Search

Zevachim 36

Want to dedicate learning? Get started here:

Zevachim 36
podcast placeholder

0:00
0:00



Summary

 

The Mishna presents a dispute between Rabbi Yehuda and the rabbis regarding a thought during the slaughtering of a sacrifice to leave the blood or the parts designated for burning until the next day. Rabbi Yehuda rules that such a thought disqualifies the offering, while the rabbis disagree, arguing that the thought does not pertain to “consumption,” and therefore does not invalidate the sacrifice.

The Mishna further clarifies that only specific types of improper intent disqualify a sacrifice: namely, intent involving “outside of time,” “outside of location,” or “not for the sake of the correct sacrifice” and the latter only in the cases of sin offerings and the Paschal offering. It then enumerates several examples of thoughts that do not disqualify the offering, such as intending that an impure or uncircumcised person will eat the meat, or that the blood will be placed on the wrong altar or in the wrong location on the altar.

Rabbi Yehuda’s position is initially derived from the verse in Vayikra (Leviticus) 7:15, which states “lo yaniach” – “do not leave it” – referring to meat left beyond its designated time. However, the Gemara ultimately rejects this derivation, noting that it cannot be applied to thoughts of “outside of location.” Additionally, a braita clarifies that Rabbi Yehuda’s reasoning is based on logical inference: if physically leaving the blood beyond its designated time or place disqualifies the sacrifice, then merely intending to do so should also disqualify it.

Rabbi Yehuda does not extend his logic to the other cases listed in the Mishna, such as consumption by an impure or uncircumcised person, because even if these acts were actually carried out, the sacrifice itself would not be invalidated. The Gemara analyzes each of the cases mentioned in the Mishna and explains why none of them would disqualify the offering.

Rabbi Abba explains that although Rabbi Yehuda disqualifies a sacrifice when there is intent to leave the blood until the next day, if a pigul thought is later introduced, such as intending that the meat be eaten after its designated time, the sacrifice becomes pigul, despite the earlier disqualifying thought. Rava attempts to support Rabbi Abba’s statement, but his proof is ultimately rejected. Rav Huna raises a challenge to Rabbi Abba’s position, which remains unresolved.

Rav Chisda presents two statements, both of which Rava attempts to prove, though each proof is refuted. The first states that if one intends for impure individuals to eat the sacrifice on the following day, the offering becomes pigul and is punishable by karet, even though impure individuals are already prohibited from eating it. The second concerns a Paschal offering that was not roasted, or a thanksgiving offering brought without its accompanying loaves. Although the meat of these offerings is forbidden to be eaten in such cases, if an impure person consumes them, it is still punishable by karet.

Beit Shammai and Beit Hillel disagree regarding the minimum number of blood applications required on the altar for a sin offering. Both agree that for all sacrifices offered on the outer altar, except for the sin offering, if only one blood application is performed, the sacrifice is still valid. However, they differ on the sin offering itself: Beit Shammai maintains that at least two applications are required, while Beit Hillel holds that one suffices.

In a case where only one application is required, if the first application is performed properly and a pigul thought (i.e., intent to eat the meat after its designated time) occurs during the second application, the sacrifice is not disqualified. However, if the first application is performed with a pigul thought and the second is done properly, the sacrifice is rendered pigul and is punishable by karet, since the disqualifying thought occurred during the essential act that permits the meat to be eaten.

In contrast, for sacrifices offered on the inner altar, all blood applications are essential. Therefore, if a disqualifying thought, such as intending to eat or burn the meat beyond its designated time, occurs during only part of the applications, the sacrifice is disqualified. However, it is not considered pigul and is not punishable by karet, because pigul status only applies when the improper intent accompanies the entire act that permits the consumption of the meat.

Zevachim 36

בִּפְנִים – בַּחוּץ; וְאֶת הַנִּיתָּנִין בַּחוּץ – בִּפְנִים; שֶׁיֹּאכְלוּהוּ טְמֵאִים; שֶׁיַּקְרִיבוּהוּ טְמֵאִים; שֶׁיֹּאכְלוּהוּ עֲרֵלִים; וְשֶׁיַּקְרִיבוּהוּ עֲרֵלִים; לְשַׁבֵּר עַצְמוֹת הַפֶּסַח; לֶאֱכוֹל הֵימֶנּוּ נָא; וּלְעָרֵב דָּמוֹ בְּדַם הַפְּסוּלִים – כָּשֵׁר.

inside the Sanctuary outside the Sanctuary, or the blood that is to be placed outside the Sanctuary inside the Sanctuary; and likewise, if he slaughtered the animal with the intent that ritually impure people will partake of it, or that ritually impure people will sacrifice it, or that uncircumcised people will partake of it, or that uncircumcised people will sacrifice it; and likewise, with regard to the Paschal offering, if he had intent during the slaughter to break the bones of the Paschal offering, or to eat from the meat of the Paschal offering partially roasted, or to mix the blood of an offering with the blood of unfit offerings, in all these cases, although he intended to perform one of these prohibited acts, some of which would render the offering unfit, the offering is fit.

שֶׁאֵין מַחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת אֶלָּא בְּחוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ, וְהַפֶּסַח וְהַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָן.

The reason is that intent does not render the offering unfit except in cases of intent to eat or to burn the offering beyond its designated time and outside its designated area, and in addition, the Paschal offering and the sin offering are disqualified by intent to sacrifice them not for their sake.

גְּמָ׳ מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה? אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: תְּרֵי קְרָאֵי כְּתִיבִי בְּנוֹתָר; כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר: ״לֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר״, וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר: ״לֹא יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר״; אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְהִנִּיחַ, תְּנֵהוּ לְעִנְיַן מַחְשֶׁבֶת הִינּוּחַ.

GEMARA: The Gemara asks: What is the reasoning of Rabbi Yehuda, who deems the offering unfit if there was intent to leave it over until the next day or to take it out of its designated area? Rabbi Elazar said: There are two verses that are written with regard to notar. One verse states: “You shall let nothing of it remain until the morning, and that which remains of it until the morning you shall burn with fire” (Exodus 12:10), and one verse states: “He shall not leave any of it until the morning” (Leviticus 7:15). If the additional verse is not necessary for the matter of the prohibition against leaving it overnight, which is already mentioned by the first verse, apply it to the matter of intent of leaving it overnight, which would therefore be prohibited as well.

וְרַבִּי יְהוּדָה – הַאי קְרָא לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא?! הַאי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא: ״וּבְשַׂר זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו״ – לָמַדְנוּ לְתוֹדָה שֶׁנֶּאֱכֶלֶת לְיוֹם וָלַיְלָה.

The Gemara asks: But according to the opinion of Rabbi Yehuda, does this verse come to teach this idea? This verse is necessary for him to derive that which is taught in a baraita: The verse states: “And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning” (Leviticus 7:15). From the words: “And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving,” we learned with regard to a thanks offering that it is eaten for a day and a night.

חֲלִיפִין, וְולָדוֹת, תְּמוּרוֹת – מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וּבְשַׂר״. חַטָּאת וְאָשָׁם מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״זֶבַח״.

With regard to animals exchanged for thanks offerings, and the offspring of thanks offerings, and the substitutes of thanks offerings, from where is it derived that they too are eaten for only a day and a night? The verse states: “And the flesh [uvesar],” and the additional “and” includes them. With regard to a sin offering and a guilt offering, from where is it derived that they are eaten for only a day and a night? The verse states: “Sacrifice,” to include other types of offerings.

וּמִנַּיִן לְרַבּוֹת שַׁלְמֵי נָזִיר וְשַׁלְמֵי פֶסַח? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״שְׁלָמָיו״. לַחְמֵי תוֹדָה, וְחַלּוֹת וּרְקִיקִים שֶׁבְּנָזִיר – מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״קׇרְבָּנוֹ״ – כּוּלָּן קוֹרֵא אֲנִי בָּהֶן ״לֹא יַנִּיחַ״.

The baraita continues: And from where is it derived to include the peace offering of a nazirite, i.e., the ram that a nazirite brings at the close of his term of naziriteship, and the peace offering of Passover? The verse therefore states: “His peace offerings,” in the plural. With regard to the loaves of the thanks offering, and the loaves and wafers that are part of the offering brought by a nazirite, from where is it derived that they are eaten for only a day and a night? The verse states: “His offering.” With regard to all of them I will read the phrase “He shall not leave any of it until the morning” as being applicable. Evidently, this verse is necessary to teach numerous halakhot concerning the allotted time to partake of offerings.

אִם כֵּן, לֵימָא קְרָא: ״לֹא תוֹתִירוּ״, מַאי ״לֹא יַנִּיחַ״? אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְהִינּוּחַ, תְּנֵהוּ עִנְיָן לְמַחְשֶׁבֶת הִינּוּחַ.

The Gemara answers: If so, let the verse state: And you shall let nothing of it remain until the morning, as stated in the other verse. What is indicated by the phrase “He shall not leave any of it”? If it is not necessary for the matter of the prohibition against leaving it overnight, apply it to the matter of intent to leave it overnight.

הָתִינַח לְהָנִיחַ, לְהוֹצִיא מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara now questions the source cited by Rabbi Elazar: This works out well to explain the opinion of Rabbi Yehuda with regard to one who had intent to leave the sacrificial portions overnight. But with regard to disqualifying the offering due to one who had intent to remove them from the Temple, what can be said to explain the source of Rabbi Yehuda, as it cannot be derived from these verses?

וְעוֹד, טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה סְבָרָא הוּא! דְּתַנְיָא, אָמַר לָהֶם רַבִּי יְהוּדָה: אִי אַתֶּם מוֹדִים שֶׁאִם הִנִּיחוֹ לְמָחָר – שֶׁהוּא פָּסוּל? אַף חִישֵּׁב לְהַנִּיחוֹ לְמָחָר – פָּסוּל. אֶלָּא טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה סְבָרָא הוּא?! וְנִיפְלוֹג נָמֵי רַבִּי יְהוּדָה בְּכוּלְּהוּ!

And furthermore, the statement of Rabbi Elazar can be questioned, as the rationale of Rabbi Yehuda is based on logical reasoning and is not derived from a verse. This is as it is taught in a baraita: Rabbi Yehuda said to the Rabbis: Do you not concede that if he left it over until the next day that it is disqualified? So too, if he intended to leave it over until the next day it is disqualified. Clearly, Rabbi Yehuda bases his opinion on logical reasoning, as he equates intent with action. The Gemara asks: Rather, is the rationale of Rabbi Yehuda based on logical reasoning and not derived from the verse? But if so, Rabbi Yehuda should also disagree with regard to all of the other cases in the mishna due to the same reasoning.

בְּהֵי נִיפְלוֹג? בְּשׁוֹבֵר עַצְמוֹת הַפֶּסַח וְלֶאֱכוֹל מִמֶּנּוּ נָא – זִיבְחָא גּוּפֵיהּ מִי מִיפְּסִיל?!

The Gemara rejects this: With regard to which case should Rabbi Yehuda disagree? Should he disagree with regard to one who slaughters the offering with intent to break the bones of the Paschal offering, or with intent to partake of the Paschal offering while it is partially roasted? Even had he actually realized such intent, would the offering itself thereby be disqualified? It presumably would not, as the presenting of the blood effects acceptance.

עַל מְנָת שֶׁיֹּאכְלוּהוּ טְמֵאִים וְשֶׁיַּקְרִיבוּהוּ טְמֵאִים – זִיבְחָא גּוּפֵיהּ מִי מִיפְּסִיל?! שֶׁיֹּאכְלוּהוּ עֲרֵלִים וְשֶׁיַּקְרִיבוּהוּ עֲרֵלִים – זִיבְחָא גּוּפֵיהּ מִי מִיפְּסִיל?! לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא: כֹּל כְּמִינֵּיהּ?!

Likewise, if a rite was performed on the condition that ritually impure individuals will partake of it, or that ritually impure individuals will sacrifice it, i.e., burn the sacrificial portions on the altar, would the offering itself be disqualified if such actions occurred? Likewise, if it was done with the intent that uncircumcised individuals will partake of it, or that uncircumcised individuals will sacrifice it, would the offering itself be disqualified if this occurred? The Gemara presents another version of this question: Is it in his power to execute these actions that are contingent upon the will of others?

לְעָרֵב דָּמָן בְּדַם הַפְּסוּלִין – רַבִּי יְהוּדָה לְטַעְמֵיהּ, דְּאָמַר: אֵין דָּם מְבַטֵּל דָּם. לִיתֵּן אֶת הַנִּיתָּנִין לְמַעְלָה לְמַטָּה, לְמַטָּה לְמַעְלָה – רַבִּי יְהוּדָה לְטַעְמֵיהּ, דְּאָמַר: שֶׁלֹּא לִמְקוֹמוֹ נָמֵי מְקוֹמוֹ קָרֵינָא בֵּיהּ.

With regard to a case where one had intent to mix their blood with the blood of unfit offerings, where Rabbi Yehuda also does not disagree with the ruling of the mishna that the offering is valid, he conforms to his line of reasoning, as he says: Blood does not nullify blood. Therefore, even if one would actually mix the two types of blood, it would not be disqualified. Likewise, in cases where one had intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line, or those that are to be placed below the red line above the red line, Rabbi Yehuda conforms to his line of reasoning, as he says: Blood that was not placed in its proper place on the altar is also considered to be placed in its proper place, and it effects acceptance of the offering.

וְלִיפְלוֹג בַּנִּיתָּנִין בִּפְנִים שֶׁנְּתָנָן בַּחוּץ, וְהַנִּיתָּנִין בַּחוּץ שֶׁנְּתָנָן בִּפְנִים!

The Gemara suggests: And let him disagree with regard to a case of blood that is to be placed inside the Sanctuary that was placed outside, and blood that is to be placed outside the Sanctuary that was placed inside, as the verse explicitly states that an external sin offering whose blood was sprinkled inside is disqualified (see Leviticus 6:23).

קָסָבַר רַבִּי יְהוּדָה: בָּעֵינַן מְקוֹם שֶׁיְּהֵא מְשׁוּלָּשׁ – בְּדָם, בְּבָשָׂר וּבְאֵימוּרִין.

The Gemara explains: Rabbi Yehuda holds that in order to disqualify an offering with the intent to perform a rite outside its designated area, we require that the intended place have threefold functionality, i.e., for the presenting of the blood, for the eating of the meat, and for the burning of the sacrificial portions on the altar, which is true only of the area outside the Temple courtyard, which was valid for these three activities during an era in which it was permitted to sacrifice offerings on private altars. Therefore, intent to present the blood in the Sanctuary, which lacks these three elements, does not disqualify the offering, as the meat and sacrificial portions are never eaten or burned there.

וּמִי אִית לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה הַאי סְבָרָא?! וְהָתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: ״דָּבָר רָע״ – רִיבָּה כָּאן חַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ בַּדָּרוֹם וְחַטָּאת שֶׁנִּכְנַס דָּמָהּ לִפְנִים, פְּסוּלָה.

The Gemara asks: And does Rabbi Yehuda accept this reasoning that it must be a place of threefold functionality? But isn’t it taught in a baraita: Rabbi Yehuda says that the verse states: “You shall not sacrifice to the Lord your God an ox, or a sheep, that has a blemish, even any evil thing” (Deuteronomy 17:1). The verse included here a sin offering that one slaughtered in the south and not on the northern side of the Temple courtyard as required, and likewise a sin offering whose blood entered inside, i.e., it was slaughtered with the intent that its blood would be brought inside the Sanctuary, that they are disqualified. This indicates that an offering slaughtered with improper intent with regard to a place that lacks threefold functionality nevertheless renders the offering not valid.

וְלֵית לְרַבִּי יְהוּדָה שְׁלִישִׁי?! וְהָתְנַן, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: הִכְנִיס בְּשׁוֹגֵג – כָּשֵׁר. הָא בְּמֵזִיד – פָּסוּל; וְקַיְימָא לַן בְּשֶׁכִּיפֵּר.

The Gemara responds: And does Rabbi Yehuda not accept the requirement of a place of three functions? But didn’t we learn in a mishna (82a) that Rabbi Yehuda said: If he brought the blood into the Sanctuary unwittingly, the blood remains fit for presenting, from which it may be inferred: But if he brought it in intentionally, it is unfit. And we maintain that Rabbi Yehuda deems it unfit only where one actually effected atonement, i.e., he presented the blood on the inner altar.

הַשְׁתָּא וּמָה הָתָם (עָיְילִי עָיְילָא) [דְּעַיּוֹלֵי עַיְּילֵיהּ], אִי כִּיפֵּר אִין אִי לֹא כִּיפֵּר לָא; הָכָא דְּחַשֵּׁיב חַשּׁוֹבֵי, לֹא כׇּל שֶׁכֵּן?! תְּרֵי תַּנָּאֵי וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה.

Now, it stands to reason that if there, where one actually brought the blood inside, only if he effected atonement, yes, it is unfit, but if he did not effect atonement it is not unfit, then here, where he merely thought to bring it inside, all the more so is it not clear that it should be valid? The Gemara answers: There are two tanna’im, and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yehuda concerning a place with threefold functionality.

וְסָבַר רַבִּי יְהוּדָה: חַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ בַּדָּרוֹם –

The Gemara asks: And does Rabbi Yehuda hold that with regard to a sin offering that one slaughtered in the south,

יְהֵא חַיָּיב?!

the slaughterer would be liable to receive lashes?

וְהָתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: יָכוֹל חַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ בַּדָּרוֹם – יְהֵא חַיָּיב? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לֹא תִזְבַּח לַה׳ אֱלֹהֶיךָ שׁוֹר וָשֶׂה וְגוֹ׳ כֹּל דָּבָר רָע״ – עַל דָּבָר רָע אַתָּה מְחַיְּיבוֹ, וְאִי אַתָּה מְחַיְּיבוֹ עַל חַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ בַּדָּרוֹם! תְּרֵי תַּנָּאֵי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה.

But isn’t it taught in a baraita: Rabbi Yehuda says: One might have thought that with regard to a sin offering that one slaughtered in the south, he would be liable for it. Therefore, the verse states: “You shall not sacrifice to the Lord your God an ox, or a sheep, that has a blemish, even any evil thing” (Deuteronomy 17:1), to teach that for slaughtering an evil thing, such as a blemished offering, you deem him liable to receive lashes, but you do not deem him liable for a sin offering that he slaughtered in the south. The Gemara answers: Here too, there are two tanna’im, and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yehuda.

אָמַר רַבִּי אַבָּא: וּמוֹדֶה רַבִּי יְהוּדָה, שֶׁחוֹזֵר וְקוֹבְעוֹ לְפִיגּוּל.

§ Rabbi Abba says: Although Rabbi Yehuda says that an offering is rendered not valid if it was slaughtered with the intent that its blood would be left over until the next day, Rabbi Yehuda concedes that if the priest subsequently collected, conveyed, or presented the blood with the intent to sacrifice or partake of the offering beyond its designated time, he then establishes the offering as piggul. The intent to leave it overnight does not prevent it from being rendered piggul, in contrast to intent to sacrifice or partake of it outside its designated area, or performing a sacrificial rite of the Paschal offering or a sin offering not for its own sake, which do prevent the offering from subsequently being rendered piggul (see 29b).

אָמַר רָבָא: תִּדַּע – דְּפִיגּוּל לִפְנֵי זְרִיקָה לָא כְּלוּם הוּא, וְאָתְיָא זְרִיקָה וְקָבְעָה לַהּ בְּפִיגּוּל.

Rava says: Know that this is so, as intent to sprinkle the blood the next day, which renders an offering piggul and which inherently includes the intent to leave the blood over until the next day so that he can then sprinkle it, is nothing before the sprinkling of the blood. And his intent during the slaughter to sprinkle the blood the next day does not render the offering piggul until the blood is sprinkled, and then the sprinkling of the blood comes and establishes the offering as piggul. Clearly, the intent to leave the blood over until the next day does not prevent the offering from subsequently being rendered piggul.

וְלָא הִיא; הָתָם הוּא חֲדָא מַחְשָׁבָה הִיא, הָכָא תְּרֵי מַחְשָׁבוֹת.

The Gemara rejects Rava’s proof: But it is not so that this is a valid proof, as there, with regard to standard piggul intent, it is one intent that is established with the sprinkling of the blood. By contrast, here, where he initially had intent to leave the blood until the next day and subsequently had intent to sprinkle it beyond its designated time, there are two separate intents. Therefore, since an improper intent already exists, the offering cannot thereafter be rendered piggul.

אֵיתִיבֵיהּ רַב הוּנָא לְרַבִּי אַבָּא: לִיתֵּן אֶת הַנִּיתָּנִין לְמַעְלָה לְמַטָּה, לְמַטָּה לְמַעְלָה; לְאַלְתַּר – כָּשֵׁר. חָזַר וְחִישֵּׁב חוּץ לִמְקוֹמוֹ – פָּסוּל, וְאֵין בּוֹ כָּרֵת. חוּץ לִזְמַנּוֹ – פִּיגּוּל, וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת.

Rav Huna raised an objection to Rabbi Abba from a baraita: If one slaughtered an offering with the intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line, or to place the blood that is to be placed below the red line above the red line, and he had intent to do so immediately, i.e., on the same day, then it is valid, as such intent does not disqualify the offering. If he then had intent to sacrifice the offering outside its designated area, it is disqualified, but there is no liability to receive karet for it. If he had intent to sacrifice it beyond its designated time, then it is rendered piggul, and one is liable to receive karet for it.

לְמָחָר – פָּסוּל. חָזַר וְחִישֵּׁב בֵּין חוּץ לִזְמַנּוֹ בֵּין חוּץ לִמְקוֹמוֹ – פָּסוּל, וְאֵין בּוֹ כָּרֵת. תְּיוּבְתָּא דְּרַבִּי אַבָּא! תְּיוּבְתָּא.

The baraita continues: If one had intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line or vice versa the next day, then it is disqualified, due to his intent to leave it overnight, in accordance with the statement of Rabbi Yehuda. In this case, if he then had intent to sacrifice the same offering either beyond its designated time or outside its designated area, it is disqualified, and there is no liability to receive karet for it. Evidently, intent to leave it overnight prevents the offering from subsequently being rendered piggul. The Gemara concludes: The refutation of the opinion of Rabbi Abba is indeed a conclusive refutation.

אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רָבִינָא בַּר סֵילָא: חִישֵּׁב שֶׁיֹּאכְלוּהוּ טְמֵאִים לְמָחָר – חַיָּיב. אָמַר רָבָא: תִּדַּע, דְּבָשָׂר לִפְנֵי זְרִיקָה לָא חֲזֵי, וְכִי מְחַשֵּׁב בֵּיהּ – מִיפְּסִיל.

§ Rav Ḥisda says that Ravina bar Sila says: If one slaughtered an offering with intent that impure individuals would eat the meat of the offering the next day, one is liable to receive karet due the prohibition of piggul. Although impure individuals are not fit to partake of the meat, this is nevertheless considered intent to partake of it beyond its designated time. Rava says: Know that this is so, as meat prior to the sprinkling of the blood is not fit to be eaten, and when one has improper intent with regard to it, it is disqualified. Clearly, intent to partake of a forbidden item beyond its designated time renders the offering piggul.

וְלָא הִיא; הָתָם זָרֵיק וּמִיחֲזֵי, הָכָא לָא מִיחְזֵי כְּלָל.

The Gemara rejects Rava’s proof: But it is not so, as there, with regard to standard piggul intent, he sprinkles the blood, and the meat is rendered fit to be eaten the next day. By contrast, here, it is not rendered fit to be eaten by impure individuals at all. Therefore, such intent is not considered significant intent to consume the meat after its designated time.

אָמַר רַב חִסְדָּא, מַרְגְּלָא בְּפוּמֵּיהּ דְּרַב דִּימִי בַּר חִינָּנָא: בְּשַׂר פֶּסַח שֶׁלֹּא הוּצְלָה, וְלַחְמֵי תוֹדָה שֶׁלֹּא הוּרְמוּ – חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם טוּמְאָה.

Rav Ḥisda says that Rav Dimi bar Ḥinnana was wont to say the following halakha: With regard to the meat of a Paschal offering that was not roasted, and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, although it is prohibited for them to be eaten, nevertheless one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in a state of impurity.

אָמַר רָבָא: תִּדַּע, דְּתַנְיָא: ״אֲשֶׁר לַה׳״ – לְרַבּוֹת אֵימוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים לְטוּמְאָה.

Rava said: Know that this is so, as it is taught in a baraita: The verse states: “But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings that pertain to the Lord, having his impurity upon him, that soul shall be cut off from his people” (Leviticus 7:20). The added words “that pertain to the Lord” serve to include the sacrificial portions of offerings of lesser sanctity with regard to impurity, teaching that one who partakes of them while impure is liable to receive karet.

אַלְמָא אַף עַל גַּב דְּלָאו בְּנֵי אֲכִילָה נִינְהוּ – חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם טוּמְאָה; הָכָא נָמֵי, אַף עַל גַּב דְּלָאו בְּנֵי אֲכִילָה נִינְהוּ – חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם טוּמְאָה.

Apparently, even though they are not fit for consumption, one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in ritual impurity. Here too, with regard to the meat of a Paschal offering that was not roasted, and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, even though they are not fit to be eaten, one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in impurity.

וְלָא הִיא; הָתָם – אֵימוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים חֲזוּ לְגָבוֹהַּ; לְאַפּוֹקֵי בְּשַׂר פֶּסַח שֶׁלֹּא הוּצְלָה וְלַחְמֵי תוֹדָה שֶׁלֹּא הוּרְמוּ – דְּלָא חֲזוּ לָא לְגָבוֹהַּ וְלָא לְהֶדְיוֹט.

The Gemara rejects Rava’s proof: But it is not so, as there, the sacrificial portions of offerings of lesser sanctity that are burned on the altar are at least fit for the Most High, i.e., for the consumption of the altar, and therefore one is liable to receive karet for eating them while ritually impure. This is to the exclusion of the meat of a Paschal offering that was not roasted and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, which are not fit at all, not for the Most High, and not for an ordinary person.

לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא: הָא אֵימוּרִין לָא חֲזוּ! וְלָא הִיא; הָנָךְ חֲזוּ לְמִילְּתַיְיהוּ, וְהָנֵי לָא חֲזוּ כְּלָל.

The Gemara presents another version of the proof and its rejection: But the sacrificial portions are not fit, and yet one is liable if he consumes them while impure. The Gemara responds: But it is not so, since these sacrificial portions are fit for their matters, and these, i.e., the meat of a Paschal offering that was not roasted and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, are not fit at all.

הֲדַרַן עֲלָךְ כׇּל הַפְּסוּלִין

מַתְנִי׳ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: כׇּל הַנִּיתָּנִין עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן, שֶׁנָּתַן בְּמַתָּנָה אַחַת – כִּיפֵּר. וּבְחַטָּאת – שְׁתֵּי מַתָּנוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אַף חַטָּאת שֶׁנְּתָנָהּ מַתָּנָה אַחַת – כִּיפֵּר.

MISHNA: Beit Shammai say: With regard to all the offerings whose blood is to be placed on the external altar, even those that require that the blood be sprinkled on two opposite corners of the altar so that it will run down each of its four sides, in a case where the priest placed the blood on the altar with only one placement, he facilitated atonement. And in the case of a sin offering, which requires four placements, one on each of the four corners of the altar, at least two placements are necessary to facilitate atonement. And Beit Hillel say: Even with regard to a sin offering, in a case where the priest placed the blood with one placement, he facilitated atonement after the fact.

לְפִיכָךְ אִם נָתַן אֶת הָרִאשׁוֹנָה כְּתִיקְנָהּ וְאֶת הַשְּׁנִיָּה חוּץ לִזְמַנָּהּ – כִּיפֵּר.

Therefore, since the priest facilitates atonement with one placement in all cases other than a sin offering according to Beit Shammai, and even in the case of a sin offering according to Beit Hillel, if he placed the first placement in its proper manner, and the second with the intent to eat the offering beyond its designated time, he facilitated atonement. Since the second placement is not indispensable with regard to achieving atonement, improper intent while performing that rite does not invalidate the offering.

וְאִם נָתַן אֶת הָרִאשׁוֹנָה חוּץ לִזְמַנָּהּ וְאֶת הַשְּׁנִיָּה חוּץ לִמְקוֹמָהּ – פִּיגּוּל, וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת.

And based on the same reasoning, if he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and he placed the second placement with the intent to eat the offering outside its designated area, the second of which does not render an offering piggul, the offering is piggul, an offering disqualified by improper intention, and one is liable to receive excision from the World-to-Come [karet] for its consumption. This is because the intent that accompanied the second placement does not supersede the piggul status of the offering.

כׇּל הַנִּיתָּנִין עַל הַמִּזְבֵּחַ הַפְּנִימִי – שֶׁאִם חִיסֵּר אַחַת מִן הַמַּתָּנוֹת, כְּאִילּוּ לֹא כִּיפֵּר. לְפִיכָךְ, נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ – פְּסוּלָה, וְאֵין בּוֹ כָּרֵת.

All this applies to those offerings whose blood is to be placed on the external altar. But with regard to all the offerings whose blood is to be placed on the inner altar, if the priest omitted even one of the placements, it is as though he did not facilitate atonement. Therefore, if he placed all the placements in their proper manner, and one placement in an improper manner, i.e., with the intent to eat the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, as it is lacking one placement; but there is no liability for karet for one who partakes of the offering, as the improper intention related to only part of the blood that renders the offering permitted for consumption, and an offering becomes piggul only when the improper intention relates to the entire portion of the offering that renders it permitted for consumption.

גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: מִנַּיִן לַנִּיתָּנִין עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן, שֶׁנְּתָנָן בְּמַתָּנָה אַחַת – שֶׁכִּיפֵּר? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְדַם זְבָחֶיךָ יִשָּׁפֵךְ״. וְהַאי לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא?! הַאי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא:

GEMARA: The Sages taught in a baraita: From where is it derived with regard to those offerings whose blood is placed on the external altar, that if the priest placed the blood with one placement, he facilitated atonement? The verse states: “And the blood of your offerings shall be poured upon the altar of the Lord your God” (Deuteronomy 12:27), indicating that a single pouring of blood suffices. The Gemara asks: But does this verse come to teach this halakha? That verse is necessary for that which is taught in another baraita discussing a different matter:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

I had never heard of Daf Yomi and after reading the book, The Weight of Ink, I explored more about it. I discovered that it was only 6 months before a whole new cycle started and I was determined to give it a try. I tried to get a friend to join me on the journey but after the first few weeks they all dropped it. I haven’t missed a day of reading and of listening to the podcast.

Anne Rubin
Anne Rubin

Elkins Park, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

After experiences over the years of asking to join gemara shiurim for men and either being refused by the maggid shiur or being the only women there, sometimes behind a mechitza, I found out about Hadran sometime during the tail end of Masechet Shabbat, I think. Life has been much better since then.

Madeline Cohen
Madeline Cohen

London, United Kingdom

I went to day school in Toronto but really began to learn when I attended Brovenders back in the early 1980’s. Last year after talking to my sister who was learning Daf Yomi, inspired, I looked on the computer and the Hadran site came up. I have been listening to each days shiur in the morning as I work. I emphasis listening since I am not sitting with a Gamara. I listen while I work in my studio.

Rachel Rotenberg
Rachel Rotenberg

Tekoa, Israel

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

I started learning at the start of this cycle, and quickly fell in love. It has become such an important part of my day, enriching every part of my life.

Naomi Niederhoffer
Naomi Niederhoffer

Toronto, Canada

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

Zevachim 36

בִּ׀ְנִים – Χ‘Φ·ΦΌΧ—Χ•ΦΌΧ₯; וְא֢Χͺ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Χ•ΦΌΧ₯ – בִּ׀ְנִים; Χ©ΦΆΧΧ™ΦΉΦΌΧΧ›Φ°ΧœΧ•ΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ; שׁ֢יַּקְרִיבוּהוּ Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ; Χ©ΦΆΧΧ™ΦΉΦΌΧΧ›Φ°ΧœΧ•ΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧœΦ΄Χ™Χ; וְשׁ֢יַּקְרִיבוּהוּ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧœΦ΄Χ™Χ; ΧœΦ°Χ©Φ·ΧΧ‘Φ΅ΦΌΧ¨ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉΧͺ Χ”Φ·Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ—; ΧœΦΆΧΦ±Χ›Χ•ΦΉΧœ Χ”Φ΅Χ™ΧžΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ נָא; Χ•ΦΌΧœΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΅Χ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΧ•ΦΉ בְּדַם Χ”Φ·Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™Χ – כָּשׁ֡ר.

inside the Sanctuary outside the Sanctuary, or the blood that is to be placed outside the Sanctuary inside the Sanctuary; and likewise, if he slaughtered the animal with the intent that ritually impure people will partake of it, or that ritually impure people will sacrifice it, or that uncircumcised people will partake of it, or that uncircumcised people will sacrifice it; and likewise, with regard to the Paschal offering, if he had intent during the slaughter to break the bones of the Paschal offering, or to eat from the meat of the Paschal offering partially roasted, or to mix the blood of an offering with the blood of unfit offerings, in all these cases, although he intended to perform one of these prohibited acts, some of which would render the offering unfit, the offering is fit.

Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΈΧΧ‘ΦΈΧ” Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧœΦΆΧͺ א֢לָּא Χ‘Φ°ΦΌΧ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΌΧ•ΦΉ Χ•Φ°Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ”Φ·Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ— Χ•Φ°Χ”Φ·Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ שׁ֢לֹּא לִשְׁמָן.

The reason is that intent does not render the offering unfit except in cases of intent to eat or to burn the offering beyond its designated time and outside its designated area, and in addition, the Paschal offering and the sin offering are disqualified by intent to sacrifice them not for their sake.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ קְרָא֡י Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™ Χ‘Φ°ΦΌΧ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨; Χ›ΦΈΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ‘ א֢חָד ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ״לֹא ΧͺΧ•ΦΉΧͺΦ΄Χ™Χ¨Χ•ΦΌ ΧžΦ΄ΧžΦΆΦΌΧ ΦΌΧ•ΦΌ Χ’Φ·Χ“ Χ‘ΦΉΦΌΧ§ΦΆΧ¨Χ΄, Χ•Φ°Χ›ΦΈΧͺΧ•ΦΌΧ‘ א֢חָד ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ״לֹא Χ™Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—Φ· ΧžΦ΄ΧžΦΆΦΌΧ ΦΌΧ•ΦΌ Χ’Φ·Χ“ Χ‘ΦΉΦΌΧ§ΦΆΧ¨Χ΄; אִם א֡ינוֹ Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ”Φ΄Χ ΦΌΦ΄Χ™Χ—Φ·, ΧͺΦ°ΦΌΧ Φ΅Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™Φ·ΧŸ ΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΆΧΧ‘ΦΆΧͺ Χ”Φ΄Χ™Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ·.

GEMARA: The Gemara asks: What is the reasoning of Rabbi Yehuda, who deems the offering unfit if there was intent to leave it over until the next day or to take it out of its designated area? Rabbi Elazar said: There are two verses that are written with regard to notar. One verse states: β€œYou shall let nothing of it remain until the morning, and that which remains of it until the morning you shall burn with fire” (Exodus 12:10), and one verse states: β€œHe shall not leave any of it until the morning” (Leviticus 7:15). If the additional verse is not necessary for the matter of the prohibition against leaving it overnight, which is already mentioned by the first verse, apply it to the matter of intent of leaving it overnight, which would therefore be prohibited as well.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” – הַאי קְרָא ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ הוּא דַּאֲΧͺָא?! הַאי ΧžΦ΄Χ™Χ‘Φ°ΦΌΧ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ›Φ΄Χ“Φ°Χͺַנְיָא: Χ΄Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ©Φ·Χ‚Χ¨ Χ–ΦΆΧ‘Φ·Χ— ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ“Φ·Χͺ Χ©Φ°ΧΧœΦΈΧžΦΈΧ™Χ•Χ΄ – ΧœΦΈΧžΦ·Χ“Φ°Χ Χ•ΦΌ לְΧͺΧ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ ΦΆΦΌΧΦ±Χ›ΦΆΧœΦΆΧͺ ΧœΦ°Χ™Χ•ΦΉΧ Χ•ΦΈΧœΦ·Χ™Φ°ΧœΦΈΧ”.

The Gemara asks: But according to the opinion of Rabbi Yehuda, does this verse come to teach this idea? This verse is necessary for him to derive that which is taught in a baraita: The verse states: β€œAnd the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning” (Leviticus 7:15). From the words: β€œAnd the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving,” we learned with regard to a thanks offering that it is eaten for a day and a night.

Χ—Φ²ΧœΦ΄Χ™Χ€Φ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°Χ•ΧœΦΈΧ“Χ•ΦΉΧͺ, ΧͺΦ°ΦΌΧžΧ•ΦΌΧ¨Χ•ΦΉΧͺ – ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ©Φ·Χ‚Χ¨Χ΄. Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ וְאָשָׁם ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ–ΦΆΧ‘Φ·Χ—Χ΄.

With regard to animals exchanged for thanks offerings, and the offspring of thanks offerings, and the substitutes of thanks offerings, from where is it derived that they too are eaten for only a day and a night? The verse states: β€œAnd the flesh [uvesar],” and the additional β€œand” includes them. With regard to a sin offering and a guilt offering, from where is it derived that they are eaten for only a day and a night? The verse states: β€œSacrifice,” to include other types of offerings.

Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ©Φ·ΧΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ•Φ°Χ©Φ·ΧΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ Χ€ΦΆΧ‘Φ·Χ—? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ©Φ°ΧΧœΦΈΧžΦΈΧ™Χ•Χ΄. ΧœΦ·Χ—Φ°ΧžΦ΅Χ™ ΧͺΧ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ—Φ·ΧœΦΌΧ•ΦΉΧͺ וּרְקִיקִים שׁ֢בְּנָזִיר – ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΈΦΌΧ Χ•ΦΉΧ΄ – Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ קוֹר֡א אֲנִי Χ‘ΦΈΦΌΧ”ΦΆΧŸ ״לֹא Χ™Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—Φ·Χ΄.

The baraita continues: And from where is it derived to include the peace offering of a nazirite, i.e., the ram that a nazirite brings at the close of his term of naziriteship, and the peace offering of Passover? The verse therefore states: β€œHis peace offerings,” in the plural. With regard to the loaves of the thanks offering, and the loaves and wafers that are part of the offering brought by a nazirite, from where is it derived that they are eaten for only a day and a night? The verse states: β€œHis offering.” With regard to all of them I will read the phrase β€œHe shall not leave any of it until the morning” as being applicable. Evidently, this verse is necessary to teach numerous halakhot concerning the allotted time to partake of offerings.

אִם Χ›Φ΅ΦΌΧŸ, ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ קְרָא: ״לֹא ΧͺΧ•ΦΉΧͺΦ΄Χ™Χ¨Χ•ΦΌΧ΄, ΧžΦ·ΧΧ™ ״לֹא Χ™Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—Φ·Χ΄? אִם א֡ינוֹ Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ”Φ΄Χ™Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ·, ΧͺΦ°ΦΌΧ Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΆΧΧ‘ΦΆΧͺ Χ”Φ΄Χ™Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ·.

The Gemara answers: If so, let the verse state: And you shall let nothing of it remain until the morning, as stated in the other verse. What is indicated by the phrase β€œHe shall not leave any of it”? If it is not necessary for the matter of the prohibition against leaving it overnight, apply it to the matter of intent to leave it overnight.

Χ”ΦΈΧͺΦ΄Χ™Χ Φ·Χ— ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ Φ΄Χ™Χ—Φ·, ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™Χ ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨?

The Gemara now questions the source cited by Rabbi Elazar: This works out well to explain the opinion of Rabbi Yehuda with regard to one who had intent to leave the sacrificial portions overnight. But with regard to disqualifying the offering due to one who had intent to remove them from the Temple, what can be said to explain the source of Rabbi Yehuda, as it cannot be derived from these verses?

Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ“, טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” בְבָרָא הוּא! Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא, אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: אִי אַΧͺּ֢ם ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ שׁ֢אִם Χ”Φ΄Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—Χ•ΦΉ ΧœΦ°ΧžΦΈΧ—ΦΈΧ¨ – שׁ֢הוּא Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ? אַף חִישּׁ֡ב ΧœΦ°Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—Χ•ΦΉ ΧœΦ°ΧžΦΈΧ—ΦΈΧ¨ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ. א֢לָּא טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” בְבָרָא הוּא?! Χ•Φ°Χ Φ΄Χ™Χ€Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ’ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ‘Φ°ΦΌΧ›Χ•ΦΌΧœΦ°ΦΌΧ”Χ•ΦΌ!

And furthermore, the statement of Rabbi Elazar can be questioned, as the rationale of Rabbi Yehuda is based on logical reasoning and is not derived from a verse. This is as it is taught in a baraita: Rabbi Yehuda said to the Rabbis: Do you not concede that if he left it over until the next day that it is disqualified? So too, if he intended to leave it over until the next day it is disqualified. Clearly, Rabbi Yehuda bases his opinion on logical reasoning, as he equates intent with action. The Gemara asks: Rather, is the rationale of Rabbi Yehuda based on logical reasoning and not derived from the verse? But if so, Rabbi Yehuda should also disagree with regard to all of the other cases in the mishna due to the same reasoning.

Χ‘Φ°ΦΌΧ”Φ΅Χ™ Χ Φ΄Χ™Χ€Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ’? בְּשׁוֹב֡ר Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉΧͺ Χ”Φ·Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ— Χ•Φ°ΧœΦΆΧΦ±Χ›Χ•ΦΉΧœ ΧžΦ΄ΧžΦΆΦΌΧ ΦΌΧ•ΦΌ נָא – זִיבְחָא Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χœ?!

The Gemara rejects this: With regard to which case should Rabbi Yehuda disagree? Should he disagree with regard to one who slaughters the offering with intent to break the bones of the Paschal offering, or with intent to partake of the Paschal offering while it is partially roasted? Even had he actually realized such intent, would the offering itself thereby be disqualified? It presumably would not, as the presenting of the blood effects acceptance.

גַל מְנָΧͺ Χ©ΦΆΧΧ™ΦΉΦΌΧΧ›Φ°ΧœΧ•ΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ וְשׁ֢יַּקְרִיבוּהוּ Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ – זִיבְחָא Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χœ?! Χ©ΦΆΧΧ™ΦΉΦΌΧΧ›Φ°ΧœΧ•ΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧœΦ΄Χ™Χ וְשׁ֢יַּקְרִיבוּהוּ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧœΦ΄Χ™Χ – זִיבְחָא Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χœ?! ΧœΦ΄Χ™Χ©ΦΈΦΌΧΧ ΦΈΧ אַחֲרִינָא: Χ›ΦΉΦΌΧœ Χ›Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ?!

Likewise, if a rite was performed on the condition that ritually impure individuals will partake of it, or that ritually impure individuals will sacrifice it, i.e., burn the sacrificial portions on the altar, would the offering itself be disqualified if such actions occurred? Likewise, if it was done with the intent that uncircumcised individuals will partake of it, or that uncircumcised individuals will sacrifice it, would the offering itself be disqualified if this occurred? The Gemara presents another version of this question: Is it in his power to execute these actions that are contingent upon the will of others?

ΧœΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΅Χ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΦΈΧŸ בְּדַם Χ”Φ·Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ – Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: ΧΦ΅Χ™ΧŸ דָּם ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ˜Φ΅ΦΌΧœ דָּם. ΧœΦ΄Χ™Χͺּ֡ן א֢Χͺ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦ·Χ˜ΦΈΦΌΧ”, ΧœΦ°ΧžΦ·Χ˜ΦΈΦΌΧ” ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ” – Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: שׁ֢לֹּא ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ קָר֡ינָא Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ.

With regard to a case where one had intent to mix their blood with the blood of unfit offerings, where Rabbi Yehuda also does not disagree with the ruling of the mishna that the offering is valid, he conforms to his line of reasoning, as he says: Blood does not nullify blood. Therefore, even if one would actually mix the two types of blood, it would not be disqualified. Likewise, in cases where one had intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line, or those that are to be placed below the red line above the red line, Rabbi Yehuda conforms to his line of reasoning, as he says: Blood that was not placed in its proper place on the altar is also considered to be placed in its proper place, and it effects acceptance of the offering.

Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ€Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ’ Χ‘Φ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ בִּ׀ְנִים שׁ֢נְּΧͺָנָן Χ‘Φ·ΦΌΧ—Χ•ΦΌΧ₯, Χ•Φ°Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Χ•ΦΌΧ₯ שׁ֢נְּΧͺָנָן בִּ׀ְנִים!

The Gemara suggests: And let him disagree with regard to a case of blood that is to be placed inside the Sanctuary that was placed outside, and blood that is to be placed outside the Sanctuary that was placed inside, as the verse explicitly states that an external sin offering whose blood was sprinkled inside is disqualified (see Leviticus 6:23).

Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ שׁ֢יְּה֡א ΧžΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧ©Χ – בְּדָם, Χ‘Φ°ΦΌΧ‘ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara explains: Rabbi Yehuda holds that in order to disqualify an offering with the intent to perform a rite outside its designated area, we require that the intended place have threefold functionality, i.e., for the presenting of the blood, for the eating of the meat, and for the burning of the sacrificial portions on the altar, which is true only of the area outside the Temple courtyard, which was valid for these three activities during an era in which it was permitted to sacrifice offerings on private altars. Therefore, intent to present the blood in the Sanctuary, which lacks these three elements, does not disqualify the offering, as the meat and sacrificial portions are never eaten or burned there.

Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ אִיΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” הַאי בְבָרָא?! Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ΄Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ¨ΦΈΧ’Χ΄ – Χ¨Φ΄Χ™Χ‘ΦΈΦΌΧ” Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧ—ΦΈΧ˜ΦΈΧ”ΦΌ בַּדָּרוֹם Χ•Φ°Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ שׁ֢נִּכְנַב Χ“ΦΈΦΌΧžΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄Χ™Χ, Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”.

The Gemara asks: And does Rabbi Yehuda accept this reasoning that it must be a place of threefold functionality? But isn’t it taught in a baraita: Rabbi Yehuda says that the verse states: β€œYou shall not sacrifice to the Lord your God an ox, or a sheep, that has a blemish, even any evil thing” (Deuteronomy 17:1). The verse included here a sin offering that one slaughtered in the south and not on the northern side of the Temple courtyard as required, and likewise a sin offering whose blood entered inside, i.e., it was slaughtered with the intent that its blood would be brought inside the Sanctuary, that they are disqualified. This indicates that an offering slaughtered with improper intent with regard to a place that lacks threefold functionality nevertheless renders the offering not valid.

Χ•Φ°ΧœΦ΅Χ™Χͺ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ©Φ°ΧΧœΦ΄Χ™Χ©Φ΄ΧΧ™?! Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺְנַן, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: Χ”Φ΄Χ›Φ°Χ Φ΄Χ™Χ‘ בְּשׁוֹג֡ג – כָּשׁ֡ר. הָא Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΅Χ–Φ΄Χ™Χ“ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ; Χ•Φ°Χ§Φ·Χ™Φ°Χ™ΧžΦΈΧ לַן בְּשׁ֢כִּי׀ּ֡ר.

The Gemara responds: And does Rabbi Yehuda not accept the requirement of a place of three functions? But didn’t we learn in a mishna (82a) that Rabbi Yehuda said: If he brought the blood into the Sanctuary unwittingly, the blood remains fit for presenting, from which it may be inferred: But if he brought it in intentionally, it is unfit. And we maintain that Rabbi Yehuda deems it unfit only where one actually effected atonement, i.e., he presented the blood on the inner altar.

הַשְׁΧͺָּא Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ”ΦΈΧͺָם (Χ’ΦΈΧ™Φ°Χ™ΧœΦ΄Χ™ Χ’ΦΈΧ™Φ°Χ™ΧœΦΈΧ) [Χ“Φ°ΦΌΧ’Φ·Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧœΦ΅Χ™ Χ’Φ·Χ™Φ°ΦΌΧ™ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ], אִי Χ›Φ΄ΦΌΧ™Χ€Φ΅ΦΌΧ¨ ΧΦ΄Χ™ΧŸ אִי לֹא Χ›Φ΄ΦΌΧ™Χ€Φ΅ΦΌΧ¨ לָא; הָכָא דְּחַשּׁ֡יב חַשּׁוֹב֡י, לֹא Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ?! ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ Χͺַּנָּא֡י Χ•Φ°ΧΦ·ΧœΦ΄ΦΌΧ™Χ‘ΦΈΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”.

Now, it stands to reason that if there, where one actually brought the blood inside, only if he effected atonement, yes, it is unfit, but if he did not effect atonement it is not unfit, then here, where he merely thought to bring it inside, all the more so is it not clear that it should be valid? The Gemara answers: There are two tanna’im, and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yehuda concerning a place with threefold functionality.

Χ•Φ°Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧ—ΦΈΧ˜ΦΈΧ”ΦΌ בַּדָּרוֹם –

The Gemara asks: And does Rabbi Yehuda hold that with regard to a sin offering that one slaughtered in the south,

יְה֡א Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘?!

the slaughterer would be liable to receive lashes?

Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧ—ΦΈΧ˜ΦΈΧ”ΦΌ בַּדָּרוֹם – יְה֡א Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ״לֹא ΧͺΦ΄Χ–Φ°Χ‘Φ·ΦΌΧ— ΧœΦ·Χ”Χ³ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”ΦΆΧ™ΧšΦΈ שׁוֹר Χ•ΦΈΧ©ΦΆΧ‚Χ” Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³ Χ›ΦΉΦΌΧœ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ¨ΦΈΧ’Χ΄ – גַל Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ¨ΦΈΧ’ אַΧͺΦΈΦΌΧ” ΧžΦ°Χ—Φ·Χ™Φ°ΦΌΧ™Χ‘Χ•ΦΉ, וְאִי אַΧͺΦΈΦΌΧ” ΧžΦ°Χ—Φ·Χ™Φ°ΦΌΧ™Χ‘Χ•ΦΉ גַל Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧ—ΦΈΧ˜ΦΈΧ”ΦΌ בַּדָּרוֹם! ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ Χͺַּנָּא֡י ΧΦ·ΧœΦ΄ΦΌΧ™Χ‘ΦΈΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”.

But isn’t it taught in a baraita: Rabbi Yehuda says: One might have thought that with regard to a sin offering that one slaughtered in the south, he would be liable for it. Therefore, the verse states: β€œYou shall not sacrifice to the Lord your God an ox, or a sheep, that has a blemish, even any evil thing” (Deuteronomy 17:1), to teach that for slaughtering an evil thing, such as a blemished offering, you deem him liable to receive lashes, but you do not deem him liable for a sin offering that he slaughtered in the south. The Gemara answers: Here too, there are two tanna’im, and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yehuda.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא: Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧ” Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, שׁ֢חוֹז֡ר Χ•Φ°Χ§Χ•ΦΉΧ‘Φ°Χ’Χ•ΦΉ ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ.

Β§ Rabbi Abba says: Although Rabbi Yehuda says that an offering is rendered not valid if it was slaughtered with the intent that its blood would be left over until the next day, Rabbi Yehuda concedes that if the priest subsequently collected, conveyed, or presented the blood with the intent to sacrifice or partake of the offering beyond its designated time, he then establishes the offering as piggul. The intent to leave it overnight does not prevent it from being rendered piggul, in contrast to intent to sacrifice or partake of it outside its designated area, or performing a sacrificial rite of the Paschal offering or a sin offering not for its own sake, which do prevent the offering from subsequently being rendered piggul (see 29b).

אָמַר רָבָא: ΧͺΦ΄ΦΌΧ“Φ·ΦΌΧ’ – Χ“Φ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” לָא Χ›Φ°ΦΌΧœΧ•ΦΌΧ הוּא, וְאָΧͺְיָא Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ.

Rava says: Know that this is so, as intent to sprinkle the blood the next day, which renders an offering piggul and which inherently includes the intent to leave the blood over until the next day so that he can then sprinkle it, is nothing before the sprinkling of the blood. And his intent during the slaughter to sprinkle the blood the next day does not render the offering piggul until the blood is sprinkled, and then the sprinkling of the blood comes and establishes the offering as piggul. Clearly, the intent to leave the blood over until the next day does not prevent the offering from subsequently being rendered piggul.

Χ•Φ°ΧœΦΈΧ הִיא; Χ”ΦΈΧͺָם הוּא חֲדָא ΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΈΧΧ‘ΦΈΧ” הִיא, הָכָא ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ ΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΈΧΧ‘Χ•ΦΉΧͺ.

The Gemara rejects Rava’s proof: But it is not so that this is a valid proof, as there, with regard to standard piggul intent, it is one intent that is established with the sprinkling of the blood. By contrast, here, where he initially had intent to leave the blood until the next day and subsequently had intent to sprinkle it beyond its designated time, there are two separate intents. Therefore, since an improper intent already exists, the offering cannot thereafter be rendered piggul.

א֡יΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא: ΧœΦ΄Χ™Χͺּ֡ן א֢Χͺ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦ·Χ˜ΦΈΦΌΧ”, ΧœΦ°ΧžΦ·Χ˜ΦΈΦΌΧ” ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”; לְאַלְΧͺΦ·ΦΌΧ¨ – כָּשׁ֡ר. Χ—ΦΈΧ–Φ·Χ¨ וְחִישּׁ֡ב Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ. Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΌΧ•ΦΉ – Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

Rav Huna raised an objection to Rabbi Abba from a baraita: If one slaughtered an offering with the intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line, or to place the blood that is to be placed below the red line above the red line, and he had intent to do so immediately, i.e., on the same day, then it is valid, as such intent does not disqualify the offering. If he then had intent to sacrifice the offering outside its designated area, it is disqualified, but there is no liability to receive karet for it. If he had intent to sacrifice it beyond its designated time, then it is rendered piggul, and one is liable to receive karet for it.

ΧœΦ°ΧžΦΈΧ—ΦΈΧ¨ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ. Χ—ΦΈΧ–Φ·Χ¨ וְחִישּׁ֡ב Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΌΧ•ΦΉ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ. ΧͺΦ°ΦΌΧ™Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χͺָּא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא! ΧͺΦ°ΦΌΧ™Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χͺָּא.

The baraita continues: If one had intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line or vice versa the next day, then it is disqualified, due to his intent to leave it overnight, in accordance with the statement of Rabbi Yehuda. In this case, if he then had intent to sacrifice the same offering either beyond its designated time or outside its designated area, it is disqualified, and there is no liability to receive karet for it. Evidently, intent to leave it overnight prevents the offering from subsequently being rendered piggul. The Gemara concludes: The refutation of the opinion of Rabbi Abba is indeed a conclusive refutation.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא אָמַר רָבִינָא Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ‘Φ΅Χ™ΧœΦΈΧ: חִישּׁ֡ב Χ©ΦΆΧΧ™ΦΉΦΌΧΧ›Φ°ΧœΧ•ΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°ΧžΦΈΧ—ΦΈΧ¨ – Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘. אָמַר רָבָא: ΧͺΦ΄ΦΌΧ“Φ·ΦΌΧ’, Χ“Φ°ΦΌΧ‘ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” לָא Χ—Φ²Χ–Φ΅Χ™, Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ ΧžΦ°Χ—Φ·Χ©Φ΅ΦΌΧΧ‘ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ – ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χœ.

Β§ Rav αΈ€isda says that Ravina bar Sila says: If one slaughtered an offering with intent that impure individuals would eat the meat of the offering the next day, one is liable to receive karet due the prohibition of piggul. Although impure individuals are not fit to partake of the meat, this is nevertheless considered intent to partake of it beyond its designated time. Rava says: Know that this is so, as meat prior to the sprinkling of the blood is not fit to be eaten, and when one has improper intent with regard to it, it is disqualified. Clearly, intent to partake of a forbidden item beyond its designated time renders the offering piggul.

Χ•Φ°ΧœΦΈΧ הִיא; Χ”ΦΈΧͺָם Χ–ΦΈΧ¨Φ΅Χ™Χ§ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ—Φ²Χ–Φ΅Χ™, הָכָא לָא ΧžΦ΄Χ™Χ—Φ°Χ–Φ΅Χ™ Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ.

The Gemara rejects Rava’s proof: But it is not so, as there, with regard to standard piggul intent, he sprinkles the blood, and the meat is rendered fit to be eaten the next day. By contrast, here, it is not rendered fit to be eaten by impure individuals at all. Therefore, such intent is not considered significant intent to consume the meat after its designated time.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא, ΧžΦ·Χ¨Φ°Χ’Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Χ•ΦΌΧžΦ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧžΦ΄Χ™ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ חִינָּנָא: Χ‘Φ°ΦΌΧ©Φ·Χ‚Χ¨ Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ— שׁ֢לֹּא Χ”Χ•ΦΌΧ¦Φ°ΧœΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧœΦ·Χ—Φ°ΧžΦ΅Χ™ ΧͺΧ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” שׁ֢לֹּא Χ”Χ•ΦΌΧ¨Φ°ΧžΧ•ΦΌ – Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”.

Rav αΈ€isda says that Rav Dimi bar αΈ€innana was wont to say the following halakha: With regard to the meat of a Paschal offering that was not roasted, and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, although it is prohibited for them to be eaten, nevertheless one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in a state of impurity.

אָמַר רָבָא: ΧͺΦ΄ΦΌΧ“Φ·ΦΌΧ’, Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: ״אֲשׁ֢ר ΧœΦ·Χ”Χ³Χ΄ – ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ קָדָשִׁים Χ§Φ·ΧœΦ΄ΦΌΧ™Χ ΧœΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”.

Rava said: Know that this is so, as it is taught in a baraita: The verse states: β€œBut the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings that pertain to the Lord, having his impurity upon him, that soul shall be cut off from his people” (Leviticus 7:20). The added words β€œthat pertain to the Lord” serve to include the sacrificial portions of offerings of lesser sanctity with regard to impurity, teaching that one who partakes of them while impure is liable to receive karet.

אַלְמָא אַף גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘ Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧΧ• Χ‘Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ ΧΦ²Χ›Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ – Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”; הָכָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, אַף גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘ Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧΧ• Χ‘Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ ΧΦ²Χ›Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ – Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”.

Apparently, even though they are not fit for consumption, one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in ritual impurity. Here too, with regard to the meat of a Paschal offering that was not roasted, and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, even though they are not fit to be eaten, one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in impurity.

Χ•Φ°ΧœΦΈΧ הִיא; Χ”ΦΈΧͺָם – ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ קָדָשִׁים Χ§Φ·ΧœΦ΄ΦΌΧ™Χ Χ—Φ²Χ–Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ’ΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ”Φ·ΦΌ; ΧœΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™ Χ‘Φ°ΦΌΧ©Φ·Χ‚Χ¨ Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ— שׁ֢לֹּא Χ”Χ•ΦΌΧ¦Φ°ΧœΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦ·Χ—Φ°ΧžΦ΅Χ™ ΧͺΧ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” שׁ֢לֹּא Χ”Χ•ΦΌΧ¨Φ°ΧžΧ•ΦΌ – Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ—Φ²Χ–Χ•ΦΌ לָא ΧœΦ°Χ’ΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ”Φ·ΦΌ Χ•Φ°ΧœΦΈΧ ΧœΦ°Χ”ΦΆΧ“Φ°Χ™Χ•ΦΉΧ˜.

The Gemara rejects Rava’s proof: But it is not so, as there, the sacrificial portions of offerings of lesser sanctity that are burned on the altar are at least fit for the Most High, i.e., for the consumption of the altar, and therefore one is liable to receive karet for eating them while ritually impure. This is to the exclusion of the meat of a Paschal offering that was not roasted and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, which are not fit at all, not for the Most High, and not for an ordinary person.

ΧœΦ΄Χ™Χ©ΦΈΦΌΧΧ ΦΈΧ אַחֲרִינָא: הָא ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ לָא Χ—Φ²Χ–Χ•ΦΌ! Χ•Φ°ΧœΦΈΧ הִיא; Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ—Φ²Χ–Χ•ΦΌ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ לָא Χ—Φ²Χ–Χ•ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ.

The Gemara presents another version of the proof and its rejection: But the sacrificial portions are not fit, and yet one is liable if he consumes them while impure. The Gemara responds: But it is not so, since these sacrificial portions are fit for their matters, and these, i.e., the meat of a Paschal offering that was not roasted and the loaves of a thanks offering from which the priests’ portion was not separated, are not fit at all.

Χ”Φ²Χ“Φ·Χ¨Φ·ΧŸ גֲלָךְ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©Φ·ΧΧžΦ·ΦΌΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ גַל ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘Φ΅ΦΌΧ—Φ· Χ”Φ·Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ, שׁ֢נָּΧͺַן Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΦΈΧ” אַחַΧͺ – Χ›Φ΄ΦΌΧ™Χ€Φ΅ΦΌΧ¨. Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ – שְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ מַΧͺΦΈΦΌΧ Χ•ΦΉΧͺ. Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦ΅ΦΌΧœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: אַף Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ שׁ֢נְּΧͺΦΈΧ ΦΈΧ”ΦΌ מַΧͺΦΈΦΌΧ ΦΈΧ” אַחַΧͺ – Χ›Φ΄ΦΌΧ™Χ€Φ΅ΦΌΧ¨.

MISHNA: Beit Shammai say: With regard to all the offerings whose blood is to be placed on the external altar, even those that require that the blood be sprinkled on two opposite corners of the altar so that it will run down each of its four sides, in a case where the priest placed the blood on the altar with only one placement, he facilitated atonement. And in the case of a sin offering, which requires four placements, one on each of the four corners of the altar, at least two placements are necessary to facilitate atonement. And Beit Hillel say: Even with regard to a sin offering, in a case where the priest placed the blood with one placement, he facilitated atonement after the fact.

ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן א֢Χͺ הָרִאשׁוֹנָה Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ וְא֢Χͺ הַשְּׁנִיָּה Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΈΦΌΧ”ΦΌ – Χ›Φ΄ΦΌΧ™Χ€Φ΅ΦΌΧ¨.

Therefore, since the priest facilitates atonement with one placement in all cases other than a sin offering according to Beit Shammai, and even in the case of a sin offering according to Beit Hillel, if he placed the first placement in its proper manner, and the second with the intent to eat the offering beyond its designated time, he facilitated atonement. Since the second placement is not indispensable with regard to achieving atonement, improper intent while performing that rite does not invalidate the offering.

וְאִם Χ ΦΈΧͺַן א֢Χͺ הָרִאשׁוֹנָה Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΈΦΌΧ”ΦΌ וְא֢Χͺ הַשְּׁנִיָּה Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΦΈΧ”ΦΌ – Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

And based on the same reasoning, if he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and he placed the second placement with the intent to eat the offering outside its designated area, the second of which does not render an offering piggul, the offering is piggul, an offering disqualified by improper intention, and one is liable to receive excision from the World-to-Come [karet] for its consumption. This is because the intent that accompanied the second placement does not supersede the piggul status of the offering.

Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ גַל Χ”Φ·ΧžΦ΄ΦΌΧ–Φ°Χ‘Φ΅ΦΌΧ—Φ· Χ”Φ·Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΄Χ™ΧžΦ΄Χ™ – שׁ֢אִם Χ—Φ΄Χ™Χ‘Φ΅ΦΌΧ¨ אַחַΧͺ מִן Χ”Φ·ΧžΦ·ΦΌΧͺΦΈΦΌΧ Χ•ΦΉΧͺ, Χ›Φ°ΦΌΧΦ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ לֹא Χ›Φ΄ΦΌΧ™Χ€Φ΅ΦΌΧ¨. ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ°, Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ וְאַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

All this applies to those offerings whose blood is to be placed on the external altar. But with regard to all the offerings whose blood is to be placed on the inner altar, if the priest omitted even one of the placements, it is as though he did not facilitate atonement. Therefore, if he placed all the placements in their proper manner, and one placement in an improper manner, i.e., with the intent to eat the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, as it is lacking one placement; but there is no liability for karet for one who partakes of the offering, as the improper intention related to only part of the blood that renders the offering permitted for consumption, and an offering becomes piggul only when the improper intention relates to the entire portion of the offering that renders it permitted for consumption.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ ΧͺΦΈΦΌΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ: ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ ΧœΦ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ גַל ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘Φ΅ΦΌΧ—Φ· Χ”Φ·Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ, שׁ֢נְּΧͺָנָן Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΦΈΧ” אַחַΧͺ – שׁ֢כִּי׀ּ֡ר? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ״וְדַם Χ–Φ°Χ‘ΦΈΧ—ΦΆΧ™ΧšΦΈ Χ™Φ΄Χ©ΦΈΦΌΧΧ€Φ΅ΧšΦ°Χ΄. וְהַאי ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ הוּא דַּאֲΧͺָא?! הַאי ΧžΦ΄Χ™Χ‘Φ°ΦΌΧ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ›Φ΄Χ“Φ°Χͺַנְיָא:

GEMARA: The Sages taught in a baraita: From where is it derived with regard to those offerings whose blood is placed on the external altar, that if the priest placed the blood with one placement, he facilitated atonement? The verse states: β€œAnd the blood of your offerings shall be poured upon the altar of the Lord your God” (Deuteronomy 12:27), indicating that a single pouring of blood suffices. The Gemara asks: But does this verse come to teach this halakha? That verse is necessary for that which is taught in another baraita discussing a different matter:

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete