the curtains shall have the same measurement” (Exodus 26:1–2). Place their length, i.e., the curtains’ length, across the width of the Tabernacle. How much was their length? It was twenty-eight cubits. Subtract ten cubits for the width of the roof of the Tabernacle, and nine cubits remain on this side, and nine on that side. According to Rabbi Yehuda, who maintains that the beams narrowed to a fingerbreadth, the cubit of the sockets was exposed, as the beams were ten cubits high and the bottom cubit of the beams was placed in the sockets. According to Rabbi Neḥemya, the cubit at the top of the beams must be added to the overall width of the Tabernacle. In addition to the cubit of the sockets, a cubit of the beams themselves was exposed.

שְׁדִי פּוּתַיְיהוּ לְאוּרְכֵּהּ דְּמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא — אַרְבְּעִין. דַּל תְּלָתִין לְאִיגָּרָא — פָּשָׁא לְהוּ עֲשַׂר, לְרַבִּי יְהוּדָה, מִכַּסְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים לְרַבִּי נְחֶמְיָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים.

Place their width, i.e., the curtains’ width, across the length of the Tabernacle. How much was their width? It was forty cubits. Subtract thirty cubits for the length of the Tabernacle’s roof and ten cubits remain. According to Rabbi Yehuda, who maintains that the beams narrowed to a fingerbreadth, the curtain hung down the western side of the Tabernacle and the cubit of the sockets was covered. According to Rabbi Neḥemya, the cubit of the sockets was exposed.

״וְעָשִׂיתָ יְרִיעֹת עִזִּים לְאֹהֶל וְגוֹ׳ אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה וְגוֹ׳״. שְׁדִי אוּרְכַּיְיהוּ לְפוּתְיָא דְמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא — תְּלָתִין, דַּל עֲשַׂר לְאִיגָּרָא, פָּשׁוּ לְהוּ עֲשַׂר לְהַאי גִּיסָא וַעֲשַׂר לְהַאי גִּיסָא. לְרַבִּי יְהוּדָה מִיכַּסְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים, לְרַבִּי נְחֶמְיָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים.

It is also written: “And you shall make curtains from goat hair for a tent over the Tabernacle; eleven curtains you shall make them. The length of each curtain shall be thirty cubits and the width of each curtain four cubits; each of the eleven curtains should have the same measurement” (Exodus 26:7–8). Place their length across the width of the Tabernacle. How much was their length? It was thirty cubits. Subtract ten for the width of the roof and there will remain ten on this side and ten on that side. According to Rabbi Yehuda, the cubit of the sockets was covered. According to Rabbi Neḥemya, the cubit of the sockets was exposed.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: ״וְהָאַמָּה מִזֶּה וְהָאַמָּה מִזֶּה בָּעֹדֵף״ — לְכַסּוֹת אַמָּה שֶׁל אֲדָנִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: לְכַסּוֹת אַמָּה שֶׁל קְרָשִׁים. שְׁדִי פּוּתַיְיהוּ לְאוּרְכֵּיהּ דְמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא? אַרְבְּעִין וְאַרְבְּעֵי. דַּל תְּלָתִין לְאִיגָּרָא — פָּשׁוּ לְהוּ אַרְבֵּסְרֵי. דַּל תַּרְתֵּי לְכַפְלָא, דִּכְתִיב: ״וְכָפַלְתָּ אֶת הַיְרִיעָה הַשִּׁשִּׁית אֶל מוּל פְּנֵי הָאֹהֶל״ — פָּשׁוּ לְהוּ תַּרְתֵּי סְרֵי.

That was also taught in a baraita. The verse states, “And the cubit on the one side, and the cubit on the other side of what remains of the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the Tabernacle, on this side and on that side to cover it” (Exodus 26:13). What remains of the length of the curtains is to cover the cubit of the sockets; this is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Neḥemya says: It is to cover the cubit of the beams. Place their width across the length of the Tabernacle. How much was their width? It was forty-four cubits. Subtract thirty for the roof, and fourteen remain. Subtract two for the doubling of the sixth curtain, as it is written: “And you shall double the sixth curtain over the front of the tent” (Exodus 26:9), and twelve remain.

בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יְהוּדָה, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח״. אֶלָּא לְרַבִּי נְחֶמְיָה, מַאי ״תִּסְרַח״? תִּסְרַח מֵחַבְרוֹתֶיהָ. תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: לְמָה מִשְׁכָּן דּוֹמֶה — לְאִשָּׁה שֶׁמְהַלֶּכֶת בַּשּׁוּק וְשִׁפּוּלֶיהָ מְהַלְּכִין אַחֲרֶיהָ.

Granted, according to the opinion of Rabbi Yehuda, who maintains that the beams narrowed to a fingerbreadth, and therefore the top of the beams did not take up any of the width of the curtains, which enabled the curtain to cover the entire wall of the Tabernacle with part of the curtain on the ground, it is understandable why it is written: “And as for the overhanging part that remained from the curtains of the tent, the half curtain that remained shall hang over the back of the Tabernacle” (Exodus 26:12). However, according to Rabbi Neḥemya, who maintains that it is necessary for the width of the curtains to cover the thickness at the top of the beams, what is the meaning of the phrase shall hang? The Gemara answers: It means that it will hang more than the others. In his opinion, this curtain is two cubits longer than the other curtains covering the Tabernacle. With regard to this, the school of Rabbi Yishmael taught: To what is the Tabernacle similar? It is similar to a woman walking in the marketplace with her skirts following after her.

תָּנוּ רַבָּנַן: חֲרוּצִים הָיוּ קְרָשִׁים וַחֲלוּלִים הָיוּ אֲדָנִים,

The Sages taught with regard to the construction of the Tabernacle: The bottoms of the beams were grooved and the sockets were hollow, and the grooves were inserted into the sockets to support the beams.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

It’s hard to believe it has been over two years. Daf yomi has changed my life in so many ways and has been sustaining during this global sea change. Each day means learning something new, digging a little deeper, adding another lens, seeing worlds with new eyes. Daf has also fostered new friendships and deepened childhood connections, as long time friends have unexpectedly become havruta.

Joanna Rom
Joanna Rom

Northwest Washington, United States

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

In my Shana bet at Migdal Oz I attended the Hadran siyum hash”as. Witnessing so many women so passionate about their Torah learning and connection to God, I knew I had to begin with the coming cycle. My wedding (June 24) was two weeks before the siyum of mesechet yoma so I went a little ahead and was able to make a speech and siyum at my kiseh kallah on my wedding day!

Sharona Guggenheim Plumb
Sharona Guggenheim Plumb

Givat Shmuel, Israel

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

Having never learned Talmud before, I started Daf Yomi in hopes of connecting to the Rabbinic tradition, sharing a daily idea on Instagram (@dafyomiadventures). With Hadran and Sefaria, I slowly gained confidence in my skills and understanding. Now, part of the Pardes Jewish Educators Program, I can’t wait to bring this love of learning with me as I continue to pass it on to my future students.

Hannah-G-pic
Hannah Greenberg

Pennsylvania, United States

When I began the previous cycle, I promised myself that if I stuck with it, I would reward myself with a trip to Israel. Little did I know that the trip would involve attending the first ever women’s siyum and being inspired by so many learners. I am now over 2 years into my second cycle and being part of this large, diverse, fascinating learning family has enhanced my learning exponentially.

Shira Krebs
Shira Krebs

Minnesota, United States

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

Shabbat 98

פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת — פָּטוּר. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? הָא קָא מַשְׁמַע לַן: רְשׁוּיוֹת מִצְטָרְפוֹת — וּדְלָא אָמְרִינַן קְלוּטָה כְּמָה שֶׁהוּנְּחָה.

If he throws it less than four cubits, he is exempt, as he is neither liable for carrying from domain to domain nor for carrying in the public domain. The Gemara asks: What is he teaching us with this halakha? The Gemara answers: He is teaching us the following two things. First, that domains join together; even though one public domain is separated from the other by a private domain, they are treated as one domain. And second, that we do not say that an object in airspace is considered at rest. The object is not considered to have landed in a private domain, and therefore the one who threw it is exempt.

אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה, אָמַר רַב אַבָּא, אָמַר רַב הוּנָא, אָמַר רַב: הַמַּעֲבִיר אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מְקוֹרֶה — פָּטוּר, לְפִי שֶׁאֵינוֹ דּוֹמֶה לְדִגְלֵי מִדְבָּר. אִינִי?! וְהָא עֲגָלוֹת דִּמְקוֹרוֹת הָוְיָין, וְאָמַר רַב מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא: עֲגָלוֹת, תַּחְתֵּיהֶן וּבֵינֵיהֶן וְצִדֵּיהֶן רְשׁוּת הָרַבִּים! כִּי קָאָמַר רַב בְּדָרָאתָא.

Rav Shmuel bar Yehuda said that Rav Abba said that Rav Huna said that Rav said: One who carries an object four cubits in the covered public domain is exempt because it is not similar to the flags of the camp of Israel in the desert, which were not covered. The Gemara wonders: Is that so? Weren’t the wagons on which they transported the beams of the Tabernacle covered? The beams formed a covering over the wagons. And even so, Rav said in the name of Rabbi Ḥiyya: The areas that were beneath the wagons, and between them, and on their sides are all considered to have been the public domain. Apparently, even a covered public domain, like the space beneath the wagons, has the legal status of a public domain. The Gemara answers: When Rav said that the space beneath the wagons had the legal status of a public domain, he was referring to when the beams were arranged in stacks. The beams did not cover the entire area of the wagon. There was space between the stacks.

מִכְּדֵי, אוּרְכָּא דַעֲגָלָה כַּמָּה הֲוַאי — חֲמֵשׁ אַמִּין, פּוּתְיָא דְקֶרֶשׁ כַּמָּה הֲוַאי — אַמְּתָא וּפַלְגָא, כַּמָּה מוֹתֵיב — תְּלָתָא, פָּשׁ לֵיהּ פַּלְגָא דְאַמְּתָא, כִּי שָׁדֵי לֵיהּ מָר בֵּינֵי וּבֵינֵי — כְּלָבוּד דָּמֵי! מִי סָבְרַתְּ קְרָשִׁים אַפּוּתַיְיהוּ הֲוָה מַנַּח לְהוּ? אַחוּדָּן מַנַּח לְהוּ.

The Gemara asks: After all, how much was the length of a wagon? It was five cubits. How much was the width of a beam? It was a cubit and a half. How many beams could one place on a wagon? One could place three stacks of beams, totaling four and a half cubits. If so, half a cubit of open space remained. When the Master distributes half a cubit between the stacks of beams it is considered lavud, attached, as the space between each stack was less than three handbreadths. The Gemara answers: Do you maintain that they would place the beams on their width? They would place them on their depth, which was one cubit wide, and therefore there was a greater distance between the rows.

סוֹף סוֹף סוּמְכָא דְקֶרֶשׁ כַּמָּה הָוֵי — אַמְּתָא, כַּמָּה הֲוָה מוֹתִיב — אַרְבְּעָה, פָּשָׁא לַהּ אַמְּתָא, כִּי שָׁדֵי לַהּ מָר בֵּינֵי וּבֵינֵי, כְּלָבוּד דָּמֵי. הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר קְרָשִׁים מִלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, מִלְּמַעְלָן כָּלִין וְהוֹלְכִין עַד כְּאֶצְבַּע — שַׁפִּיר. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה כָּךְ מִלְּמַעְלָן עוֹבְיָין אַמָּה, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara asks: Ultimately, how much was the depth of a beam? It was one cubit. How many stacks would they place? They would place four stacks. One cubit of open space remained. When the Master distributes one cubit between the four stacks of beams it is considered lavud, as two handbreadths separated each stack. The Gemara adds: This statement of Rav works out well according to the opinion of the one who said that the beams in the Tabernacle were one cubit thick at the bottom, and they narrowed to a fingerbreadth as they reached the top. According to that opinion, there was a space larger than three handbreadths at least between the tops of the beams, and therefore the area beneath that part of the wagon was not covered. However, according to the opinion of the one who said that just as they were one cubit thick at the bottom, so too, the beams were one cubit thick on top, what can be said? In that case, the space between the stacks was less than three handbreadths, and area beneath the wagon had the legal status of a covered public domain.

אָמַר רַב כָּהֲנָא: בְּאַטְבְּעֵי! אַטְבְּעֵי הֵיכָא מַנַּח לְהוּ — אַגַּבָּא דַעֲגָלָה, עֲגָלָה גּוּפַהּ מְקוֹרָה הֲוַאי.

Rav Kahana said: When we said that the underside of the wagon was considered to be a public domain, the statement was not referring to when the beams were stacked on them. When the wagon was empty and consisted of the frames that held the beams in place, beneath the wagon was an uncovered public domain. The Gemara asks: But where would they place the frames? On top of the wagon when the beams were already stacked on it and the wagon itself was already covered by the beams, as stated above (ge’onim).

אָמַר שְׁמוּאֵל: בִּיתֵדוֹת.

Shmuel said: It is referring to the stakes of the Tabernacle. Before the Levites would place the beams on the wagon, they would position the stakes, which were particularly narrow. Therefore, the space between them was greater than three handbreadths, and the area beneath the wagons was therefore considered an uncovered public domain (ge’onim).

תָּנוּ רַבָּנַן: קְרָשִׁים מִלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, וּמִלְּמַעְלָן כָּלִין וְהוֹלְכִין עַד כְּאֶצְבַּע, שֶׁנֶּאֱמַר: ״יִהְיוּ תַמִּים עַל רֹאשׁוֹ״, וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר: ״תַּמּוּ נִכְרָתוּ״. דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, כָּךְ מִלְּמַעְלָן עוֹבְיָין אַמָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״יַחְדָּיו״.

The Sages taught: The Tabernacle beams were one cubit thick at the bottom, and they narrowed to a fingerbreadth as they reached the top, as it is stated: “And they shall match at the bottom, and together they will be ended [tamim] at the top toward a single ring; so shall it be for them both, they shall form the two corners” (Exodus 26:24). And below, when the children of Israel crossed the Jordan River, it says: “And those who went down toward the Sea of Arava at the Dead Sea came to an end [tamu]” (Joshua 3:16). Tam means finished or terminated. Here, too, the beams narrowed as they reached the top until they were virtually terminated; this is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Neḥemya says: Just as they were one cubit thick at the bottom, so too, they were one cubit thick at the top, as it is stated: Together.

וְהָכְתִיב ״תַּמִּים״! הַהוּא דְּלֵיתוֹ שַׁלְמִין וְלָא לֵיתוֹ דְּנִיסְרָא. וְאִידַּךְ נָמֵי, הָכְתִיב ״יַחְדָּו״! הָהוּא דְּלָא לִישַׁלְחוֹפִינְהוּ מֵהֲדָדֵי.

The Gemara asks: Isn’t it written: Tamim? The Gemara answers: Rabbi Neḥemya explains that this word teaches that they should bring whole beams and they should not bring planks and attach them. The Gemara asks: And according to the other opinion, Rabbi Yehuda’s opinion, isn’t it written: Together? The Gemara answers: That comes to teach that they should not be positioned askew from each other; rather, they should be perfectly aligned.

בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה כָּךְ מִלְּמַעְלָן עוֹבְיָין אַמָּה, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה תַּעֲשֶׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים. וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת״ — דְּאָתֵי פּוּתְיָא דְהָנֵי, מְמַלֵּי לֵיהּ לְסוּמְכָא דְהָנֵי. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר מִלְּמַטָּן עוֹבְיָין אַמָּה, מִלְּמַעְלָן כָּלִין וְהוֹלְכִין עַד כְּאֶצְבַּע, הַאי עָיֵיל וְהַאי נָפֵיק! דְּשָׁפֵי לְהוּ כִּי טוּרִין.

The Gemara asks further: Granted, according to the one who said: Just as they were one cubit thick at the bottom, so too, they were one cubit thick at the top, it is understandable why it is written: “And for the back of the Tabernacle westward you shall make six beams. And you shall make two beams for the corners of the Tabernacle in the back” (Exodus 26:22–23). This means that the width of these beams comes and covers the remaining thickness of those. However, according to the one who said that they were one cubit thick at the bottom and they narrowed to a fingerbreadth as they reached the top, they would not be perfectly aligned, as at the corners this beam goes in and this beam goes out. Part of the beam would protrude out of the Tabernacle. The Gemara answers that it was not only the thickness of the beam that narrowed. One pared the width of the beams as well so they were sloped like mountains and did not protrude.

״וְהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים״, תָּנָא: בְּנֵס הָיָה עוֹמֵד.

Following the dispute over the Tabernacle beams, the Gemara interprets other verses according to the two positions. It is written: “And the middle bar in the midst of the beams shall pass through from end to end” (Exodus 26:28). One of the Sages taught: It stood by means of a miracle, as this verse indicates that the middle bar was a single rod that ran along the length and width of the Tabernacle. The middle bar was miraculously bent through the beams on three sides.

״וְאֶת הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעֹת … אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה״. שְׁדִי אוּרְכַּיְיהוּ לְפוּתְיָא דְמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא — עֶשְׂרִין וְתַמְנֵי. דַּל עֲשַׂר לְאִיגָּרָא — פָּשׁוּ לְהוּ תֵּשַׁע לְהַאי גִּיסָא וְתֵשַׁע לְהַאי גִּיסָא. לְרַבִּי יְהוּדָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים, לְרַבִּי נְחֶמְיָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דִקְרָשִׁים.

The Gemara cites a verse with regard to the dispute between Rabbi Yehuda and Rabbi Neḥemya: “And you shall make the Tabernacle with ten curtains…the length of each curtain shall be twenty-eight cubits and the width of each curtain four cubits; all the curtains shall have the same measurement” (Exodus 26:1–2). Place their length, i.e., the curtains’ length, across the width of the Tabernacle. How much was their length? It was twenty-eight cubits. Subtract ten cubits for the width of the roof of the Tabernacle, and nine cubits remain on this side, and nine on that side. According to Rabbi Yehuda, who maintains that the beams narrowed to a fingerbreadth, the cubit of the sockets was exposed, as the beams were ten cubits high and the bottom cubit of the beams was placed in the sockets. According to Rabbi Neḥemya, the cubit at the top of the beams must be added to the overall width of the Tabernacle. In addition to the cubit of the sockets, a cubit of the beams themselves was exposed.

שְׁדִי פּוּתַיְיהוּ לְאוּרְכֵּהּ דְּמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא — אַרְבְּעִין. דַּל תְּלָתִין לְאִיגָּרָא — פָּשָׁא לְהוּ עֲשַׂר, לְרַבִּי יְהוּדָה, מִכַּסְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים לְרַבִּי נְחֶמְיָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים.

Place their width, i.e., the curtains’ width, across the length of the Tabernacle. How much was their width? It was forty cubits. Subtract thirty cubits for the length of the Tabernacle’s roof and ten cubits remain. According to Rabbi Yehuda, who maintains that the beams narrowed to a fingerbreadth, the curtain hung down the western side of the Tabernacle and the cubit of the sockets was covered. According to Rabbi Neḥemya, the cubit of the sockets was exposed.

״וְעָשִׂיתָ יְרִיעֹת עִזִּים לְאֹהֶל וְגוֹ׳ אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה וְגוֹ׳״. שְׁדִי אוּרְכַּיְיהוּ לְפוּתְיָא דְמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא — תְּלָתִין, דַּל עֲשַׂר לְאִיגָּרָא, פָּשׁוּ לְהוּ עֲשַׂר לְהַאי גִּיסָא וַעֲשַׂר לְהַאי גִּיסָא. לְרַבִּי יְהוּדָה מִיכַּסְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים, לְרַבִּי נְחֶמְיָה מִיגַּלְּיָא אַמָּה דַאֲדָנִים.

It is also written: “And you shall make curtains from goat hair for a tent over the Tabernacle; eleven curtains you shall make them. The length of each curtain shall be thirty cubits and the width of each curtain four cubits; each of the eleven curtains should have the same measurement” (Exodus 26:7–8). Place their length across the width of the Tabernacle. How much was their length? It was thirty cubits. Subtract ten for the width of the roof and there will remain ten on this side and ten on that side. According to Rabbi Yehuda, the cubit of the sockets was covered. According to Rabbi Neḥemya, the cubit of the sockets was exposed.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: ״וְהָאַמָּה מִזֶּה וְהָאַמָּה מִזֶּה בָּעֹדֵף״ — לְכַסּוֹת אַמָּה שֶׁל אֲדָנִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: לְכַסּוֹת אַמָּה שֶׁל קְרָשִׁים. שְׁדִי פּוּתַיְיהוּ לְאוּרְכֵּיהּ דְמִשְׁכָּן, כַּמָּה הָוְיָא? אַרְבְּעִין וְאַרְבְּעֵי. דַּל תְּלָתִין לְאִיגָּרָא — פָּשׁוּ לְהוּ אַרְבֵּסְרֵי. דַּל תַּרְתֵּי לְכַפְלָא, דִּכְתִיב: ״וְכָפַלְתָּ אֶת הַיְרִיעָה הַשִּׁשִּׁית אֶל מוּל פְּנֵי הָאֹהֶל״ — פָּשׁוּ לְהוּ תַּרְתֵּי סְרֵי.

That was also taught in a baraita. The verse states, “And the cubit on the one side, and the cubit on the other side of what remains of the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the Tabernacle, on this side and on that side to cover it” (Exodus 26:13). What remains of the length of the curtains is to cover the cubit of the sockets; this is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Neḥemya says: It is to cover the cubit of the beams. Place their width across the length of the Tabernacle. How much was their width? It was forty-four cubits. Subtract thirty for the roof, and fourteen remain. Subtract two for the doubling of the sixth curtain, as it is written: “And you shall double the sixth curtain over the front of the tent” (Exodus 26:9), and twelve remain.

בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יְהוּדָה, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח״. אֶלָּא לְרַבִּי נְחֶמְיָה, מַאי ״תִּסְרַח״? תִּסְרַח מֵחַבְרוֹתֶיהָ. תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: לְמָה מִשְׁכָּן דּוֹמֶה — לְאִשָּׁה שֶׁמְהַלֶּכֶת בַּשּׁוּק וְשִׁפּוּלֶיהָ מְהַלְּכִין אַחֲרֶיהָ.

Granted, according to the opinion of Rabbi Yehuda, who maintains that the beams narrowed to a fingerbreadth, and therefore the top of the beams did not take up any of the width of the curtains, which enabled the curtain to cover the entire wall of the Tabernacle with part of the curtain on the ground, it is understandable why it is written: “And as for the overhanging part that remained from the curtains of the tent, the half curtain that remained shall hang over the back of the Tabernacle” (Exodus 26:12). However, according to Rabbi Neḥemya, who maintains that it is necessary for the width of the curtains to cover the thickness at the top of the beams, what is the meaning of the phrase shall hang? The Gemara answers: It means that it will hang more than the others. In his opinion, this curtain is two cubits longer than the other curtains covering the Tabernacle. With regard to this, the school of Rabbi Yishmael taught: To what is the Tabernacle similar? It is similar to a woman walking in the marketplace with her skirts following after her.

תָּנוּ רַבָּנַן: חֲרוּצִים הָיוּ קְרָשִׁים וַחֲלוּלִים הָיוּ אֲדָנִים,

The Sages taught with regard to the construction of the Tabernacle: The bottoms of the beams were grooved and the sockets were hollow, and the grooves were inserted into the sockets to support the beams.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete