Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

December 4, 2015 | 讻状讘 讘讻住诇讜 转砖注状讜

  • This month's learning is sponsored by Ron and Shira Krebs to commemorate the 73rd yahrzeit of Shira's grandfather (Yitzchak Leib Ben David Ber HaCohen v'Malka), the 1st yahrzeit of Shira's father (Gershon Pinya Ben Yitzchak Leib HaCohen v'Menucha Sara), and the bar mitzvah of their son Eytan who will be making a siyum on Mishna Shas this month.

  • This month's learning is sponsored for the refuah shleima of Naama bat Yael Esther.

Sotah 39

What happens if there are only kohanim in the synagogue? 聽How does the exact timing/chronology of birkat kohanim work? 聽The kohanim and the people are not to rush things. 聽What do the kohanim say before and after they bless the people? 聽Are the congregants supposed to recite verses while the kohanim are blessing them? 聽Some details regarding piblic torah reading also are discussed.


If the lesson doesn't play, click "Download"

讜讛讝讛 诇讗讞专讬讜 诇讗讞专讬讜 讜讛讝讛 诇驻谞讬讜 讛讝讗转讜 驻住讜诇讛 诇驻谞讬讜 讜讛讝讛 注诇 爪讚讚讬谉 砖讘驻谞讬讜 讛讝讗转讜 讻砖专讛

and instead he sprinkled it backward, or if he intended to sprinkle the water backward and instead he sprinkled it forward, even if the water lands on vessels that require purification, his sprinkling is invalid. However, if one intended to sprinkle the water forward and instead he sprinkled it forward to the sides, his sprinkling is valid. It is derived from here that one鈥檚 sides are considered as though they were in front of him.

讗诪专 专讘讗 讘专 专讘 讛讜谞讗 讻讬讜谉 砖谞驻转讞 住驻专 转讜专讛 讗住讜专 诇住驻专 讗驻讬诇讜 讘讚讘专 讛诇讻讛 砖谞讗诪专 讜讘驻转讞讜 注诪讚讜 讻诇 讛注诐 讜讗讬谉 注诪讬讚讛 讗诇讗 砖转讬拽讛 砖谞讗诪专 讜讛讜讞诇转讬 讻讬 诇讗 讬讚讘专讜 讻讬 注诪讚讜 诇讗 注谞讜 注讜讚 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 诪讛讻讗 讜讗讝谞讬 讻诇 讛注诐 讗诇 住驻专 讛转讜专讛

Rava bar Rav Huna says: Once a Torah scroll has been opened, it is prohibited to converse, even about a matter of halakha. As it is stated: 鈥淎nd Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people, and when he opened it, all the people stood up鈥 (Nehemiah 8:5), and standing is referring to nothing other than silence, as it is stated: 鈥淎nd shall I wait, because they do not speak, because they stand still, and answer no more?鈥 (Job 32:16). Rabbi Zeira said that Rav 岣sda said: The prohibition against conversing is derived from here: 鈥淎nd the ears of all the people were attentive to the book of the law鈥 (Nehemiah 8:3). They were not listening to any other voice.

讜讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讻诇 讻讛谉 砖诇讗 谞讟诇 讬讚讬讜 诇讗 讬砖讗 讗转 讻驻讬讜 砖谞讗诪专 砖讗讜 讬讚讬讻诐 拽讚砖 讜讘专讻讜 讗转 讛壮

And Rabbi Yehoshua ben Levi says: Any priest who did not first wash his hands may not lift his hands to recite the Priestly Benediction; as it is stated: 鈥淟ift up [se鈥檜] your hands in sanctity and bless the Lord鈥 (Psalms 134:2), which teaches that before reciting the benediction one must sanctify his hands by washing them.

砖讗诇讜 转诇诪讬讚讬讜 讗转 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 砖诪讜注 讘诪讛 讛讗专讻转 讬诪讬诐 讗诪专 诇讛谉 诪讬诪讬 诇讗 注砖讬转讬 讘讬转 讛讻谞住转 拽驻谞讚专讬讗 讜诇讗 驻住注转讬 注诇 专讗砖讬 注诐 拽讜讚砖 讜诇讗 谞砖讗转讬 讻驻讬 讘诇讗 讘专讻讛

Rabbi Elazar ben Shammua was once asked by his disciples: To what do you attribute your longevity? He said to them: In all my days, I never made a shortcut [kappendarya] through a synagogue. Nor did I ever stride over the heads of the sacred people, i.e., I never stepped over people sitting in the study hall in order to reach my place, so as not to appear scornful of them. And I never lifted my hands for the Priestly Benediction without first reciting a blessing.

诪讗讬 诪讘专讱 讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗砖专 拽讚砖谞讜 讘拽讚讜砖转讜 砖诇 讗讛专谉 讜爪讜谞讜 诇讘专讱 讗转 注诪讜 讬砖专讗诇 讘讗讛讘讛

The Gemara asks: What blessing does the priests recite before the benediction? Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who has sanctified us with the sanctity of Aaron and commanded us to bless His people, Israel, with love.

讻讬 注拽专 讻专注讬讛 诪讗讬 讗诪专 讬讛讬 专爪讜谉 诪诇驻谞讬讱 讛壮 讗诇讛讬谞讜 砖转讛讗 讘专讻讛 讝讜 砖爪讜讬转谞讜 诇讘专讱 讗转 注诪讱 讬砖专讗诇 诇讗 讬讛讗 讘讛 诪讻砖讜诇 讜注讜谉 讜讻讬 诪讛讚专 讗驻讬讛 诪爪讬讘讜专讗 诪讗讬 讗诪专 讗讚讘专讬讛 专讘 讞住讚讗 诇专讘 注讜拽讘讗 讜讚专砖 专讘讜谞讜 砖诇 注讜诇诐 注砖讬谞讜 诪讛 砖讙讝专转 注诇讬谞讜 注砖讛 注诪谞讜

The Gemara continues: When the priest begins walking to the platform to recite the benediction, what does he say? The Gemara answers: May it be Your will, Lord our God, that this blessing with which You have commanded us to bless Your people, Israel, shall not contain any stumbling block or iniquity. And when the benediction has been completed, when he turns his face away from the congregation, what does he say? Rav 岣sda instructed Rav Ukva and taught him that this is what he would say: Master of the Universe, we have performed that which You decreed upon us. Do unto us

诪讛 砖讛讘讟讞转谞讜 讛砖拽讬驻讛 诪诪注讜谉 拽讚砖讱 诪谉 讛砖诪讬诐 讜讙讜壮

as You have promised us, namely: 鈥淪o shall they put My name upon the children of Israel, and I will bless them鈥 (Numbers 6:27). 鈥淟ook forth from your holy habitation, from heaven, and bless Your people, Israel鈥 (Deuteronomy 26:15).

讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬诐 诇讻讜祝 拽讬砖专讬 讗爪讘注讜转讬讛谉 注讚 砖讬讞讝专讜 驻谞讬讛诐 诪谉 讛爪讘讜专 讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛拽讜专讗 专砖讗讬 诇拽专讜转 讻讛谞讬诐 注讚 砖讬讻诇讛 讗诪谉 诪驻讬 讛爪讘讜专

Rav 岣sda says: The priests who spread their hands open during the benediction are not permitted to bend the joints of their fingers until they turn their faces away from the congregation once they have completed the benediction. Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: The one who calls the priests forward is not permitted to call out: Priests, until the response amen to the blessing of thanksgiving concludes from the mouths of the congregation, in order to ensure that everyone will hear the voices of the priests.

讜讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬谉 诇讛转讞讬诇 讘讘专讻讛 注讚 砖讬讻诇讛 讚讬讘讜专 诪驻讬 讛拽讜专讗 讜讗讬谉 讛爪讘讜专 专砖讗讬谉 诇注谞讜转 讗诪谉 注讚 砖转讻诇讛 讘专讻讛 诪驻讬 讛讻讛谞讬诐 讜讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬谉 诇讛转讞讬诇 讘讘专讻讛 讗讞专转 注讚 砖讬讻诇讛 讗诪谉 诪驻讬 讛爪讘讜专

And for the same reason, the priests are not permitted to begin reciting the benediction until the statement of the caller, i.e., his announcement: Priests, concludes from his mouth. And the congregation is not permitted to answer amen until the blessing concludes from the mouths of the priests. And the priests are not permitted to begin reciting another blessing until the response amen to the previous blessing concludes from the mouths of the congregation.

讜讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬谉 诇讛讞讝讬专 驻谞讬讛诐 诪谉 讛爪讘讜专 注讚 砖讬转讞讬诇 砖诇讬讞 爪讘讜专 讘砖讬诐 砖诇讜诐 讜讗讬谞谉 专砖讗讬谉 诇注拽讜专 专讙诇讬讛诐 讜诇讬诇讱 注讚 砖讬讙诪讜专 砖诇讬讞 爪讘讜专 砖讬诐 砖诇讜诐

And Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: The priests are not permitted to turn away from the congregation after they have completed the benediction until the prayer leader begins saying the blessing of: Grant peace. And they are not permitted to uproot their feet and walk away from the platform until the prayer leader finishes saying the blessing of: Grant peace.

讜讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛爪讘讜专 专砖讗讬谉 诇注谞讜转 讗诪谉 注讚 砖转讻诇讛 讘专讻讛 诪驻讬 讛拽讜专讗 讜讗讬谉 讛拽讜专讗 专砖讗讬 诇拽专讜转 讘转讜专讛 注讚 砖讬讻诇讛 讗诪谉 诪驻讬 讛爪讘讜专 讜讗讬谉 讛诪转专讙诐 专砖讗讬 诇讛转讞讬诇 讘转专讙讜诐 注讚 砖讬讻诇讛 驻住讜拽 诪驻讬 讛拽讜专讗 讜讗讬谉 讛拽讜专讗 专砖讗讬 诇讛转讞讬诇 讘驻住讜拽 讗讞专 注讚 砖讬讻诇讛 转专讙讜诐 诪驻讬 讛诪转专讙诐

And in a similar vein, Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: The congregation is not permitted to answer amen to the blessing recited over the Torah reading until the blessing of the one reading from the Torah concludes from his mouth. And the reader is not permitted to begin reading from the Torah until the response amen to the preceding blessing concludes from the mouths of the congregation. And the translator is not permitted to begin the translation of the Torah reading until the reading of the verse from the Torah concludes from the mouth of the reader. And the reader is not permitted to begin reading another verse until the translation concludes from the mouth of the translator.

讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讛诪驻讟讬专 讘谞讘讬讗 爪专讬讱 砖讬拽专讗 讘转讜专讛 转讞讬诇讛 讜讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗讬谉 讛诪驻讟讬专 专砖讗讬 诇讛驻讟讬专 讘谞讘讬讗 注讚 砖讬讙诇诇 住驻专 转讜专讛

Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The one who concludes with a reading from the Prophets [haftara] must first read several verses from the Torah. And Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The one who concludes is not permitted to conclude with a reading from the Prophets until the Torah scroll is furled.

讜讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗讬谉 砖诇讬讞 爪讘讜专 专砖讗讬 诇讛驻砖讬讟 讗转 讛转讬讘讛 讘爪讘讜专 诪驻谞讬 讻讘讜讚 爪讘讜专

And Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The prayer leader is not permitted to uncover the decorative covering of the ark in public, out of respect for the congregation. It is inappropriate to have the congregation wait while doing this.

讜讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗讬谉 讛爪讘讜专 专砖讗讬谉 诇爪讗转 注讚 砖讬谞讟诇 住驻专 转讜专讛 讜讬谞讬讞 讘诪拽讜诪讜 讜砖诪讜讗诇 讗诪专 注讚 砖讬爪讗

And Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The congregation is not permitted to leave the synagogue after the Torah reading until the Torah scroll has been taken and prepared to be returned to its place, as the Torah scroll used to be stored near the synagogue. And Shmuel said: They may not leave until the Torah scroll is actually taken out of the synagogue, out of respect for the Torah scroll.

讜诇讗 驻诇讬讙讬 讛讗 讚讗讬讻讗 驻讬转讞讗 讗讞专讬谞讗 讛讗 讚诇讬讻讗 驻讬转讞讗 讗讞专讬谞讗 讗诪专 专讘讗 讘专 讗讛讬谞讗 讗住讘专讛 诇讬 讗讞专讬 讛壮 讗诇讛讬讻诐 转诇讻讜

The Gemara comments: And they do not disagree about the halakha. Rather, they were discussing different situations. This statement of Rabbi Yehoshua ben Levi is referring to a case where there is another exit. When the Torah scroll is being taken out of one exit, people may leave through the other exit. However, that statement of Shmuel is referring to a case where there is no other exit, and therefore the congregation must wait until the Torah is carried out. Rava said: The Sage bar Ahina explained to me that this halakha is derived from the verse: 鈥淎fter the Lord your God you shall walk鈥 (Deuteronomy 13:5), meaning that one must walk after the Torah scroll and not in front of it.

讘讝诪谉 砖讛讻讛谞讬诐 诪讘专讻讬诐 讗转 讛注诐 诪讛 讛谉 讗讜诪专讬诐 讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讘专讻讜 讛壮 诪诇讗讻讬讜 讙讘专讬 讻讞 讜讙讜壮 讘专讻讜 讛壮 讻诇 爪讘讗讬讜 诪砖专转讬讜 注讜砖讬 专爪讜谞讜 讘专讻讜 讛壮 讻诇 诪注砖讬讜 讘讻诇 诪拽诪讜转 诪诪砖诇转讜 讘专讻讬 谞驻砖讬 讗转 讛壮

搂 The Gemara continues to discuss the Priestly Benediction. When the priests are blessing the people, what do the people say? Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: For each blessing that the priests recite, they respond with a blessing from Bible: 鈥淏less the Lord, His angels, mighty in strength that fulfill His word, hearkening unto the voice of His word鈥 (Psalms 103:20), 鈥淏less the Lord, all of His hosts, His ministers that do His pleasure鈥 (Psalms 103:21), and 鈥淏less the Lord, all of His works, in all places of His dominion, bless the Lord, O my soul鈥 (Psalms 103:22).

讘诪讜住驻讬 讚砖讘转讗 诪讛 讛谉 讗讜诪专讬诐 讗诪专 专讘讬 讗住讬 砖讬专 讛诪注诇讜转 讛谞讛 讘专讻讜 讗转 讛壮 讻诇 注讘讚讬 讛壮 讜讙讜壮 砖讗讜 讬讚讬讻诐 拽讚砖 讜讘专讻讜 讗转 讛壮 讘专讜讱 讛壮 诪爪讬讜谉 砖讜讻谉 讬专讜砖诇诐 讛诇诇讜讬讛

When the priests ascend a second time to bless the congregation during the additional prayer of Shabbat, what do the people say? It is not appropriate for them to repeat the same verses of praise that they recited previously. Rabbi Asi said: They say: 鈥淎 song of ascents. Behold, bless you the Lord, all you servants of the Lord, that stand in the house of the Lord in the night seasons鈥 (Psalms 134:1), 鈥淟ift up your hands in sanctity and bless the Lord鈥 (Psalms 134:2), and 鈥淏lessed be the Lord out of Zion, Who dwells at Jerusalem. Hallelujah鈥 (Psalms 135:21).

讜诇讬诪讗 谞诪讬 讬讘专讻讱 讛壮 诪爪讬讜谉 讚讻转讬讘 讘讛讛讜讗 注谞讬讬谞讗 讗诪专 讬讛讜讚讛 讘专讬讛 讚专讘讬 砖诪注讜谉 讘谉 驻讝讬 诪转讜讱 砖讛转讞讬诇 讘讘专讻讜转讬讜 砖诇 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 诪住讬讬诐 讘讘专讻讜转讬讜 砖诇 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗

The Gemara asks: And let them also say the third verse that appears right after the first two blessings: 鈥淭he Lord shall bless you out of Zion鈥 (Psalms 134:3), as it is written in that same matter. Yehuda, son of Rabbi Shimon ben Pazi, says: Since they began with blessings of the Holy One, Blessed be He, they must end with a blessing of the Holy One, Blessed be He, rather than reciting this verse, which is a blessing for the Jewish people.

讘诪谞讞转讗 讚转注谞讬转讗 诪讗讬 讗诪专讬 讗诪专 专讘 讗讞讗 讘专 讬注拽讘 讗诐 注讜谞讬谞讜 注谞讜 讘谞讜 讛壮 注砖讛 诇诪注谉 砖诪讱 诪拽讜讛 讬砖专讗诇 诪讜砖讬注讜 讘注转 爪专讛 诇诪讛 转讛讬讛 讻讙专 讘讗专抓 讜讙讜壮 诇诪讛 转讛讬讛 讻讗讬砖 谞讚讛诐 讻讙讘讜专 诇讗 讬讜讻诇 诇讛讜砖讬注 讜讙讜壮

The Gemara asks: When the priests ascend to recite the Priestly Benediction during the afternoon prayer of a fast day, what do the people say? Rav A岣 bar Ya鈥檃kov said: They say: 鈥淭hough our iniquities testify against us, O Lord, work for Your name鈥檚 sake鈥 (Jeremiah 14:7), 鈥淭he Hope of Israel, its savior in times of trouble, why should You be a stranger in the land and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?鈥 (Jeremiah 14:8), and 鈥淲hy should You be like a man overcome, as a mighty man who cannot save? Yet You, O Lord, are in the midst of us, and Your name is called upon us; leave us not鈥 (Jeremiah 14:9).

  • This month's learning is sponsored by Ron and Shira Krebs to commemorate the 73rd yahrzeit of Shira's grandfather (Yitzchak Leib Ben David Ber HaCohen v'Malka), the 1st yahrzeit of Shira's father (Gershon Pinya Ben Yitzchak Leib HaCohen v'Menucha Sara), and the bar mitzvah of their son Eytan who will be making a siyum on Mishna Shas this month.

  • This month's learning is sponsored for the refuah shleima of Naama bat Yael Esther.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

Sorry, there aren't any posts in this category yet. We're adding more soon!

Sotah 39

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Sotah 39

讜讛讝讛 诇讗讞专讬讜 诇讗讞专讬讜 讜讛讝讛 诇驻谞讬讜 讛讝讗转讜 驻住讜诇讛 诇驻谞讬讜 讜讛讝讛 注诇 爪讚讚讬谉 砖讘驻谞讬讜 讛讝讗转讜 讻砖专讛

and instead he sprinkled it backward, or if he intended to sprinkle the water backward and instead he sprinkled it forward, even if the water lands on vessels that require purification, his sprinkling is invalid. However, if one intended to sprinkle the water forward and instead he sprinkled it forward to the sides, his sprinkling is valid. It is derived from here that one鈥檚 sides are considered as though they were in front of him.

讗诪专 专讘讗 讘专 专讘 讛讜谞讗 讻讬讜谉 砖谞驻转讞 住驻专 转讜专讛 讗住讜专 诇住驻专 讗驻讬诇讜 讘讚讘专 讛诇讻讛 砖谞讗诪专 讜讘驻转讞讜 注诪讚讜 讻诇 讛注诐 讜讗讬谉 注诪讬讚讛 讗诇讗 砖转讬拽讛 砖谞讗诪专 讜讛讜讞诇转讬 讻讬 诇讗 讬讚讘专讜 讻讬 注诪讚讜 诇讗 注谞讜 注讜讚 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 诪讛讻讗 讜讗讝谞讬 讻诇 讛注诐 讗诇 住驻专 讛转讜专讛

Rava bar Rav Huna says: Once a Torah scroll has been opened, it is prohibited to converse, even about a matter of halakha. As it is stated: 鈥淎nd Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people, and when he opened it, all the people stood up鈥 (Nehemiah 8:5), and standing is referring to nothing other than silence, as it is stated: 鈥淎nd shall I wait, because they do not speak, because they stand still, and answer no more?鈥 (Job 32:16). Rabbi Zeira said that Rav 岣sda said: The prohibition against conversing is derived from here: 鈥淎nd the ears of all the people were attentive to the book of the law鈥 (Nehemiah 8:3). They were not listening to any other voice.

讜讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讻诇 讻讛谉 砖诇讗 谞讟诇 讬讚讬讜 诇讗 讬砖讗 讗转 讻驻讬讜 砖谞讗诪专 砖讗讜 讬讚讬讻诐 拽讚砖 讜讘专讻讜 讗转 讛壮

And Rabbi Yehoshua ben Levi says: Any priest who did not first wash his hands may not lift his hands to recite the Priestly Benediction; as it is stated: 鈥淟ift up [se鈥檜] your hands in sanctity and bless the Lord鈥 (Psalms 134:2), which teaches that before reciting the benediction one must sanctify his hands by washing them.

砖讗诇讜 转诇诪讬讚讬讜 讗转 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 砖诪讜注 讘诪讛 讛讗专讻转 讬诪讬诐 讗诪专 诇讛谉 诪讬诪讬 诇讗 注砖讬转讬 讘讬转 讛讻谞住转 拽驻谞讚专讬讗 讜诇讗 驻住注转讬 注诇 专讗砖讬 注诐 拽讜讚砖 讜诇讗 谞砖讗转讬 讻驻讬 讘诇讗 讘专讻讛

Rabbi Elazar ben Shammua was once asked by his disciples: To what do you attribute your longevity? He said to them: In all my days, I never made a shortcut [kappendarya] through a synagogue. Nor did I ever stride over the heads of the sacred people, i.e., I never stepped over people sitting in the study hall in order to reach my place, so as not to appear scornful of them. And I never lifted my hands for the Priestly Benediction without first reciting a blessing.

诪讗讬 诪讘专讱 讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗砖专 拽讚砖谞讜 讘拽讚讜砖转讜 砖诇 讗讛专谉 讜爪讜谞讜 诇讘专讱 讗转 注诪讜 讬砖专讗诇 讘讗讛讘讛

The Gemara asks: What blessing does the priests recite before the benediction? Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who has sanctified us with the sanctity of Aaron and commanded us to bless His people, Israel, with love.

讻讬 注拽专 讻专注讬讛 诪讗讬 讗诪专 讬讛讬 专爪讜谉 诪诇驻谞讬讱 讛壮 讗诇讛讬谞讜 砖转讛讗 讘专讻讛 讝讜 砖爪讜讬转谞讜 诇讘专讱 讗转 注诪讱 讬砖专讗诇 诇讗 讬讛讗 讘讛 诪讻砖讜诇 讜注讜谉 讜讻讬 诪讛讚专 讗驻讬讛 诪爪讬讘讜专讗 诪讗讬 讗诪专 讗讚讘专讬讛 专讘 讞住讚讗 诇专讘 注讜拽讘讗 讜讚专砖 专讘讜谞讜 砖诇 注讜诇诐 注砖讬谞讜 诪讛 砖讙讝专转 注诇讬谞讜 注砖讛 注诪谞讜

The Gemara continues: When the priest begins walking to the platform to recite the benediction, what does he say? The Gemara answers: May it be Your will, Lord our God, that this blessing with which You have commanded us to bless Your people, Israel, shall not contain any stumbling block or iniquity. And when the benediction has been completed, when he turns his face away from the congregation, what does he say? Rav 岣sda instructed Rav Ukva and taught him that this is what he would say: Master of the Universe, we have performed that which You decreed upon us. Do unto us

诪讛 砖讛讘讟讞转谞讜 讛砖拽讬驻讛 诪诪注讜谉 拽讚砖讱 诪谉 讛砖诪讬诐 讜讙讜壮

as You have promised us, namely: 鈥淪o shall they put My name upon the children of Israel, and I will bless them鈥 (Numbers 6:27). 鈥淟ook forth from your holy habitation, from heaven, and bless Your people, Israel鈥 (Deuteronomy 26:15).

讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬诐 诇讻讜祝 拽讬砖专讬 讗爪讘注讜转讬讛谉 注讚 砖讬讞讝专讜 驻谞讬讛诐 诪谉 讛爪讘讜专 讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛拽讜专讗 专砖讗讬 诇拽专讜转 讻讛谞讬诐 注讚 砖讬讻诇讛 讗诪谉 诪驻讬 讛爪讘讜专

Rav 岣sda says: The priests who spread their hands open during the benediction are not permitted to bend the joints of their fingers until they turn their faces away from the congregation once they have completed the benediction. Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: The one who calls the priests forward is not permitted to call out: Priests, until the response amen to the blessing of thanksgiving concludes from the mouths of the congregation, in order to ensure that everyone will hear the voices of the priests.

讜讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬谉 诇讛转讞讬诇 讘讘专讻讛 注讚 砖讬讻诇讛 讚讬讘讜专 诪驻讬 讛拽讜专讗 讜讗讬谉 讛爪讘讜专 专砖讗讬谉 诇注谞讜转 讗诪谉 注讚 砖转讻诇讛 讘专讻讛 诪驻讬 讛讻讛谞讬诐 讜讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬谉 诇讛转讞讬诇 讘讘专讻讛 讗讞专转 注讚 砖讬讻诇讛 讗诪谉 诪驻讬 讛爪讘讜专

And for the same reason, the priests are not permitted to begin reciting the benediction until the statement of the caller, i.e., his announcement: Priests, concludes from his mouth. And the congregation is not permitted to answer amen until the blessing concludes from the mouths of the priests. And the priests are not permitted to begin reciting another blessing until the response amen to the previous blessing concludes from the mouths of the congregation.

讜讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛讻讛谞讬诐 专砖讗讬谉 诇讛讞讝讬专 驻谞讬讛诐 诪谉 讛爪讘讜专 注讚 砖讬转讞讬诇 砖诇讬讞 爪讘讜专 讘砖讬诐 砖诇讜诐 讜讗讬谞谉 专砖讗讬谉 诇注拽讜专 专讙诇讬讛诐 讜诇讬诇讱 注讚 砖讬讙诪讜专 砖诇讬讞 爪讘讜专 砖讬诐 砖诇讜诐

And Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: The priests are not permitted to turn away from the congregation after they have completed the benediction until the prayer leader begins saying the blessing of: Grant peace. And they are not permitted to uproot their feet and walk away from the platform until the prayer leader finishes saying the blessing of: Grant peace.

讜讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讗讬谉 讛爪讘讜专 专砖讗讬谉 诇注谞讜转 讗诪谉 注讚 砖转讻诇讛 讘专讻讛 诪驻讬 讛拽讜专讗 讜讗讬谉 讛拽讜专讗 专砖讗讬 诇拽专讜转 讘转讜专讛 注讚 砖讬讻诇讛 讗诪谉 诪驻讬 讛爪讘讜专 讜讗讬谉 讛诪转专讙诐 专砖讗讬 诇讛转讞讬诇 讘转专讙讜诐 注讚 砖讬讻诇讛 驻住讜拽 诪驻讬 讛拽讜专讗 讜讗讬谉 讛拽讜专讗 专砖讗讬 诇讛转讞讬诇 讘驻住讜拽 讗讞专 注讚 砖讬讻诇讛 转专讙讜诐 诪驻讬 讛诪转专讙诐

And in a similar vein, Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: The congregation is not permitted to answer amen to the blessing recited over the Torah reading until the blessing of the one reading from the Torah concludes from his mouth. And the reader is not permitted to begin reading from the Torah until the response amen to the preceding blessing concludes from the mouths of the congregation. And the translator is not permitted to begin the translation of the Torah reading until the reading of the verse from the Torah concludes from the mouth of the reader. And the reader is not permitted to begin reading another verse until the translation concludes from the mouth of the translator.

讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讛诪驻讟讬专 讘谞讘讬讗 爪专讬讱 砖讬拽专讗 讘转讜专讛 转讞讬诇讛 讜讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗讬谉 讛诪驻讟讬专 专砖讗讬 诇讛驻讟讬专 讘谞讘讬讗 注讚 砖讬讙诇诇 住驻专 转讜专讛

Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The one who concludes with a reading from the Prophets [haftara] must first read several verses from the Torah. And Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The one who concludes is not permitted to conclude with a reading from the Prophets until the Torah scroll is furled.

讜讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗讬谉 砖诇讬讞 爪讘讜专 专砖讗讬 诇讛驻砖讬讟 讗转 讛转讬讘讛 讘爪讘讜专 诪驻谞讬 讻讘讜讚 爪讘讜专

And Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The prayer leader is not permitted to uncover the decorative covering of the ark in public, out of respect for the congregation. It is inappropriate to have the congregation wait while doing this.

讜讗诪专 专讘讬 转谞讞讜诐 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 讗讬谉 讛爪讘讜专 专砖讗讬谉 诇爪讗转 注讚 砖讬谞讟诇 住驻专 转讜专讛 讜讬谞讬讞 讘诪拽讜诪讜 讜砖诪讜讗诇 讗诪专 注讚 砖讬爪讗

And Rabbi Tan岣m says that Rabbi Yehoshua ben Levi says: The congregation is not permitted to leave the synagogue after the Torah reading until the Torah scroll has been taken and prepared to be returned to its place, as the Torah scroll used to be stored near the synagogue. And Shmuel said: They may not leave until the Torah scroll is actually taken out of the synagogue, out of respect for the Torah scroll.

讜诇讗 驻诇讬讙讬 讛讗 讚讗讬讻讗 驻讬转讞讗 讗讞专讬谞讗 讛讗 讚诇讬讻讗 驻讬转讞讗 讗讞专讬谞讗 讗诪专 专讘讗 讘专 讗讛讬谞讗 讗住讘专讛 诇讬 讗讞专讬 讛壮 讗诇讛讬讻诐 转诇讻讜

The Gemara comments: And they do not disagree about the halakha. Rather, they were discussing different situations. This statement of Rabbi Yehoshua ben Levi is referring to a case where there is another exit. When the Torah scroll is being taken out of one exit, people may leave through the other exit. However, that statement of Shmuel is referring to a case where there is no other exit, and therefore the congregation must wait until the Torah is carried out. Rava said: The Sage bar Ahina explained to me that this halakha is derived from the verse: 鈥淎fter the Lord your God you shall walk鈥 (Deuteronomy 13:5), meaning that one must walk after the Torah scroll and not in front of it.

讘讝诪谉 砖讛讻讛谞讬诐 诪讘专讻讬诐 讗转 讛注诐 诪讛 讛谉 讗讜诪专讬诐 讗诪专 专讘讬 讝讬专讗 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讘专讻讜 讛壮 诪诇讗讻讬讜 讙讘专讬 讻讞 讜讙讜壮 讘专讻讜 讛壮 讻诇 爪讘讗讬讜 诪砖专转讬讜 注讜砖讬 专爪讜谞讜 讘专讻讜 讛壮 讻诇 诪注砖讬讜 讘讻诇 诪拽诪讜转 诪诪砖诇转讜 讘专讻讬 谞驻砖讬 讗转 讛壮

搂 The Gemara continues to discuss the Priestly Benediction. When the priests are blessing the people, what do the people say? Rabbi Zeira says that Rav 岣sda says: For each blessing that the priests recite, they respond with a blessing from Bible: 鈥淏less the Lord, His angels, mighty in strength that fulfill His word, hearkening unto the voice of His word鈥 (Psalms 103:20), 鈥淏less the Lord, all of His hosts, His ministers that do His pleasure鈥 (Psalms 103:21), and 鈥淏less the Lord, all of His works, in all places of His dominion, bless the Lord, O my soul鈥 (Psalms 103:22).

讘诪讜住驻讬 讚砖讘转讗 诪讛 讛谉 讗讜诪专讬诐 讗诪专 专讘讬 讗住讬 砖讬专 讛诪注诇讜转 讛谞讛 讘专讻讜 讗转 讛壮 讻诇 注讘讚讬 讛壮 讜讙讜壮 砖讗讜 讬讚讬讻诐 拽讚砖 讜讘专讻讜 讗转 讛壮 讘专讜讱 讛壮 诪爪讬讜谉 砖讜讻谉 讬专讜砖诇诐 讛诇诇讜讬讛

When the priests ascend a second time to bless the congregation during the additional prayer of Shabbat, what do the people say? It is not appropriate for them to repeat the same verses of praise that they recited previously. Rabbi Asi said: They say: 鈥淎 song of ascents. Behold, bless you the Lord, all you servants of the Lord, that stand in the house of the Lord in the night seasons鈥 (Psalms 134:1), 鈥淟ift up your hands in sanctity and bless the Lord鈥 (Psalms 134:2), and 鈥淏lessed be the Lord out of Zion, Who dwells at Jerusalem. Hallelujah鈥 (Psalms 135:21).

讜诇讬诪讗 谞诪讬 讬讘专讻讱 讛壮 诪爪讬讜谉 讚讻转讬讘 讘讛讛讜讗 注谞讬讬谞讗 讗诪专 讬讛讜讚讛 讘专讬讛 讚专讘讬 砖诪注讜谉 讘谉 驻讝讬 诪转讜讱 砖讛转讞讬诇 讘讘专讻讜转讬讜 砖诇 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗 诪住讬讬诐 讘讘专讻讜转讬讜 砖诇 讛拽讚讜砖 讘专讜讱 讛讜讗

The Gemara asks: And let them also say the third verse that appears right after the first two blessings: 鈥淭he Lord shall bless you out of Zion鈥 (Psalms 134:3), as it is written in that same matter. Yehuda, son of Rabbi Shimon ben Pazi, says: Since they began with blessings of the Holy One, Blessed be He, they must end with a blessing of the Holy One, Blessed be He, rather than reciting this verse, which is a blessing for the Jewish people.

讘诪谞讞转讗 讚转注谞讬转讗 诪讗讬 讗诪专讬 讗诪专 专讘 讗讞讗 讘专 讬注拽讘 讗诐 注讜谞讬谞讜 注谞讜 讘谞讜 讛壮 注砖讛 诇诪注谉 砖诪讱 诪拽讜讛 讬砖专讗诇 诪讜砖讬注讜 讘注转 爪专讛 诇诪讛 转讛讬讛 讻讙专 讘讗专抓 讜讙讜壮 诇诪讛 转讛讬讛 讻讗讬砖 谞讚讛诐 讻讙讘讜专 诇讗 讬讜讻诇 诇讛讜砖讬注 讜讙讜壮

The Gemara asks: When the priests ascend to recite the Priestly Benediction during the afternoon prayer of a fast day, what do the people say? Rav A岣 bar Ya鈥檃kov said: They say: 鈥淭hough our iniquities testify against us, O Lord, work for Your name鈥檚 sake鈥 (Jeremiah 14:7), 鈥淭he Hope of Israel, its savior in times of trouble, why should You be a stranger in the land and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?鈥 (Jeremiah 14:8), and 鈥淲hy should You be like a man overcome, as a mighty man who cannot save? Yet You, O Lord, are in the midst of us, and Your name is called upon us; leave us not鈥 (Jeremiah 14:9).

Scroll To Top