Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

August 2, 2021 | 讻状讚 讘讗讘 转砖驻状讗

Masechet Sukkah is sponsored by Jonathan Katz in memory of his mother Margaret Katz (Ruth bat Avraham).

A month of shiurim are sponsored by Terri Krivosha for a refuah shleima for her beloved husband Rabbi Hayim Herring.

And for a refuah shleima for Pesha Etel bat Sarah.

  • This month's learning is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to Rabbanit Michelle and the Hadran Zoom group for their kindness, support, and care during a medically challenging year.

Sukkah 26

Today’s daf is dedicated by Sara Berelowitz “in memory of my beautiful Mom Kayla bat Yehuda on her 8th yahrzeit who we all miss very much.” And by Aviva Adler for a refuah shleima for Leah bat Chaya Rivka. And in memory of Yaakov Israel ben Chaim Peretz, Rav Yaakov Kanievsky, the Steipler.

Those who write and sell sifrei Torah, tefillin, and mezuzot are exempt from shema, davening and tefillin as one involved in a mitzva is exempt from other mitzvot. Those traveling or on their way to do a mitzva or guards and others, in what situations are they exempt from sitting/sleeping in a sukkah? What type of sick person is exempt from sukkah? Rava held that one who is very uncomfortable sitting in a sukkah is exempt. What amount is considered a “snack” which one would not need to eat in a sukkah? What about a nap? What is the law regarding sleeping/napping with tefillin? How does this compare to the laws of sukkah? Rav held that one should not nap in general, however, he permitted a short nap – how short? The mishna brings a few cases where rabbis ate small amounts and either insisted on eating in the sukkah or didn’t. The gemara explains their positions.

诪砖讜诐 专讘讬 砖讬诇讗 讗诪专讜 讞转谉 驻讟讜专 讜讛砖讜砖讘讬谞讬谉 讜讻诇 讘谞讬 讛讞讜驻讛 讞讬讬讘讬谉

In the name of Rabbi Sheila they said: A groom is exempt from the mitzva of Shema, but the groomsmen and all the members of the wedding party are obligated.

转谞讬讗 讗诪专 专讘讬 讞谞谞讬讗 讘谉 注拽讘讬讗 讻讜转讘讬 住驻专讬诐 转驻讬诇讬谉 讜诪讝讜讝讜转 讛谉 讜转讙专讬讛谉 讜转讙专讬 转讙专讬讛谉 讜讻诇 讛注讜住拽讬谉 讘诪诇讗讻转 砖诪讬诐 诇讗转讜讬讬 诪讜讻专讬 转讻诇转 驻讟讜专讬谉 诪拽专讬讗转 砖诪注 讜诪谉 讛转驻诇讛 讜诪谉 讛转驻讬诇讬谉 讜诪讻诇 诪爪讜转 讛讗诪讜专讜转 讘转讜专讛 诇拽讬讬诐 讚讘专讬 专讘讬 讬讜住讬 讛讙诇讬诇讬 砖讛讬讛 专讘讬 讬讜住讬 讛讙诇讬诇讬 讗讜诪专 讛注讜住拽 讘诪爪讜讛 驻讟讜专 诪谉 讛诪爪讜讛

It is taught in a baraita: Rabbi 岣nanya ben Akavya said: With regard to scribes of Torah scrolls, phylacteries, and mezuzot, they themselves, and the merchants who sell them, and the merchants who purchase them from the first merchants and sell them to others, and all who are engaged in the labor of Heaven, which comes to include the sellers of the sky-blue dye for ritual fringes, are all exempt from the mitzva of reciting Shema and from prayer and from donning phylacteries and from all mitzvot that are mentioned in the Torah while they are engaged in that labor. This statement comes to fulfill the statement of Rabbi Yosei HaGelili, as Rabbi Yosei HaGelili would say: One who is engaged in a mitzva is exempt from another mitzva.

转谞讜 专讘谞谉 讛讜诇讻讬 讚专讻讬诐 讘讬讜诐 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬讜诐 讜讞讬讬讘讬谉 讘诇讬诇讛 讛讜诇讻讬 讚专讻讬诐 讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘诇讬诇讛 讜讞讬讬讘讬谉 讘讬讜诐 讛讜诇讻讬 讚专讻讬诐 讘讬讜诐 讜讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 讛讜诇讻讬谉 诇讚讘专 诪爪讜讛 驻讟讜专讬谉 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 讻讬 讛讗 讚专讘 讞住讚讗 讜专讘讛 讘专 专讘 讛讜谞讗 讻讬 讛讜讜 注讬讬诇讬 讘砖讘转讗 讚专讙诇讗 诇讘讬 专讬砖 讙诇讜转讗 讛讜讜 讙谞讜 讗专拽转讗 讚住讜专讗 讗诪专讬 讗谞谉 砖诇讜讞讬 诪爪讜讛 讗谞谉 讜驻讟讜专讬谉

The Sages taught in a baraita: Travelers who travel during the day are exempt from the mitzva of sukka during the day and are obligated at night. Travelers by night are exempt from the mitzva of sukka at night and obligated during the day. Travelers both during the day and at night are exempt from the mitzva of sukka both during the day and at night. Those who travel for a matter of mitzva are exempt both during the day and at night, because they are preoccupied with the mitzva, even if they are not traveling at night, as in this recurring incident involving Rav 岣sda and Rabba bar Rav Huna. The Gemara relates: When they would enter the house of the Exilarch on the Shabbat of the Festival to hear his Festival homily, they would sleep on the bank of the Sura River and not in a sukka. They said in explanation: We are ones on the path to perform a mitzva and are exempt from the mitzva of sukka.

转谞讜 专讘谞谉 砖讜诪专讬 讛注讬专 讘讬讜诐 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬讜诐 讜讞讬讬讘讬谉 讘诇讬诇讛 砖讜诪专讬 讛注讬专 讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘诇讬诇讛 讜讞讬讬讘讬谉 讘讬讜诐 砖讜诪专讬 讛注讬专 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬诐 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛

The Sages taught in a baraita: Guardians of the city who guard during the day are exempt from the mitzva of sukka during the day and are obligated at night. Guardians of the city at night are exempt from the mitzva of sukka at night and are obligated during the day. Those who guard the city both during the day and at night are exempt from the mitzva of sukka both during the day and at night.

砖讜诪专讬 讙谞讜转 讜驻专讚住讬诐 驻讟讜专讬谉 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 讜诇讬注讘讚讬 住讜讻讛 讛转诐 讜诇讬转讘讜 讗讘讬讬 讗诪专 转砖讘讜 讻注讬谉 转讚讜专讜

Guardians of gardens and orchards are exempt from sukka both during the day and at night. The Gemara asks: And let them establish a sukka there in the garden and reside there. Why are they exempt from the mitzva of sukka? Abaye said: The reason for the exemption is the verse: 鈥淚n sukkot shall you reside鈥 (Leviticus 23:42), which the Sages interpreted to mean: Reside as you dwell in your permanent home. Since preparing a sukka that is a fully equipped dwelling in the orchard far from his house would involve considerable exertion, the mitzva does not apply to him.

专讘讗 讗诪专 驻专爪讛 拽讜专讗讛 诇讙谞讘 诪讗讬 讘讬谞讬讬讛讜 讗讬讻讗 讘讬谞讬讬讛讜 讚拽讗 诪谞讟专 讻专讬讗 讚驻讬专讬

Rava said: A breach summons the thief. If the guardian builds a sukka, thieves will know where the guardian is located in the field and they will enter the field elsewhere. The exemption of the watchman from the mitzva of sukka prevents that situation. The Gemara asks: What is the practical difference between the two reasons given? The Gemara answers: There is a difference between them in a case where he is guarding a pile of fruit, which can be guarded from inside the sukka; therefore, according to Rava, in that case the guard would be obligated in the mitzva of sukka. However, since the sukka in the orchard is not like a fully equipped home, in Abaye鈥檚 opinion he would still be exempt in that case.

壮讞讜诇讬诐 讜诪砖诪砖讬讛诐 转谞讜 专讘谞谉 讞讜诇讛 砖讗诪专讜 诇讗 讞讜诇讛 砖讬砖 讘讜 住讻谞讛 讗诇讗 讗驻讬诇讜 讞讜诇讛 砖讗讬谉 讘讜 住讻谞讛 讗驻讬诇讜 讞砖 讘注讬谞讬讜 讜讗驻讬诇讜 讞砖 讘专讗砖讜 讗诪专 专讘谉 砖诪注讜谉 讘谉 讙诪诇讬讗诇 驻注诐 讗讞转 讞砖转讬 讘注讬谞讬 讘拽讬住专讬 讜讛转讬专 专讘讬 讬讜住讬 讘专讬讘讬 诇讬砖谉 讗谞讬 讜诪砖诪砖讬 讞讜抓 诇住讜讻讛

搂 It is stated in the mishna: The ill and their caretakers are exempt from the mitzva of sukka. The Sages taught in a baraita: The ill person that they said is exempt from sukka is not only an ill person whose condition is critical, but even an ill person whose condition is not critical, and even one who feels pain in his eyes, and even one who feels pain in his head. Rabban Shimon ben Gamliel said: One time I felt pain in my eyes in Caesarea, and the esteemed Rabbi Yosei ben 岣lafta permitted me and my attendant to sleep outside the sukka.

专讘 砖专讗 诇专讘 讗讞讗 讘专讚诇讗 诇诪讙谞讗 讘讻讬诇转讗 讘住讜讻讛 诪砖讜诐 讘拽讬 专讘讗 砖专讗 诇讬讛 诇专讘讬 讗讞讗 讘专 讗讚讗 诇诪讙谞讗 讘专 诪诪讟诇诇转讗 诪砖讜诐 住讬专讞讗 讚讙专讙讬砖转讗

The Gemara relates a similar tale: Rav permitted Rav A岣 Bardela to sleep beneath a canopy in the sukka due to the biting flies [baki]. He permitted this although the canopy was more than ten handbreadths high and in sleeping beneath it he did not fulfill his obligation. Rava permitted Rabbi A岣 bar Adda to sleep outside the sukka due to the foul odor of the earth [gargishta] floor of the sukka.

专讘讗 诇讟注诪讬讛 讚讗诪专 专讘讗 诪爪讟注专 驻讟讜专 诪谉 讛住讜讻讛 讜讛讗 讗谞谉 转谞谉 讞讜诇讬谉 讜诪砖诪砖讬讛诐 驻讟讜专讬诐 诪谉 讛住讜讻讛 讞讜诇讛 讗讬谉 诪爪讟注专 诇讗 讗诪专讬 讞讜诇讛 讛讜讗 讜诪砖诪砖讬讜 驻讟讜专讬诐 诪爪讟注专 讛讜讗 驻讟讜专 诪砖诪砖讬讜 诇讗

The Gemara comments: Rava conforms to his line of reasoning, as Rava said: One who suffers in the sukka is exempt from the mitzva of sukka. The Gemara asks: But didn鈥檛 we learn in the mishna that the ill and their caretakers are exempt from the mitzva of sukka? By inference, with regard to an ill person, yes, he is exempt; with regard to one who suffers, no, he is not exempt. The Sages say: With regard to an ill person, he and his caretakers are exempt; however, with regard to one who merely suffers in the sukka, he is exempt but his caretakers are not.

讗讜讻诇讬诐 讗讻讬诇转 注专讗讬 讞讜抓 诇住讜讻讛 讜讻诪讛 讗讻讬诇转 注专讗讬 讗诪专 专讘 讬讜住祝 转专转讬 讗讜 转诇转 讘讬注讬 讗诪专 诇讬讛 讗讘讬讬 讜讛讗 讝讬诪谞讬谉 住讙讬讗讬谉 住讙讬 诇讬讛 诇讗讬谞讬砖 讘讛讻讬 讜讛讜讛 诇讬讛 住注讜讚转 拽讘注 讗诇讗 讗诪专 讗讘讬讬 讻讚讟注讬诐 讘专 讘讬 专讘 讜注讬讬诇 诇讻诇讛

搂 The mishna continues: One may eat and drink in the framework of a casual meal outside the sukka. The Gemara asks: And how much food is considered a casual meal? Rav Yosef said: It is two or three egg-bulks of bread. Abaye said to him: But often, doesn鈥檛 a person suffice with that measure of food, and then its legal status is that of a formal meal? Rather, Abaye said: A casual meal is like the measure that a student of the academy of Rav tastes and then enters the study hall to hear the lecture.

转谞讜 专讘谞谉 讗讜讻诇讬谉 讗讻讬诇转 注专讗讬 讞讜抓 诇住讜讻讛 讜讗讬谉 讬砖谞讬诐 砖讬谞转 注专讗讬 讞讜抓 诇住讜讻讛 诪讗讬 讟注诪讗 讗诪专 专讘 讗砖讬 讙讝专讛 砖诪讗 讬专讚诐

The Sages taught in a baraita: One may eat a casual meal outside the sukka, but one may not take even a brief nap outside the sukka. The Gemara asks: What is the reason for this distinction? After all, sleeping in the sukka is an obligation just as eating in the sukka is an obligation. Rav Ashi said: It is prohibited to nap outside the sukka due to a decree lest he fall into a deep sleep.

讗诪专 诇讬讛 讗讘讬讬 讗诇讗 讛讗 讚转谞讬讗 讬砖谉 讗讚诐 砖讬谞转 注专讗讬 讘转驻讬诇讬谉 讗讘诇 诇讗 砖讬谞转 拽讘注 诇讬讞讜砖 砖诪讗 讬专讚诐 讗诪专 专讘 讬讜住祝 讘专讬讛 讚专讘 注讬诇讗讬 讘诪讜住专 砖讬谞转讜 诇讗讞专讬诐

Abaye said to him: But with regard to that halakha which is taught in a baraita: A person may take a brief nap while donning phylacteries but substantial sleep is not permitted. Let us be concerned in that case as well lest he fall into a deep sleep. Rav Yosef, son of Rav Illai, said: There is no concern with regard to phylacteries, as it is a case where one assigns responsibility for ensuring that his sleep will not be prolonged to others.

诪转拽讬祝 诇讬讛 专讘 诪砖专砖讬讗 注专讘讬讱 注专讘讗 爪专讬讱 讗诇讗 讗诪专 专讘讛 讘专 讘专 讞谞讛 讗诪专 专讘讬 讬讜讞谞谉 讘诪谞讬讞 专讗砖讜 讘讬谉 讘专讻讬讜 注住拽讬谞谉 专讘讗 讗诪专 讗讬谉 拽讘注 诇砖讬谞讛

Rav Mesharshiyya strongly objects to Abaye鈥檚 statement: Your guarantor, who ensures that you do not sleep too long, requires a guarantor to ensure that he does not do the same. Rather, Rabba bar bar 岣na said that Rabbi Yo岣nan said: We are dealing with a case where he places his head between his knees, a position that does not lend itself to deep sleep. Rava said: Neither with regard to sukka nor with regard to phylacteries is there concern lest he fall into a deep sleep. Taking a brief nap outside the sukka is prohibited because there is no concept of substantial duration with regard to sleep, i.e., there is no halakhic difference between a brief nap and a longer-lasting sleep. Depending on circumstances, sleep of any duration can be considered substantial and is therefore prohibited outside a sukka.

转谞讬 讞讚讗 讬砖谉 讗讚诐 讘转驻讬诇讬谉 砖讬谞转 注专讗讬 讗讘诇 诇讗 砖讬谞转 拽讘注 讜转谞讬讗 讗讬讚讱 讘讬谉 拽讘注 讘讬谉 注专讗讬 讜转谞讬讗 讗讬讚讱 诇讗 拽讘注 讜诇讗 注专讗讬 诇讗 拽砖讬讗 讛讗 讚谞拽讬讟 诇讛讜 讘讬讚讬讛 讛讗 讚诪谞讞讬 讘专讬砖讬讛 讛讗 讚驻专讬住 住讜讚专讗 注诇讜讬讛

The Gemara comments that it is taught in one baraita: A person may take a brief nap with phylacteries, but substantial sleep is not permitted. And it was taught in another baraita: Both substantial sleep and a brief nap are permitted. And it was taught in another baraita: Neither substantial sleep nor a brief nap is permitted. The Gemara explains that this is not difficult: This baraita, where it is taught that even a brief nap is prohibited, is in a case where one holds the phylacteries in his hands. It is prohibited to sleep at all lest he drop them. That baraita, where it was taught that a brief nap is permitted, is in a case where the phylacteries are placed on his head. There is no concern during a brief nap lest he break wind or experience a seminal emission. During deep sleep, that is a concern. That third baraita, where it was taught that even substantial sleep is permitted with phylacteries, is in a case where he removes the phylacteries and spreads a cloth over them and sleeps alongside them.

讜讻诪讛 砖讬谞转 注专讗讬 转谞讬 专诪讬 讘专 讬讞讝拽讗诇 讻讚讬 讛讬诇讜讱 诪讗讛 讗诪讛 转谞讬讗 谞诪讬 讛讻讬 讛讬砖谉 讘转驻讬诇讬谉 讜专讜讗讛 拽专讬 讗讜讞讝 讘专爪讜注讛

The Gemara asks: And how much is the duration of a brief nap? Rami bar Ye岣zkel taught: It is equivalent to the time required for walking one hundred cubits. The Gemara comments: That is also taught in a baraita: One who sleeps with phylacteries and experiences a seminal emission grips the strap of the phylacteries to remove them

讜讗讬谞讜 讗讜讞讝 讘拽爪讬爪讛 讚讘专讬 专讘讬 讬注拽讘 讜讞讻诪讬诐 讗讜诪专讬诐 讬砖谉 讗讚诐 讘转驻讬诇讬谉 砖讬谞转 注专讗讬 讗讘诇 诇讗 砖讬谞转 拽讘注 讜讻诪讛 砖讬谞转 注专讗讬 讻讚讬 讛讬诇讜讱 诪讗讛 讗诪讛

and does not grip the box of the phylacteries, which he may not touch while impure. This is the statement of Rabbi Ya鈥檃kov. And the Rabbis say: A person may take a brief nap with his phylacteries, but substantial sleep is not permitted, and he will thereby avoid a seminal emission while donning phylacteries. And how long is the duration of a brief nap? It is equivalent to the time required for walking one hundred cubits.

讗诪专 专讘 讗住讜专 诇讗讚诐 诇讬砖谉 讘讬讜诐 讬讜转专 诪砖讬谞转 讛住讜住 讜讻诪讛 砖讬谞转 讛住讜住 砖讬转讬谉 谞砖诪讬

Apropos the duration of a brief nap, the Gemara cites that Rav said: It is prohibited for a person to sleep during the day longer than the duration of the sleep of a horse. One who sleeps for longer is derelict in the study of Torah. And how long is the duration of the sleep of a horse? It is sixty breaths long.

讗诪专 讗讘讬讬 砖谞转讬讛 讚诪专 讻讚专讘 讜讚专讘 讻讚专讘讬 讜讚专讘讬 讻讚讚讜讚 讜讚讚讜讚 讻讚住讜住讬讗 讜讚住讜住讬讗 砖讬转讬谉 谞砖诪讬

Abaye said: The sleep of the Master, Rabba, is like that of Rav, and that of Rav is like the sleep of Rabbi Yehuda HaNasi. And that of Rabbi Yehuda HaNasi is like that of King David, and that of King David is like that of a horse. And that of a horse is sixty breaths.

讗讘讬讬 讛讜讛 谞讬讬诐 讻讚诪注讬讬诇 诪驻讜诪讘讚讬转讗 诇讘讬 讻讜讘讬 拽专讬 注诇讬讛 专讘 讬讜住祝 注讚 诪转讬 注爪诇 转砖讻讘 诪转讬 转拽讜诐 诪砖谞转讱

The Gemara relates: Abaye would sleep during the day for a period equivalent to the time it takes to enter from Pumbedita to Bei Kuvei. Rav Yosef read the following verse as pertaining to Abaye: 鈥淗ow long will you sleep, sluggard? When will you arise from your sleep?鈥 (Proverbs 6:9). Rav Yosef considered this dereliction in the study of Torah.

转谞讜 专讘谞谉 讛谞讻谞住 诇讬砖谉 讘讬讜诐 专爪讛 讞讜诇抓 专爪讛 诪谞讬讞 讘诇讬诇讛 讞讜诇抓 讜讗讬谞讜 诪谞讬讞 讚讘专讬 专讘讬 谞转谉 专讘讬 讬讜住讬 讗讜诪专 讛讬诇讚讬诐 诇注讜诇诐 讞讜诇爪讬谉 讜讗讬谞谉 诪谞讬讞讬谉 诪驻谞讬 砖专讙讬诇讬谉 讘讟讜诪讗讛

The Sages taught in a baraita: With regard to one who enters his bed to sleep during the day, if he wishes, he may remove his phylacteries, and if he wishes, he may leave them in place. One who enters to sleep at night removes his phylacteries and may not leave them in place. This is the statement of Rabbi Natan. Rabbi Yosei says: The young men must always remove them and not leave them in place while sleeping because they are accustomed to impurity, as they are more likely to experience a seminal emission.

诇讬诪讗 拽住讘专 专讘讬 讬讜住讬 讘注诇 拽专讬 讗住讜专 诇讛谞讬讞 转驻讬诇讬谉 讗诪专 讗讘讬讬 讘讬诇讚讬诐 讜谞砖讜转讬讛谉 注诪讛谉 注住拽讬谞谉 砖诪讗 讬讘讜讗讜 诇讬讚讬 讛专讙诇 讚讘专

The Gemara asks: Let us say that Rabbi Yosei holds that it is prohibited for one who experienced a seminal emission to don phylacteries. Abaye said: This is not so; rather, we are dealing with young men whose wives are with them, and the concern is lest they overlook the fact that they are donning phylacteries and inadvertently come to engage in matters to which they are accustomed, i.e., relations with their wives, which is certainly demeaning to the phylacteries.

转谞讜 专讘谞谉 砖讻讞 讜砖诪砖 诪讟转讜 讘转驻讬诇讬谉 讗讬谞讜 讗讜讞讝 诇讗 讘专爪讜注讛 讜诇讗 讘拽爪讬爪讛 注讚 砖讬讟讜诇 讬讚讬讜 讜讬讟诇诐 诪驻谞讬 砖讛讬讚讬诐 注住拽谞讬讜转 讛谉

The Sages taught in a baraita: If one forgot that he was donning phylacteries and engaged in relations with his phylacteries in place, he may grip neither the strap nor the box until he washes his hands, and only then may he remove the phylacteries. This is because the hands are active and tend to inadvertently touch parts of the body that are unclean.

诪转谞讬壮 诪注砖讛 讜讛讘讬讗讜 诇讜 诇专讘谉 讬讜讞谞谉 讘谉 讝讻讗讬 诇讟注讜诐 讗转 讛转讘砖讬诇 讜诇专讘谉 讙诪诇讬讗诇 砖谞讬 讻讜转讘讜转 讜讚诇讬 砖诇 诪讬诐 讜讗诪专讜 讛注诇讜诐 诇住讜讻讛

MISHNA: Apropos eating in the sukka, which is discussed in the previous mishna, this mishna relates: An incident occurred where they brought a cooked dish to Rabban Yo岣nan ben Zakkai for him to taste, and to Rabban Gamliel they brought two dates and a bucket of water. And they each said: Take them up to the sukka and we will eat them there.

讜讻砖谞转谞讜 诇讜 诇专讘讬 爪讚讜拽 讗讜讻诇 驻讞讜转 诪讻讘讬爪讛 谞讟诇讜 讘诪驻讛 讜讗讻诇讜 讞讜抓 诇住讜讻讛 讜诇讗 讘讬专讱 讗讞专讬讜

In contrast, the mishna relates: And when they gave Rabbi Tzadok less than an egg-bulk of food, he took the food in a cloth for cleanliness; he did not wash his hands because in his opinion, one is not required to wash his hands before eating less than an egg-bulk. And he ate it outside the sukka and did not recite a blessing after eating it. He holds that one is not required to recite a blessing after eating less than an egg-bulk, as it is not satisfying, and it is written: 鈥淎nd you shall eat and be satisfied and bless the Lord your God鈥 (Deuteronomy 8:10). The Gemara will explain the halakhic rationale for each of these actions described.

讙诪壮 诪注砖讛 诇住转讜专 讞住讜专讬 诪讞住专讗 讜讛讻讬 拽转谞讬 讗诐 讘讗 诇讛讞诪讬专 注诇 注爪诪讜 诪讞诪讬专 讜诇讬转 讘讬讛 诪砖讜诐 讬讜讛专讗 讜诪注砖讛 谞诪讬 讜讛讘讬讗讜 诇讜 诇专讘谉 讬讜讞谞谉 讘谉 讝讻讗讬 诇讟注讜诐 讗转 讛转讘砖讬诇 讜诇专讘谉 讙诪诇讬讗诇 砖谞讬 讻讜转讘讜转 讜讚诇讬 砖诇 诪讬诐

GEMARA: The Gemara wonders: Is the mishna citing an incident to contradict the halakha cited in the previous mishna that one may eat or drink in the context of a casual meal outside the sukka? The incident involving Rabban Yo岣nan ben Zakkai and Rabban Gamliel indicates that one may eat nothing outside the sukka. The Gemara answers: The mishna is incomplete, as it is lacking a significant element, and it teaches the following: If one seeks to impose a stringency upon himself and eat nothing outside the sukka, he may be stringent, and there is no element of presumptuousness in adopting that stringency. And there was also an incident supporting that ruling: They brought a cooked dish to Rabban Yo岣nan ben Zakkai for him to taste, and to Rabban Gamliel they brought two dates and a bucket of water,

Masechet Sukkah is sponsored by Jonathan Katz in memory of his mother Margaret Katz (Ruth bat Avraham).
  • This month's learning is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to Rabbanit Michelle and the Hadran Zoom group for their kindness, support, and care during a medically challenging year.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Sukkah 21 – 27 – Daf Yomi: One Week at a Time

This week we will learn about various cases where the covering, schach, of the Sukka isn鈥檛 complete and if this...
talking talmud_square

Sukkah 26: Sleeping Too Much

Additional conflicts that exempt a person from at least some mitzvot - on this case, the same people who are...
alon shvut women

Who is Obligated?

Succah, Daf 26 Teacher: Tamara Spitz https://youtu.be/S_y2ddItLZQ

Sukkah 26

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Sukkah 26

诪砖讜诐 专讘讬 砖讬诇讗 讗诪专讜 讞转谉 驻讟讜专 讜讛砖讜砖讘讬谞讬谉 讜讻诇 讘谞讬 讛讞讜驻讛 讞讬讬讘讬谉

In the name of Rabbi Sheila they said: A groom is exempt from the mitzva of Shema, but the groomsmen and all the members of the wedding party are obligated.

转谞讬讗 讗诪专 专讘讬 讞谞谞讬讗 讘谉 注拽讘讬讗 讻讜转讘讬 住驻专讬诐 转驻讬诇讬谉 讜诪讝讜讝讜转 讛谉 讜转讙专讬讛谉 讜转讙专讬 转讙专讬讛谉 讜讻诇 讛注讜住拽讬谉 讘诪诇讗讻转 砖诪讬诐 诇讗转讜讬讬 诪讜讻专讬 转讻诇转 驻讟讜专讬谉 诪拽专讬讗转 砖诪注 讜诪谉 讛转驻诇讛 讜诪谉 讛转驻讬诇讬谉 讜诪讻诇 诪爪讜转 讛讗诪讜专讜转 讘转讜专讛 诇拽讬讬诐 讚讘专讬 专讘讬 讬讜住讬 讛讙诇讬诇讬 砖讛讬讛 专讘讬 讬讜住讬 讛讙诇讬诇讬 讗讜诪专 讛注讜住拽 讘诪爪讜讛 驻讟讜专 诪谉 讛诪爪讜讛

It is taught in a baraita: Rabbi 岣nanya ben Akavya said: With regard to scribes of Torah scrolls, phylacteries, and mezuzot, they themselves, and the merchants who sell them, and the merchants who purchase them from the first merchants and sell them to others, and all who are engaged in the labor of Heaven, which comes to include the sellers of the sky-blue dye for ritual fringes, are all exempt from the mitzva of reciting Shema and from prayer and from donning phylacteries and from all mitzvot that are mentioned in the Torah while they are engaged in that labor. This statement comes to fulfill the statement of Rabbi Yosei HaGelili, as Rabbi Yosei HaGelili would say: One who is engaged in a mitzva is exempt from another mitzva.

转谞讜 专讘谞谉 讛讜诇讻讬 讚专讻讬诐 讘讬讜诐 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬讜诐 讜讞讬讬讘讬谉 讘诇讬诇讛 讛讜诇讻讬 讚专讻讬诐 讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘诇讬诇讛 讜讞讬讬讘讬谉 讘讬讜诐 讛讜诇讻讬 讚专讻讬诐 讘讬讜诐 讜讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 讛讜诇讻讬谉 诇讚讘专 诪爪讜讛 驻讟讜专讬谉 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 讻讬 讛讗 讚专讘 讞住讚讗 讜专讘讛 讘专 专讘 讛讜谞讗 讻讬 讛讜讜 注讬讬诇讬 讘砖讘转讗 讚专讙诇讗 诇讘讬 专讬砖 讙诇讜转讗 讛讜讜 讙谞讜 讗专拽转讗 讚住讜专讗 讗诪专讬 讗谞谉 砖诇讜讞讬 诪爪讜讛 讗谞谉 讜驻讟讜专讬谉

The Sages taught in a baraita: Travelers who travel during the day are exempt from the mitzva of sukka during the day and are obligated at night. Travelers by night are exempt from the mitzva of sukka at night and obligated during the day. Travelers both during the day and at night are exempt from the mitzva of sukka both during the day and at night. Those who travel for a matter of mitzva are exempt both during the day and at night, because they are preoccupied with the mitzva, even if they are not traveling at night, as in this recurring incident involving Rav 岣sda and Rabba bar Rav Huna. The Gemara relates: When they would enter the house of the Exilarch on the Shabbat of the Festival to hear his Festival homily, they would sleep on the bank of the Sura River and not in a sukka. They said in explanation: We are ones on the path to perform a mitzva and are exempt from the mitzva of sukka.

转谞讜 专讘谞谉 砖讜诪专讬 讛注讬专 讘讬讜诐 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬讜诐 讜讞讬讬讘讬谉 讘诇讬诇讛 砖讜诪专讬 讛注讬专 讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬谉 诪谉 讛住讜讻讛 讘诇讬诇讛 讜讞讬讬讘讬谉 讘讬讜诐 砖讜诪专讬 讛注讬专 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 驻讟讜专讬诐 诪谉 讛住讜讻讛 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛

The Sages taught in a baraita: Guardians of the city who guard during the day are exempt from the mitzva of sukka during the day and are obligated at night. Guardians of the city at night are exempt from the mitzva of sukka at night and are obligated during the day. Those who guard the city both during the day and at night are exempt from the mitzva of sukka both during the day and at night.

砖讜诪专讬 讙谞讜转 讜驻专讚住讬诐 驻讟讜专讬谉 讘讬谉 讘讬讜诐 讜讘讬谉 讘诇讬诇讛 讜诇讬注讘讚讬 住讜讻讛 讛转诐 讜诇讬转讘讜 讗讘讬讬 讗诪专 转砖讘讜 讻注讬谉 转讚讜专讜

Guardians of gardens and orchards are exempt from sukka both during the day and at night. The Gemara asks: And let them establish a sukka there in the garden and reside there. Why are they exempt from the mitzva of sukka? Abaye said: The reason for the exemption is the verse: 鈥淚n sukkot shall you reside鈥 (Leviticus 23:42), which the Sages interpreted to mean: Reside as you dwell in your permanent home. Since preparing a sukka that is a fully equipped dwelling in the orchard far from his house would involve considerable exertion, the mitzva does not apply to him.

专讘讗 讗诪专 驻专爪讛 拽讜专讗讛 诇讙谞讘 诪讗讬 讘讬谞讬讬讛讜 讗讬讻讗 讘讬谞讬讬讛讜 讚拽讗 诪谞讟专 讻专讬讗 讚驻讬专讬

Rava said: A breach summons the thief. If the guardian builds a sukka, thieves will know where the guardian is located in the field and they will enter the field elsewhere. The exemption of the watchman from the mitzva of sukka prevents that situation. The Gemara asks: What is the practical difference between the two reasons given? The Gemara answers: There is a difference between them in a case where he is guarding a pile of fruit, which can be guarded from inside the sukka; therefore, according to Rava, in that case the guard would be obligated in the mitzva of sukka. However, since the sukka in the orchard is not like a fully equipped home, in Abaye鈥檚 opinion he would still be exempt in that case.

壮讞讜诇讬诐 讜诪砖诪砖讬讛诐 转谞讜 专讘谞谉 讞讜诇讛 砖讗诪专讜 诇讗 讞讜诇讛 砖讬砖 讘讜 住讻谞讛 讗诇讗 讗驻讬诇讜 讞讜诇讛 砖讗讬谉 讘讜 住讻谞讛 讗驻讬诇讜 讞砖 讘注讬谞讬讜 讜讗驻讬诇讜 讞砖 讘专讗砖讜 讗诪专 专讘谉 砖诪注讜谉 讘谉 讙诪诇讬讗诇 驻注诐 讗讞转 讞砖转讬 讘注讬谞讬 讘拽讬住专讬 讜讛转讬专 专讘讬 讬讜住讬 讘专讬讘讬 诇讬砖谉 讗谞讬 讜诪砖诪砖讬 讞讜抓 诇住讜讻讛

搂 It is stated in the mishna: The ill and their caretakers are exempt from the mitzva of sukka. The Sages taught in a baraita: The ill person that they said is exempt from sukka is not only an ill person whose condition is critical, but even an ill person whose condition is not critical, and even one who feels pain in his eyes, and even one who feels pain in his head. Rabban Shimon ben Gamliel said: One time I felt pain in my eyes in Caesarea, and the esteemed Rabbi Yosei ben 岣lafta permitted me and my attendant to sleep outside the sukka.

专讘 砖专讗 诇专讘 讗讞讗 讘专讚诇讗 诇诪讙谞讗 讘讻讬诇转讗 讘住讜讻讛 诪砖讜诐 讘拽讬 专讘讗 砖专讗 诇讬讛 诇专讘讬 讗讞讗 讘专 讗讚讗 诇诪讙谞讗 讘专 诪诪讟诇诇转讗 诪砖讜诐 住讬专讞讗 讚讙专讙讬砖转讗

The Gemara relates a similar tale: Rav permitted Rav A岣 Bardela to sleep beneath a canopy in the sukka due to the biting flies [baki]. He permitted this although the canopy was more than ten handbreadths high and in sleeping beneath it he did not fulfill his obligation. Rava permitted Rabbi A岣 bar Adda to sleep outside the sukka due to the foul odor of the earth [gargishta] floor of the sukka.

专讘讗 诇讟注诪讬讛 讚讗诪专 专讘讗 诪爪讟注专 驻讟讜专 诪谉 讛住讜讻讛 讜讛讗 讗谞谉 转谞谉 讞讜诇讬谉 讜诪砖诪砖讬讛诐 驻讟讜专讬诐 诪谉 讛住讜讻讛 讞讜诇讛 讗讬谉 诪爪讟注专 诇讗 讗诪专讬 讞讜诇讛 讛讜讗 讜诪砖诪砖讬讜 驻讟讜专讬诐 诪爪讟注专 讛讜讗 驻讟讜专 诪砖诪砖讬讜 诇讗

The Gemara comments: Rava conforms to his line of reasoning, as Rava said: One who suffers in the sukka is exempt from the mitzva of sukka. The Gemara asks: But didn鈥檛 we learn in the mishna that the ill and their caretakers are exempt from the mitzva of sukka? By inference, with regard to an ill person, yes, he is exempt; with regard to one who suffers, no, he is not exempt. The Sages say: With regard to an ill person, he and his caretakers are exempt; however, with regard to one who merely suffers in the sukka, he is exempt but his caretakers are not.

讗讜讻诇讬诐 讗讻讬诇转 注专讗讬 讞讜抓 诇住讜讻讛 讜讻诪讛 讗讻讬诇转 注专讗讬 讗诪专 专讘 讬讜住祝 转专转讬 讗讜 转诇转 讘讬注讬 讗诪专 诇讬讛 讗讘讬讬 讜讛讗 讝讬诪谞讬谉 住讙讬讗讬谉 住讙讬 诇讬讛 诇讗讬谞讬砖 讘讛讻讬 讜讛讜讛 诇讬讛 住注讜讚转 拽讘注 讗诇讗 讗诪专 讗讘讬讬 讻讚讟注讬诐 讘专 讘讬 专讘 讜注讬讬诇 诇讻诇讛

搂 The mishna continues: One may eat and drink in the framework of a casual meal outside the sukka. The Gemara asks: And how much food is considered a casual meal? Rav Yosef said: It is two or three egg-bulks of bread. Abaye said to him: But often, doesn鈥檛 a person suffice with that measure of food, and then its legal status is that of a formal meal? Rather, Abaye said: A casual meal is like the measure that a student of the academy of Rav tastes and then enters the study hall to hear the lecture.

转谞讜 专讘谞谉 讗讜讻诇讬谉 讗讻讬诇转 注专讗讬 讞讜抓 诇住讜讻讛 讜讗讬谉 讬砖谞讬诐 砖讬谞转 注专讗讬 讞讜抓 诇住讜讻讛 诪讗讬 讟注诪讗 讗诪专 专讘 讗砖讬 讙讝专讛 砖诪讗 讬专讚诐

The Sages taught in a baraita: One may eat a casual meal outside the sukka, but one may not take even a brief nap outside the sukka. The Gemara asks: What is the reason for this distinction? After all, sleeping in the sukka is an obligation just as eating in the sukka is an obligation. Rav Ashi said: It is prohibited to nap outside the sukka due to a decree lest he fall into a deep sleep.

讗诪专 诇讬讛 讗讘讬讬 讗诇讗 讛讗 讚转谞讬讗 讬砖谉 讗讚诐 砖讬谞转 注专讗讬 讘转驻讬诇讬谉 讗讘诇 诇讗 砖讬谞转 拽讘注 诇讬讞讜砖 砖诪讗 讬专讚诐 讗诪专 专讘 讬讜住祝 讘专讬讛 讚专讘 注讬诇讗讬 讘诪讜住专 砖讬谞转讜 诇讗讞专讬诐

Abaye said to him: But with regard to that halakha which is taught in a baraita: A person may take a brief nap while donning phylacteries but substantial sleep is not permitted. Let us be concerned in that case as well lest he fall into a deep sleep. Rav Yosef, son of Rav Illai, said: There is no concern with regard to phylacteries, as it is a case where one assigns responsibility for ensuring that his sleep will not be prolonged to others.

诪转拽讬祝 诇讬讛 专讘 诪砖专砖讬讗 注专讘讬讱 注专讘讗 爪专讬讱 讗诇讗 讗诪专 专讘讛 讘专 讘专 讞谞讛 讗诪专 专讘讬 讬讜讞谞谉 讘诪谞讬讞 专讗砖讜 讘讬谉 讘专讻讬讜 注住拽讬谞谉 专讘讗 讗诪专 讗讬谉 拽讘注 诇砖讬谞讛

Rav Mesharshiyya strongly objects to Abaye鈥檚 statement: Your guarantor, who ensures that you do not sleep too long, requires a guarantor to ensure that he does not do the same. Rather, Rabba bar bar 岣na said that Rabbi Yo岣nan said: We are dealing with a case where he places his head between his knees, a position that does not lend itself to deep sleep. Rava said: Neither with regard to sukka nor with regard to phylacteries is there concern lest he fall into a deep sleep. Taking a brief nap outside the sukka is prohibited because there is no concept of substantial duration with regard to sleep, i.e., there is no halakhic difference between a brief nap and a longer-lasting sleep. Depending on circumstances, sleep of any duration can be considered substantial and is therefore prohibited outside a sukka.

转谞讬 讞讚讗 讬砖谉 讗讚诐 讘转驻讬诇讬谉 砖讬谞转 注专讗讬 讗讘诇 诇讗 砖讬谞转 拽讘注 讜转谞讬讗 讗讬讚讱 讘讬谉 拽讘注 讘讬谉 注专讗讬 讜转谞讬讗 讗讬讚讱 诇讗 拽讘注 讜诇讗 注专讗讬 诇讗 拽砖讬讗 讛讗 讚谞拽讬讟 诇讛讜 讘讬讚讬讛 讛讗 讚诪谞讞讬 讘专讬砖讬讛 讛讗 讚驻专讬住 住讜讚专讗 注诇讜讬讛

The Gemara comments that it is taught in one baraita: A person may take a brief nap with phylacteries, but substantial sleep is not permitted. And it was taught in another baraita: Both substantial sleep and a brief nap are permitted. And it was taught in another baraita: Neither substantial sleep nor a brief nap is permitted. The Gemara explains that this is not difficult: This baraita, where it is taught that even a brief nap is prohibited, is in a case where one holds the phylacteries in his hands. It is prohibited to sleep at all lest he drop them. That baraita, where it was taught that a brief nap is permitted, is in a case where the phylacteries are placed on his head. There is no concern during a brief nap lest he break wind or experience a seminal emission. During deep sleep, that is a concern. That third baraita, where it was taught that even substantial sleep is permitted with phylacteries, is in a case where he removes the phylacteries and spreads a cloth over them and sleeps alongside them.

讜讻诪讛 砖讬谞转 注专讗讬 转谞讬 专诪讬 讘专 讬讞讝拽讗诇 讻讚讬 讛讬诇讜讱 诪讗讛 讗诪讛 转谞讬讗 谞诪讬 讛讻讬 讛讬砖谉 讘转驻讬诇讬谉 讜专讜讗讛 拽专讬 讗讜讞讝 讘专爪讜注讛

The Gemara asks: And how much is the duration of a brief nap? Rami bar Ye岣zkel taught: It is equivalent to the time required for walking one hundred cubits. The Gemara comments: That is also taught in a baraita: One who sleeps with phylacteries and experiences a seminal emission grips the strap of the phylacteries to remove them

讜讗讬谞讜 讗讜讞讝 讘拽爪讬爪讛 讚讘专讬 专讘讬 讬注拽讘 讜讞讻诪讬诐 讗讜诪专讬诐 讬砖谉 讗讚诐 讘转驻讬诇讬谉 砖讬谞转 注专讗讬 讗讘诇 诇讗 砖讬谞转 拽讘注 讜讻诪讛 砖讬谞转 注专讗讬 讻讚讬 讛讬诇讜讱 诪讗讛 讗诪讛

and does not grip the box of the phylacteries, which he may not touch while impure. This is the statement of Rabbi Ya鈥檃kov. And the Rabbis say: A person may take a brief nap with his phylacteries, but substantial sleep is not permitted, and he will thereby avoid a seminal emission while donning phylacteries. And how long is the duration of a brief nap? It is equivalent to the time required for walking one hundred cubits.

讗诪专 专讘 讗住讜专 诇讗讚诐 诇讬砖谉 讘讬讜诐 讬讜转专 诪砖讬谞转 讛住讜住 讜讻诪讛 砖讬谞转 讛住讜住 砖讬转讬谉 谞砖诪讬

Apropos the duration of a brief nap, the Gemara cites that Rav said: It is prohibited for a person to sleep during the day longer than the duration of the sleep of a horse. One who sleeps for longer is derelict in the study of Torah. And how long is the duration of the sleep of a horse? It is sixty breaths long.

讗诪专 讗讘讬讬 砖谞转讬讛 讚诪专 讻讚专讘 讜讚专讘 讻讚专讘讬 讜讚专讘讬 讻讚讚讜讚 讜讚讚讜讚 讻讚住讜住讬讗 讜讚住讜住讬讗 砖讬转讬谉 谞砖诪讬

Abaye said: The sleep of the Master, Rabba, is like that of Rav, and that of Rav is like the sleep of Rabbi Yehuda HaNasi. And that of Rabbi Yehuda HaNasi is like that of King David, and that of King David is like that of a horse. And that of a horse is sixty breaths.

讗讘讬讬 讛讜讛 谞讬讬诐 讻讚诪注讬讬诇 诪驻讜诪讘讚讬转讗 诇讘讬 讻讜讘讬 拽专讬 注诇讬讛 专讘 讬讜住祝 注讚 诪转讬 注爪诇 转砖讻讘 诪转讬 转拽讜诐 诪砖谞转讱

The Gemara relates: Abaye would sleep during the day for a period equivalent to the time it takes to enter from Pumbedita to Bei Kuvei. Rav Yosef read the following verse as pertaining to Abaye: 鈥淗ow long will you sleep, sluggard? When will you arise from your sleep?鈥 (Proverbs 6:9). Rav Yosef considered this dereliction in the study of Torah.

转谞讜 专讘谞谉 讛谞讻谞住 诇讬砖谉 讘讬讜诐 专爪讛 讞讜诇抓 专爪讛 诪谞讬讞 讘诇讬诇讛 讞讜诇抓 讜讗讬谞讜 诪谞讬讞 讚讘专讬 专讘讬 谞转谉 专讘讬 讬讜住讬 讗讜诪专 讛讬诇讚讬诐 诇注讜诇诐 讞讜诇爪讬谉 讜讗讬谞谉 诪谞讬讞讬谉 诪驻谞讬 砖专讙讬诇讬谉 讘讟讜诪讗讛

The Sages taught in a baraita: With regard to one who enters his bed to sleep during the day, if he wishes, he may remove his phylacteries, and if he wishes, he may leave them in place. One who enters to sleep at night removes his phylacteries and may not leave them in place. This is the statement of Rabbi Natan. Rabbi Yosei says: The young men must always remove them and not leave them in place while sleeping because they are accustomed to impurity, as they are more likely to experience a seminal emission.

诇讬诪讗 拽住讘专 专讘讬 讬讜住讬 讘注诇 拽专讬 讗住讜专 诇讛谞讬讞 转驻讬诇讬谉 讗诪专 讗讘讬讬 讘讬诇讚讬诐 讜谞砖讜转讬讛谉 注诪讛谉 注住拽讬谞谉 砖诪讗 讬讘讜讗讜 诇讬讚讬 讛专讙诇 讚讘专

The Gemara asks: Let us say that Rabbi Yosei holds that it is prohibited for one who experienced a seminal emission to don phylacteries. Abaye said: This is not so; rather, we are dealing with young men whose wives are with them, and the concern is lest they overlook the fact that they are donning phylacteries and inadvertently come to engage in matters to which they are accustomed, i.e., relations with their wives, which is certainly demeaning to the phylacteries.

转谞讜 专讘谞谉 砖讻讞 讜砖诪砖 诪讟转讜 讘转驻讬诇讬谉 讗讬谞讜 讗讜讞讝 诇讗 讘专爪讜注讛 讜诇讗 讘拽爪讬爪讛 注讚 砖讬讟讜诇 讬讚讬讜 讜讬讟诇诐 诪驻谞讬 砖讛讬讚讬诐 注住拽谞讬讜转 讛谉

The Sages taught in a baraita: If one forgot that he was donning phylacteries and engaged in relations with his phylacteries in place, he may grip neither the strap nor the box until he washes his hands, and only then may he remove the phylacteries. This is because the hands are active and tend to inadvertently touch parts of the body that are unclean.

诪转谞讬壮 诪注砖讛 讜讛讘讬讗讜 诇讜 诇专讘谉 讬讜讞谞谉 讘谉 讝讻讗讬 诇讟注讜诐 讗转 讛转讘砖讬诇 讜诇专讘谉 讙诪诇讬讗诇 砖谞讬 讻讜转讘讜转 讜讚诇讬 砖诇 诪讬诐 讜讗诪专讜 讛注诇讜诐 诇住讜讻讛

MISHNA: Apropos eating in the sukka, which is discussed in the previous mishna, this mishna relates: An incident occurred where they brought a cooked dish to Rabban Yo岣nan ben Zakkai for him to taste, and to Rabban Gamliel they brought two dates and a bucket of water. And they each said: Take them up to the sukka and we will eat them there.

讜讻砖谞转谞讜 诇讜 诇专讘讬 爪讚讜拽 讗讜讻诇 驻讞讜转 诪讻讘讬爪讛 谞讟诇讜 讘诪驻讛 讜讗讻诇讜 讞讜抓 诇住讜讻讛 讜诇讗 讘讬专讱 讗讞专讬讜

In contrast, the mishna relates: And when they gave Rabbi Tzadok less than an egg-bulk of food, he took the food in a cloth for cleanliness; he did not wash his hands because in his opinion, one is not required to wash his hands before eating less than an egg-bulk. And he ate it outside the sukka and did not recite a blessing after eating it. He holds that one is not required to recite a blessing after eating less than an egg-bulk, as it is not satisfying, and it is written: 鈥淎nd you shall eat and be satisfied and bless the Lord your God鈥 (Deuteronomy 8:10). The Gemara will explain the halakhic rationale for each of these actions described.

讙诪壮 诪注砖讛 诇住转讜专 讞住讜专讬 诪讞住专讗 讜讛讻讬 拽转谞讬 讗诐 讘讗 诇讛讞诪讬专 注诇 注爪诪讜 诪讞诪讬专 讜诇讬转 讘讬讛 诪砖讜诐 讬讜讛专讗 讜诪注砖讛 谞诪讬 讜讛讘讬讗讜 诇讜 诇专讘谉 讬讜讞谞谉 讘谉 讝讻讗讬 诇讟注讜诐 讗转 讛转讘砖讬诇 讜诇专讘谉 讙诪诇讬讗诇 砖谞讬 讻讜转讘讜转 讜讚诇讬 砖诇 诪讬诐

GEMARA: The Gemara wonders: Is the mishna citing an incident to contradict the halakha cited in the previous mishna that one may eat or drink in the context of a casual meal outside the sukka? The incident involving Rabban Yo岣nan ben Zakkai and Rabban Gamliel indicates that one may eat nothing outside the sukka. The Gemara answers: The mishna is incomplete, as it is lacking a significant element, and it teaches the following: If one seeks to impose a stringency upon himself and eat nothing outside the sukka, he may be stringent, and there is no element of presumptuousness in adopting that stringency. And there was also an incident supporting that ruling: They brought a cooked dish to Rabban Yo岣nan ben Zakkai for him to taste, and to Rabban Gamliel they brought two dates and a bucket of water,

Scroll To Top