Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

July 14, 2021 | ה׳ באב תשפ״א

Masechet Sukkah is sponsored by Jonathan Katz in memory of his mother Margaret Katz (Ruth bat Avraham).

Sukkah 7

Today’s daf is dedicated anonymously in memory of H’Ari Hakadosh.

The third wall of the sukkah (according to the rabbis) only needs to be one handbreadth. Where should that third wall be positioned? Do the same definitions apply to Shabbat? Abaye shows that several positions held by different rabbis are all part of the same concept – each of them hold that a sukkah needs to be a permanent structure.

ויעמידנו כנגד ראש תור שתיק רב


And let him position the wall measuring one handbreadth opposite the wall that emerges like the diagonal line formed by the end of the furrows as the field gradually narrows. This third partition would represent the third side of a triangle and would make the sukka appear more like a full-fledged structure, as the diagonal would represent closure of both unwalled directions. Rav was silent and did not respond.


איתמר נמי אמר שמואל משמיה דלוי מעמידו כנגד היוצא וכן מורין בי מדרשא מעמידו כנגד היוצא


It was also stated that Shmuel said in the name of Levi: He positions it at the end of one of the standing walls opposite the wall that emerges from the other end of that wall. And similarly, they rule in the study hall: He positions it at the end of one of the standing walls opposite the wall that emerges from the other end of that wall.


רבי סימון ואיתימא רבי יהושע בן לוי אמר עושה לו טפח שוחק ומעמידו בפחות משלשה טפחים סמוך לדופן וכל פחות משלשה סמוך לדופן כלבוד דמי


Rabbi Simon said, and some say it was Rabbi Yehoshua ben Levi who said, that the third wall is positioned differently. He establishes for the third side a wall that measures an expansive handbreadth, measured with the fingers spread apart, which is slightly larger than a standard handbreadth. And he then positions it less than three handbreadths from and adjacent to the wall opposite the second wall. And the legal status of any item positioned less than three handbreadths from and adjacent to the wall is like an item joined to that wall. In this way, the handbreadth-wide wall is joined to the adjacent wall, and it is as if it is a wall of four handbreadths, which is the majority of the minimum measure of the wall of a full-fledged sukka, seven handbreadths.


אמר רב יהודה סוכה העשויה כמבוי כשרה ואותו טפח מעמידו לכל רוח שירצה


Rav Yehuda said: A sukka constructed like an alleyway, with two parallel full-fledged walls, is fit, and with regard to that third wall that measures one handbreadth, he positions it adjacent to one of the walls in any direction that he chooses, as it is merely a conspicuous marker.


רבי סימון ואיתימא רבי יהושע בן לוי אמר עושה לו פס ארבעה ומשהו ומעמידו בפחות משלשה סמוך לדופן וכל פחות משלשה סמוך לדופן כלבוד דמי


Rabbi Simon said, and some say it was Rabbi Yehoshua ben Levi who said: In the case of a sukka built like an alleyway open on two ends, a third wall measuring a single handbreadth is insufficient. Rather, one establishes for the third side a board with a width of four handbreadths and a bit and positions it less than three handbreadths from and adjacent to either wall, as a wall on either of the open ends. And the legal status of any item positioned less than three handbreadths from and adjacent to the wall is like an item joined to that wall. The result is a full-fledged seven-handbreadth sukka wall.


ומאי שנא התם דקאמרת סגיא טפח שוחק ומאי שנא הכא דקאמרת בעיא פס ארבעה התם דאיכא שתי דפנות כהלכתן סגי ליה בטפח שוחק הכא דליכא שתי דפנות אי איכא פס ארבעה אין אי לא לא


The Gemara asks: What is different there, in the case of two attached walls, where you say that a wall with the dimension of an expansive handbreadth suffices to complete the third wall, and what is different here where you say that it requires a board that measures four handbreadths and a bit? The Gemara answers: There, where there are two walls in the standard sense, as they are attached forming a type of structure, it is sufficient to have the third wall measure an expansive handbreadth in order to render the sukka fit; however, here, where there are not two walls in the standard sense, as they are not attached, if there is a board that measures four handbreadths as the third wall, yes, it is fit, and if not, no, it is unfit.


אמר רבא ואינה נתרת אלא בצורת הפתח


Rava said: And the sukka consisting of two adjacent walls with a third wall measuring one handbreadth is permitted and fit only if the third wall is in the form of a doorway. One can render the sukka fit only by splitting the one-handbreadth wall and attaching one half to the standing wall and one half across from the other wall that emerges from the standing wall, and then placing a pole across the two halves. By creating the form of a doorway, that third wall becomes like an open gate, which is considered a halakhic partition.


איכא דאמרי אמר רבא ונתרת נמי בצורת הפתח


Some say that Rava said: And a sukka consisting of two adjacent walls is also permitted and fit if the third wall is in the form of a doorway. In other words, Rava does not reject the remedy of the expansive-handbreadth wall suggested by Rabbi Yehoshua ben Levi; rather, he suggests an alternative.


איכא דאמרי אמר רבא וצריכא נמי צורת הפתח


Some say a third version of that which Rava said: And a sukka consisting of two adjacent walls, even with a third that is an expansive handbreadth wide as suggested by Rabbi Yehoshua ben Levi, also requires the form of a doorway to be fit. In other words, in addition to Rabbi Yehoshua ben Levi’s remedy, one must also create the form of a doorway to render the sukka fit.


רב אשי אשכחיה לרב כהנא דקא עביד טפח שוחק וקא עביד צורת הפתח אמר ליה לא סבר מר להא דרבא דאמר רבא ונתרת נמי בצורת הפתח אמר ליה אנא כאידך לישנא דרבא סבירא לי דאמר רבא וצריכא נמי צורת הפתח:


The Gemara relates: Rav Ashi found Rav Kahana establishing his sukka, which had two adjacent walls, and establishing a third wall that was an expansive handbreadth wide and establishing the form of a doorway as well. Rav Ashi said to him: And does the Master not hold in accordance with that opinion of Rava, as Rava said: And the sukka is also permitted and fit if the third wall is in the form of a doorway? Why are you establishing a wall that is an expansive handbreadth wide as well? Rav Kahana said to him: I hold in accordance with the other version of the opinion of Rava, as Rava said: And the sukka also requires the form of a doorway, in addition to the expansive handbreadth, to be fit.


שתים כהלכתן כו׳: אמר רבא וכן לשבת מגו דהויא דופן לענין סוכה הויא דופן לענין שבת


§ It is taught in the Tosefta that if the sukka has two walls in the standard sense and a third wall that measures one handbreadth, it is fit. Rava said: And likewise with regard to Shabbat that occurs during the festival of Sukkot, since it is considered a wall with regard to the halakhot of sukka it is considered a partition with regard to the halakhot of Shabbat. Were one to construct a sukka in that manner in a public domain adjacent to the entrance to his house, its legal status would be that of a private domain and one would be permitted to move objects from it to his house and vice versa on Shabbat that occurs during the Festival. However, that structure is not considered a private domain on any other Shabbat.


איתיביה אביי ומי אמרינן מגו והתניא דופן סוכה כדופן שבת ובלבד שלא יהא בין קנה לחברו שלשה טפחים


Abaye raised an objection to Rava’s opinion from a baraita: And do we say that this principle: Since it is considered, etc., applies in this area of halakha? But isn’t it taught in a baraita: The specifications of the wall of a sukka are like those of a partition with regard to the halakhot of Shabbat. Just as with regard to the halakhot of Shabbat, one forms a partition by establishing adjacent reeds, so too, one forms the wall of a sukka in the same manner, provided that the gap from one reed to another will not be as much as three handbreadths. If the gap is three handbreadths or greater, the legal status of the reeds is that they are not considered joined.


ויתירה שבת על סוכה שהשבת אינה נתרת אלא בעומד מרובה על הפרוץ מה שאין כן בסוכה


But the stringency of the halakha with regard to Shabbat goes beyond the stringency of the halakha with regard to sukka, in terms of the criteria for effective partitions, as with regard to Shabbat, carrying is permitted only in a case where the total of the standing segments of the partition, the actual wall, is greater than the total of the breached segments of the partition, the gaps that are less than three handbreadths. That is not so with regard to the sukka, where, even if the breached segments total more than the standing segments, e.g., a sukka consisting of two walls in which there are gaps and a third wall measuring only a single handbreadth, it is still fit.


מאי לאו יתירה שבת דסוכה אסוכה ולא אמרינן מגו


The Gemara analyzes the baraita. What, isn’t the baraita teaching that the stringency with regard to Shabbat that occurs during the festival of Sukkot goes beyond the stringency with regard to the rest of the festival of Sukkot? And apparently, we do not say the principle: Since it is considered a fit partition for sukka let it also be considered a fit partition for Shabbat. This is difficult according to Rava, in whose opinion that principle is applied in this case.


לא יתירה שבת דעלמא על שבת דסוכה


Rava rejects that interpretation of the baraita. No, the baraita is teaching that the stringency with regard to Shabbat in general goes beyond the stringency with regard to Shabbat that occurs during the festival of Sukkot. On Shabbat during the festival of Sukkot, a partition where the total of the breached segments of the partition is greater than the total of the standing segments is effective, as, since it is effective as a wall in a sukka, it is effective as a partition for Shabbat as well. That is not the case on Shabbat during the rest of the year, when a partition of that sort is ineffective on Shabbat.


אי הכי ליתני נמי יתירה סוכה דעלמא אסוכה דשבת דאילו סוכה דעלמא בעיא טפח שוחק ואילו סוכה דשבת לא בעיא טפח שוחק וסגי בלחי


Abaye asked: If it is so that the distinction in the baraita is not a fundamental distinction between the halakhot of sukka and the halakhot of Shabbat, but is instead a distinction between the halakhot of Shabbat in general and the specific case of Shabbat during the festival of Sukkot, then let the baraita also teach a novel distinction involving Shabbat that occurs during the festival of Sukkot. The stringency with regard to sukka in general during the rest of Sukkot goes beyond the stringency with regard to sukka on Shabbat that occurs during the festival of Sukkot, as a sukka in general consisting of two parallel walls, like an alleyway, requires that its third wall measure an expansive handbreadth, while a sukka on Shabbat does not require an expansive handbreadth for this purpose, and it is sufficient for the third wall to be established with a side post ten handbreadths high and any width.


דהא את הוא דאמרת סיכך על גבי מבוי שיש לו לחי כשר


Since the side post is effective as a partition with regard to the halakhot of Shabbat, it should also be effective as a wall with regard to the halakhot of sukka although it is less than one handbreadth wide, as you are the one who said: If one placed roofing over an alleyway which has a side post on one of the open ends to permit carrying in that alleyway on Shabbat, it is fit as a sukka for that same Shabbat, although it would not be fit during the rest of the week of the Festival.


ההוא לא אצטריכא ליה השתא מקילתא לחמירתא אמרינן מחמירתא לקילתא לא כל שכן


Rava replied to him: That is indeed my statement; however, the fact is that the baraita does not cite that distinction, because it is not necessary to state that there are circumstances in which the general halakhot of sukka are stricter than its halakhot on Shabbat, as there is no novelty in the concept that the halakhot of partitions on Shabbat should apply to a sukka. Now that we say that halakhot may be derived from a leniency to a stringency, as a halakha that applies to sukka, which is a positive mitzva, is applied to the halakhot of Shabbat, which is a stringent prohibition punishable by karet; then from a stringency, the halakhot of Shabbat, to a leniency, all the more so may halakhot be derived. Therefore, there is no reason for the baraita to mention that distinction explicitly.


גופא אמר רבא


§ Apropos roofing over an alleyway, the Gemara elaborates about the matter itself. Rava said:


סיכך על גבי מבוי שיש לו לחי כשרה


If one placed roofing over an alleyway that has a side post, it is fit for use as a sukka.


ואמר רבא סיכך על גבי פסי ביראות כשרה


And similarly, Rava said: If one placed roofing over upright boards surrounding wells, it is fit for use as a sukka. A well is usually at least four handbreadths wide and ten handbreadths deep. Therefore, it is considered a private domain, and it is prohibited to draw water from it on Shabbat, as that would constitute a violation of the prohibition to carry from a private domain into a public one. In order to permit drawing water from the well, the surrounding area must be partitioned off and rendered a private domain. For the benefit of Festival pilgrims, the Sages instituted a special leniency that full-fledged partitions need not be constructed around the well for this purpose. Rather, it is sufficient if there are four double posts at the four corners of the area surrounding the well. Since these symbolic barriers are considered partitions for the halakhot of Shabbat, they are considered partitions for the halakhot of sukka on Shabbat as well.


וצריכא דאי אשמעינן מבוי משום דאיכא שתי דפנות מעלייתא אבל גבי פסי ביראות דליכא שתי דפנות מעלייתא אימא לא


The Gemara notes: And it is necessary for Rava to state the halakha in each of the two similar cases, as if he had taught us only that the sukka is fit in the case of the alleyway, one could say that it is due to the fact that there are two full-fledged walls; however, in the case of upright boards surrounding wells, where there are not two full-fledged walls and most of the area is breached, say no, it is not considered a fit sukka.


ואי אשמעינן פסי ביראות משום דאיכא שם ארבע דפנות אבל סיכך על גבי מבוי דליכא שם ארבע דפנות אימא לא


And if he had taught us only the case of upright boards surrounding wells, one could say that it is due to the fact that in that case it is in the category of a sukka with four, albeit virtual, walls; however, in the case where one placed roofing over an alleyway, where it is not in the category of a sukka with four walls, say no, it is not considered a fit sukka.


ואי אשמעינן הני תרתי מחמירתא לקילתא אבל מקילתא לחמירתא אימא לא צריכא:


And if he had taught us only these two cases, to teach that a partition with regard to the halakhot of Shabbat is a partition with regard to the halakhot of sukka, one could say that it is due to the fact that one can derive a halakha from a stringency, the halakhot of Shabbat, to a leniency, the halakhot of sukka; however, to derive a halakha from a leniency to a stringency, say no. Therefore, it is necessary to teach the third halakha with regard to a sukka consisting of two walls in the standard sense and a third wall measuring a handbreadth: Since the third wall is considered a wall with regard to the halakhot of sukka, a leniency, it is considered a wall with regard to the halakhot of Shabbat, a stringency.


ושחמתה מרובה מצלתה פסולה:


§ The mishna continues: And a sukka whose sunlight, i.e., the sunlight that passes through the roofing, is greater than its shade, is unfit.


תנו רבנן חמתה מחמת סיכוך ולא מחמת דפנות רבי יאשיה אומר אף מחמת דפנות


The Sages taught in a baraita that in the statement: Whose sunlight is greater than its shade, the reference is to sunlight that passes through due to sparse roofing, and not to the sunlight entering due to gaps in the walls. It is possible for a sukka to have more sunlight than shade due to sunlight passing through the sides and not the roofing, in which case the sukka is fit. Rabbi Yoshiya says: If the sunlight exceeds the shade the sukka is unfit, even if the sunlight is due to gaps in the walls.


אמר רב יימר בר שלמיה משמיה דאביי מאי טעמיה דרבי יאשיה דכתיב וסכות על הארון את הפרוכת פרוכת מחיצה וקא קרייה רחמנא סככה אלמא מחיצה כסכך בעינן


Rav Yeimar bar Shelemya said in the name of Abaye: What is the rationale for the statement of Rabbi Yoshiya? It is as it is written: “And you shall screen [vesakkota] the Ark with the curtain” (Exodus 40:3). The curtain is a partition and not a covering over the Ark, and nevertheless, the Merciful One calls it roofing [sekhakha]. Apparently, we require the purpose of a partition to be similar to the purpose of roofing; just as the roofing must be mostly impermeable by sunlight, so must the partition.


ורבנן ההוא דניכוף ביה פורתא דמחזי כסכך


And how do the Rabbis, who disagree with Rabbi Yoshiya, interpret the term: And you shall screen [vesakkota]? That term teaches that we should bend the top of the curtain a bit so that it appears as roofing over the Ark.


אמר אביי רבי ורבי יאשיה ורבי יהודה ורבי שמעון ורבן גמליאל ובית שמאי ורבי אליעזר ואחרים כולהו סבירא להו סוכה דירת קבע בעינן


Abaye said: Rabbi Yehuda HaNasi, and Rabbi Yoshiya, and Rabbi Yehuda, and Rabbi Shimon, and Rabban Gamliel, and Beit Shammai, and Rabbi Eliezer, and Aḥerim all hold that we require the sukka to be sturdy and fit for dwelling like a permanent residence.


רבי דתניא רבי אומר כל סוכה שאין בה ארבע אמות על ארבע אמות פסולה


Abaye cites the relevant statements of the tanna’im listed above. Rabbi Yehuda HaNasi states this opinion, as it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says: Any sukka that does not have an area of four cubits by four cubits is unfit. These are the dimensions of a permanent residence.


רבי יאשיה הא דאמרן


The fact that Rabbi Yoshiya holds that a sukka must be a permanent residence can be seen from that which we stated, that the walls must also be impermeable by sunlight like the walls of a permanent residence.


רבי יהודה דתנן סוכה שהיא גבוהה למעלה מעשרים אמה פסולה רבי יהודה מכשיר


Rabbi Yehuda also holds that a sukka must be a permanent residence, as we learned in the mishna: A sukka that is more than twenty cubits high is unfit; Rabbi Yehuda deems it fit. As explained above, in constructing a sukka more than twenty cubits high, one cannot render his residence a temporary residence; rather, he must construct a sturdy permanent residence.


ורבי שמעון דתניא שתים כהלכתן ושלישית אפילו טפח רבי שמעון אומר שלש כהלכתן ורביעית אפילו טפח


Rabbi Shimon agrees, as it is taught in a baraita: The dimensions of a sukka are two walls in the standard sense, and a third wall that measures even a handbreadth; Rabbi Shimon says: Three of the walls must be walls in the standard sense, and a fourth wall is required that measures even a handbreadth. Apparently, a sukka must be surrounded on four sides like a permanent residence.


רבן גמליאל דתניא העושה סוכתו בראש העגלה או בראש הספינה רבן גמליאל פוסל ורבי עקיבא מכשיר


Rabban Gamliel holds that a sukka must be a permanent residence, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka atop a wagon or atop a boat, Rabban Gamliel deems it unfit; a mobile structure is not a permanent residence. Rabbi Akiva deems it fit. Apparently, Rabban Gamliel requires that a sukka be a permanent residence.


בית שמאי דתנן מי שהיה ראשו ורובו בסוכה ושולחנו בתוך הבית בית שמאי פוסלין ובית הלל מכשירין


Beit Shammai agree, as we learned in a mishna: In the case of one whose head and most of his body were in the sukka and his table was in the house, Beit Shammai deem the sukka unfit, since a small sukka is unfit for use and one cannot fulfill the mitzva of sukka with it. And Beit Hillel deem it fit. Apparently, Beit Shammai require that the sukka be similar to a permanent structure.


רבי אליעזר דתנן העושה סוכתו כמין צריף או שסמכה לכותל רבי אליעזר פוסל לפי שאין לה גג וחכמים מכשירין


Rabbi Eliezer holds that a sukka must be a permanent residence, as we learned in a mishna: In the case of one who establishes his sukka like a type of circular hut whose walls slope down from the center and has no roof, or one who rested the sukka against the wall, taking long branches and placing one end on the ground and leaning the other end against the wall, establishing a structure with no roof, Rabbi Eliezer deems it unfit because it does not have a roof, and the Rabbis deem it fit. A permanent residence has a roof.


אחרים דתניא אחרים אומרים סוכה העשויה כשובך פסולה לפי שאין לה זויות


Aḥerim agree, as it is taught in a baraita that Aḥerim say: A sukka built in a circular shape like a dovecote is unfit, because it does not have corners, and a permanent residence is one with corners.


אמר רבי יוחנן סוכה העשויה ככבשן אם יש בהקיפה כדי לישב בה עשרים וארבעה בני אדם כשרה ואם לאו פסולה


§ Rabbi Yoḥanan said: With regard to a sukka that is shaped like a furnace and is completely round, if its circumference has sufficient space for twenty-four people to sit in it, it is fit, and if not, it is unfit.


כמאן כרבי דאמר כל סוכה שאין בה ארבע אמות על ארבע אמות פסולה


The Gemara asks: In accordance with whose opinion did Rabbi Yoḥanan rule that the sukka must be so expansive? The Gemara answers: It is undoubtedly in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, who said: Any sukka that does not have an area of four cubits by four cubits is unfit. Since he requires the sukka with the largest minimum dimensions, Rabbi Yoḥanan must hold in accordance with his opinion.


מכדי גברא באמתא יתיב כל שיש בהקיפו שלשה טפחים יש בו רוחב טפח בתריסר סגי


However, even if he holds in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, the question arises: Now, since when a person sits, he occupies one cubit of space, the circumference required by Rabbi Yoḥanan for the sukka is twenty-four cubits. However, mathematically, for every three handbreadths circumference in a circle, there is a diameter of approximately one handbreadth. Consequently, rather than requiring a sukka that holds twenty-four people, a sukka that holds merely twelve people should suffice, since a sukka with a circumference of twelve cubits has a diameter of approximately four. In that case, why does Rabbi Yoḥanan require the sukka to have double the necessary circumference?


Masechet Sukkah is sponsored by Jonathan Katz in memory of his mother Margaret Katz (Ruth bat Avraham).

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Sukkah 7 – 13 – Daf Yomi: One Week at a Time

This week we will learn the minimum number of walls to make a valid Sukka. We will also see the...
talking talmud_square

Sukkah 7: The Shade-Sunlight Ratio

Defining sukkot - if you put schach on top of an alleyway, you can ha e a kosher sukkah -...
Introduction to Sukka Sukkah by Gitta Neufeld

Introduction to Masechet Sukkah by Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Compiled by Gitta Jaroslawicz-Neufeld In loving memory of her father ר' יוסף בן מנחם מענדל ופעשי ע" ה who exemplified...

Sukkah 7

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Sukkah 7

ויעמידנו כנגד ראש תור שתיק רב


And let him position the wall measuring one handbreadth opposite the wall that emerges like the diagonal line formed by the end of the furrows as the field gradually narrows. This third partition would represent the third side of a triangle and would make the sukka appear more like a full-fledged structure, as the diagonal would represent closure of both unwalled directions. Rav was silent and did not respond.


איתמר נמי אמר שמואל משמיה דלוי מעמידו כנגד היוצא וכן מורין בי מדרשא מעמידו כנגד היוצא


It was also stated that Shmuel said in the name of Levi: He positions it at the end of one of the standing walls opposite the wall that emerges from the other end of that wall. And similarly, they rule in the study hall: He positions it at the end of one of the standing walls opposite the wall that emerges from the other end of that wall.


רבי סימון ואיתימא רבי יהושע בן לוי אמר עושה לו טפח שוחק ומעמידו בפחות משלשה טפחים סמוך לדופן וכל פחות משלשה סמוך לדופן כלבוד דמי


Rabbi Simon said, and some say it was Rabbi Yehoshua ben Levi who said, that the third wall is positioned differently. He establishes for the third side a wall that measures an expansive handbreadth, measured with the fingers spread apart, which is slightly larger than a standard handbreadth. And he then positions it less than three handbreadths from and adjacent to the wall opposite the second wall. And the legal status of any item positioned less than three handbreadths from and adjacent to the wall is like an item joined to that wall. In this way, the handbreadth-wide wall is joined to the adjacent wall, and it is as if it is a wall of four handbreadths, which is the majority of the minimum measure of the wall of a full-fledged sukka, seven handbreadths.


אמר רב יהודה סוכה העשויה כמבוי כשרה ואותו טפח מעמידו לכל רוח שירצה


Rav Yehuda said: A sukka constructed like an alleyway, with two parallel full-fledged walls, is fit, and with regard to that third wall that measures one handbreadth, he positions it adjacent to one of the walls in any direction that he chooses, as it is merely a conspicuous marker.


רבי סימון ואיתימא רבי יהושע בן לוי אמר עושה לו פס ארבעה ומשהו ומעמידו בפחות משלשה סמוך לדופן וכל פחות משלשה סמוך לדופן כלבוד דמי


Rabbi Simon said, and some say it was Rabbi Yehoshua ben Levi who said: In the case of a sukka built like an alleyway open on two ends, a third wall measuring a single handbreadth is insufficient. Rather, one establishes for the third side a board with a width of four handbreadths and a bit and positions it less than three handbreadths from and adjacent to either wall, as a wall on either of the open ends. And the legal status of any item positioned less than three handbreadths from and adjacent to the wall is like an item joined to that wall. The result is a full-fledged seven-handbreadth sukka wall.


ומאי שנא התם דקאמרת סגיא טפח שוחק ומאי שנא הכא דקאמרת בעיא פס ארבעה התם דאיכא שתי דפנות כהלכתן סגי ליה בטפח שוחק הכא דליכא שתי דפנות אי איכא פס ארבעה אין אי לא לא


The Gemara asks: What is different there, in the case of two attached walls, where you say that a wall with the dimension of an expansive handbreadth suffices to complete the third wall, and what is different here where you say that it requires a board that measures four handbreadths and a bit? The Gemara answers: There, where there are two walls in the standard sense, as they are attached forming a type of structure, it is sufficient to have the third wall measure an expansive handbreadth in order to render the sukka fit; however, here, where there are not two walls in the standard sense, as they are not attached, if there is a board that measures four handbreadths as the third wall, yes, it is fit, and if not, no, it is unfit.


אמר רבא ואינה נתרת אלא בצורת הפתח


Rava said: And the sukka consisting of two adjacent walls with a third wall measuring one handbreadth is permitted and fit only if the third wall is in the form of a doorway. One can render the sukka fit only by splitting the one-handbreadth wall and attaching one half to the standing wall and one half across from the other wall that emerges from the standing wall, and then placing a pole across the two halves. By creating the form of a doorway, that third wall becomes like an open gate, which is considered a halakhic partition.


איכא דאמרי אמר רבא ונתרת נמי בצורת הפתח


Some say that Rava said: And a sukka consisting of two adjacent walls is also permitted and fit if the third wall is in the form of a doorway. In other words, Rava does not reject the remedy of the expansive-handbreadth wall suggested by Rabbi Yehoshua ben Levi; rather, he suggests an alternative.


איכא דאמרי אמר רבא וצריכא נמי צורת הפתח


Some say a third version of that which Rava said: And a sukka consisting of two adjacent walls, even with a third that is an expansive handbreadth wide as suggested by Rabbi Yehoshua ben Levi, also requires the form of a doorway to be fit. In other words, in addition to Rabbi Yehoshua ben Levi’s remedy, one must also create the form of a doorway to render the sukka fit.


רב אשי אשכחיה לרב כהנא דקא עביד טפח שוחק וקא עביד צורת הפתח אמר ליה לא סבר מר להא דרבא דאמר רבא ונתרת נמי בצורת הפתח אמר ליה אנא כאידך לישנא דרבא סבירא לי דאמר רבא וצריכא נמי צורת הפתח:


The Gemara relates: Rav Ashi found Rav Kahana establishing his sukka, which had two adjacent walls, and establishing a third wall that was an expansive handbreadth wide and establishing the form of a doorway as well. Rav Ashi said to him: And does the Master not hold in accordance with that opinion of Rava, as Rava said: And the sukka is also permitted and fit if the third wall is in the form of a doorway? Why are you establishing a wall that is an expansive handbreadth wide as well? Rav Kahana said to him: I hold in accordance with the other version of the opinion of Rava, as Rava said: And the sukka also requires the form of a doorway, in addition to the expansive handbreadth, to be fit.


שתים כהלכתן כו׳: אמר רבא וכן לשבת מגו דהויא דופן לענין סוכה הויא דופן לענין שבת


§ It is taught in the Tosefta that if the sukka has two walls in the standard sense and a third wall that measures one handbreadth, it is fit. Rava said: And likewise with regard to Shabbat that occurs during the festival of Sukkot, since it is considered a wall with regard to the halakhot of sukka it is considered a partition with regard to the halakhot of Shabbat. Were one to construct a sukka in that manner in a public domain adjacent to the entrance to his house, its legal status would be that of a private domain and one would be permitted to move objects from it to his house and vice versa on Shabbat that occurs during the Festival. However, that structure is not considered a private domain on any other Shabbat.


איתיביה אביי ומי אמרינן מגו והתניא דופן סוכה כדופן שבת ובלבד שלא יהא בין קנה לחברו שלשה טפחים


Abaye raised an objection to Rava’s opinion from a baraita: And do we say that this principle: Since it is considered, etc., applies in this area of halakha? But isn’t it taught in a baraita: The specifications of the wall of a sukka are like those of a partition with regard to the halakhot of Shabbat. Just as with regard to the halakhot of Shabbat, one forms a partition by establishing adjacent reeds, so too, one forms the wall of a sukka in the same manner, provided that the gap from one reed to another will not be as much as three handbreadths. If the gap is three handbreadths or greater, the legal status of the reeds is that they are not considered joined.


ויתירה שבת על סוכה שהשבת אינה נתרת אלא בעומד מרובה על הפרוץ מה שאין כן בסוכה


But the stringency of the halakha with regard to Shabbat goes beyond the stringency of the halakha with regard to sukka, in terms of the criteria for effective partitions, as with regard to Shabbat, carrying is permitted only in a case where the total of the standing segments of the partition, the actual wall, is greater than the total of the breached segments of the partition, the gaps that are less than three handbreadths. That is not so with regard to the sukka, where, even if the breached segments total more than the standing segments, e.g., a sukka consisting of two walls in which there are gaps and a third wall measuring only a single handbreadth, it is still fit.


מאי לאו יתירה שבת דסוכה אסוכה ולא אמרינן מגו


The Gemara analyzes the baraita. What, isn’t the baraita teaching that the stringency with regard to Shabbat that occurs during the festival of Sukkot goes beyond the stringency with regard to the rest of the festival of Sukkot? And apparently, we do not say the principle: Since it is considered a fit partition for sukka let it also be considered a fit partition for Shabbat. This is difficult according to Rava, in whose opinion that principle is applied in this case.


לא יתירה שבת דעלמא על שבת דסוכה


Rava rejects that interpretation of the baraita. No, the baraita is teaching that the stringency with regard to Shabbat in general goes beyond the stringency with regard to Shabbat that occurs during the festival of Sukkot. On Shabbat during the festival of Sukkot, a partition where the total of the breached segments of the partition is greater than the total of the standing segments is effective, as, since it is effective as a wall in a sukka, it is effective as a partition for Shabbat as well. That is not the case on Shabbat during the rest of the year, when a partition of that sort is ineffective on Shabbat.


אי הכי ליתני נמי יתירה סוכה דעלמא אסוכה דשבת דאילו סוכה דעלמא בעיא טפח שוחק ואילו סוכה דשבת לא בעיא טפח שוחק וסגי בלחי


Abaye asked: If it is so that the distinction in the baraita is not a fundamental distinction between the halakhot of sukka and the halakhot of Shabbat, but is instead a distinction between the halakhot of Shabbat in general and the specific case of Shabbat during the festival of Sukkot, then let the baraita also teach a novel distinction involving Shabbat that occurs during the festival of Sukkot. The stringency with regard to sukka in general during the rest of Sukkot goes beyond the stringency with regard to sukka on Shabbat that occurs during the festival of Sukkot, as a sukka in general consisting of two parallel walls, like an alleyway, requires that its third wall measure an expansive handbreadth, while a sukka on Shabbat does not require an expansive handbreadth for this purpose, and it is sufficient for the third wall to be established with a side post ten handbreadths high and any width.


דהא את הוא דאמרת סיכך על גבי מבוי שיש לו לחי כשר


Since the side post is effective as a partition with regard to the halakhot of Shabbat, it should also be effective as a wall with regard to the halakhot of sukka although it is less than one handbreadth wide, as you are the one who said: If one placed roofing over an alleyway which has a side post on one of the open ends to permit carrying in that alleyway on Shabbat, it is fit as a sukka for that same Shabbat, although it would not be fit during the rest of the week of the Festival.


ההוא לא אצטריכא ליה השתא מקילתא לחמירתא אמרינן מחמירתא לקילתא לא כל שכן


Rava replied to him: That is indeed my statement; however, the fact is that the baraita does not cite that distinction, because it is not necessary to state that there are circumstances in which the general halakhot of sukka are stricter than its halakhot on Shabbat, as there is no novelty in the concept that the halakhot of partitions on Shabbat should apply to a sukka. Now that we say that halakhot may be derived from a leniency to a stringency, as a halakha that applies to sukka, which is a positive mitzva, is applied to the halakhot of Shabbat, which is a stringent prohibition punishable by karet; then from a stringency, the halakhot of Shabbat, to a leniency, all the more so may halakhot be derived. Therefore, there is no reason for the baraita to mention that distinction explicitly.


גופא אמר רבא


§ Apropos roofing over an alleyway, the Gemara elaborates about the matter itself. Rava said:


סיכך על גבי מבוי שיש לו לחי כשרה


If one placed roofing over an alleyway that has a side post, it is fit for use as a sukka.


ואמר רבא סיכך על גבי פסי ביראות כשרה


And similarly, Rava said: If one placed roofing over upright boards surrounding wells, it is fit for use as a sukka. A well is usually at least four handbreadths wide and ten handbreadths deep. Therefore, it is considered a private domain, and it is prohibited to draw water from it on Shabbat, as that would constitute a violation of the prohibition to carry from a private domain into a public one. In order to permit drawing water from the well, the surrounding area must be partitioned off and rendered a private domain. For the benefit of Festival pilgrims, the Sages instituted a special leniency that full-fledged partitions need not be constructed around the well for this purpose. Rather, it is sufficient if there are four double posts at the four corners of the area surrounding the well. Since these symbolic barriers are considered partitions for the halakhot of Shabbat, they are considered partitions for the halakhot of sukka on Shabbat as well.


וצריכא דאי אשמעינן מבוי משום דאיכא שתי דפנות מעלייתא אבל גבי פסי ביראות דליכא שתי דפנות מעלייתא אימא לא


The Gemara notes: And it is necessary for Rava to state the halakha in each of the two similar cases, as if he had taught us only that the sukka is fit in the case of the alleyway, one could say that it is due to the fact that there are two full-fledged walls; however, in the case of upright boards surrounding wells, where there are not two full-fledged walls and most of the area is breached, say no, it is not considered a fit sukka.


ואי אשמעינן פסי ביראות משום דאיכא שם ארבע דפנות אבל סיכך על גבי מבוי דליכא שם ארבע דפנות אימא לא


And if he had taught us only the case of upright boards surrounding wells, one could say that it is due to the fact that in that case it is in the category of a sukka with four, albeit virtual, walls; however, in the case where one placed roofing over an alleyway, where it is not in the category of a sukka with four walls, say no, it is not considered a fit sukka.


ואי אשמעינן הני תרתי מחמירתא לקילתא אבל מקילתא לחמירתא אימא לא צריכא:


And if he had taught us only these two cases, to teach that a partition with regard to the halakhot of Shabbat is a partition with regard to the halakhot of sukka, one could say that it is due to the fact that one can derive a halakha from a stringency, the halakhot of Shabbat, to a leniency, the halakhot of sukka; however, to derive a halakha from a leniency to a stringency, say no. Therefore, it is necessary to teach the third halakha with regard to a sukka consisting of two walls in the standard sense and a third wall measuring a handbreadth: Since the third wall is considered a wall with regard to the halakhot of sukka, a leniency, it is considered a wall with regard to the halakhot of Shabbat, a stringency.


ושחמתה מרובה מצלתה פסולה:


§ The mishna continues: And a sukka whose sunlight, i.e., the sunlight that passes through the roofing, is greater than its shade, is unfit.


תנו רבנן חמתה מחמת סיכוך ולא מחמת דפנות רבי יאשיה אומר אף מחמת דפנות


The Sages taught in a baraita that in the statement: Whose sunlight is greater than its shade, the reference is to sunlight that passes through due to sparse roofing, and not to the sunlight entering due to gaps in the walls. It is possible for a sukka to have more sunlight than shade due to sunlight passing through the sides and not the roofing, in which case the sukka is fit. Rabbi Yoshiya says: If the sunlight exceeds the shade the sukka is unfit, even if the sunlight is due to gaps in the walls.


אמר רב יימר בר שלמיה משמיה דאביי מאי טעמיה דרבי יאשיה דכתיב וסכות על הארון את הפרוכת פרוכת מחיצה וקא קרייה רחמנא סככה אלמא מחיצה כסכך בעינן


Rav Yeimar bar Shelemya said in the name of Abaye: What is the rationale for the statement of Rabbi Yoshiya? It is as it is written: “And you shall screen [vesakkota] the Ark with the curtain” (Exodus 40:3). The curtain is a partition and not a covering over the Ark, and nevertheless, the Merciful One calls it roofing [sekhakha]. Apparently, we require the purpose of a partition to be similar to the purpose of roofing; just as the roofing must be mostly impermeable by sunlight, so must the partition.


ורבנן ההוא דניכוף ביה פורתא דמחזי כסכך


And how do the Rabbis, who disagree with Rabbi Yoshiya, interpret the term: And you shall screen [vesakkota]? That term teaches that we should bend the top of the curtain a bit so that it appears as roofing over the Ark.


אמר אביי רבי ורבי יאשיה ורבי יהודה ורבי שמעון ורבן גמליאל ובית שמאי ורבי אליעזר ואחרים כולהו סבירא להו סוכה דירת קבע בעינן


Abaye said: Rabbi Yehuda HaNasi, and Rabbi Yoshiya, and Rabbi Yehuda, and Rabbi Shimon, and Rabban Gamliel, and Beit Shammai, and Rabbi Eliezer, and Aḥerim all hold that we require the sukka to be sturdy and fit for dwelling like a permanent residence.


רבי דתניא רבי אומר כל סוכה שאין בה ארבע אמות על ארבע אמות פסולה


Abaye cites the relevant statements of the tanna’im listed above. Rabbi Yehuda HaNasi states this opinion, as it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says: Any sukka that does not have an area of four cubits by four cubits is unfit. These are the dimensions of a permanent residence.


רבי יאשיה הא דאמרן


The fact that Rabbi Yoshiya holds that a sukka must be a permanent residence can be seen from that which we stated, that the walls must also be impermeable by sunlight like the walls of a permanent residence.


רבי יהודה דתנן סוכה שהיא גבוהה למעלה מעשרים אמה פסולה רבי יהודה מכשיר


Rabbi Yehuda also holds that a sukka must be a permanent residence, as we learned in the mishna: A sukka that is more than twenty cubits high is unfit; Rabbi Yehuda deems it fit. As explained above, in constructing a sukka more than twenty cubits high, one cannot render his residence a temporary residence; rather, he must construct a sturdy permanent residence.


ורבי שמעון דתניא שתים כהלכתן ושלישית אפילו טפח רבי שמעון אומר שלש כהלכתן ורביעית אפילו טפח


Rabbi Shimon agrees, as it is taught in a baraita: The dimensions of a sukka are two walls in the standard sense, and a third wall that measures even a handbreadth; Rabbi Shimon says: Three of the walls must be walls in the standard sense, and a fourth wall is required that measures even a handbreadth. Apparently, a sukka must be surrounded on four sides like a permanent residence.


רבן גמליאל דתניא העושה סוכתו בראש העגלה או בראש הספינה רבן גמליאל פוסל ורבי עקיבא מכשיר


Rabban Gamliel holds that a sukka must be a permanent residence, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka atop a wagon or atop a boat, Rabban Gamliel deems it unfit; a mobile structure is not a permanent residence. Rabbi Akiva deems it fit. Apparently, Rabban Gamliel requires that a sukka be a permanent residence.


בית שמאי דתנן מי שהיה ראשו ורובו בסוכה ושולחנו בתוך הבית בית שמאי פוסלין ובית הלל מכשירין


Beit Shammai agree, as we learned in a mishna: In the case of one whose head and most of his body were in the sukka and his table was in the house, Beit Shammai deem the sukka unfit, since a small sukka is unfit for use and one cannot fulfill the mitzva of sukka with it. And Beit Hillel deem it fit. Apparently, Beit Shammai require that the sukka be similar to a permanent structure.


רבי אליעזר דתנן העושה סוכתו כמין צריף או שסמכה לכותל רבי אליעזר פוסל לפי שאין לה גג וחכמים מכשירין


Rabbi Eliezer holds that a sukka must be a permanent residence, as we learned in a mishna: In the case of one who establishes his sukka like a type of circular hut whose walls slope down from the center and has no roof, or one who rested the sukka against the wall, taking long branches and placing one end on the ground and leaning the other end against the wall, establishing a structure with no roof, Rabbi Eliezer deems it unfit because it does not have a roof, and the Rabbis deem it fit. A permanent residence has a roof.


אחרים דתניא אחרים אומרים סוכה העשויה כשובך פסולה לפי שאין לה זויות


Aḥerim agree, as it is taught in a baraita that Aḥerim say: A sukka built in a circular shape like a dovecote is unfit, because it does not have corners, and a permanent residence is one with corners.


אמר רבי יוחנן סוכה העשויה ככבשן אם יש בהקיפה כדי לישב בה עשרים וארבעה בני אדם כשרה ואם לאו פסולה


§ Rabbi Yoḥanan said: With regard to a sukka that is shaped like a furnace and is completely round, if its circumference has sufficient space for twenty-four people to sit in it, it is fit, and if not, it is unfit.


כמאן כרבי דאמר כל סוכה שאין בה ארבע אמות על ארבע אמות פסולה


The Gemara asks: In accordance with whose opinion did Rabbi Yoḥanan rule that the sukka must be so expansive? The Gemara answers: It is undoubtedly in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, who said: Any sukka that does not have an area of four cubits by four cubits is unfit. Since he requires the sukka with the largest minimum dimensions, Rabbi Yoḥanan must hold in accordance with his opinion.


מכדי גברא באמתא יתיב כל שיש בהקיפו שלשה טפחים יש בו רוחב טפח בתריסר סגי


However, even if he holds in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, the question arises: Now, since when a person sits, he occupies one cubit of space, the circumference required by Rabbi Yoḥanan for the sukka is twenty-four cubits. However, mathematically, for every three handbreadths circumference in a circle, there is a diameter of approximately one handbreadth. Consequently, rather than requiring a sukka that holds twenty-four people, a sukka that holds merely twelve people should suffice, since a sukka with a circumference of twelve cubits has a diameter of approximately four. In that case, why does Rabbi Yoḥanan require the sukka to have double the necessary circumference?


Scroll To Top