This month’s learning is sponsored by Beth Balkany in honor of their granddaughter, Devorah Chana Serach Eichel. “May she grow up to be a lifelong learner.”
Masechet Zevachim
Masechet Zevachim is sponsored by Esther Kremer in loving memory of her father, Manny Gross on his third yahrzeit. “He exemplified a path of holiness and purity, living with kedushah in his everyday life.”
Want to dedicate learning? Get started here:

Summary
The Mishna presents a dispute between Rabbi Yehuda and the rabbis regarding a thought during the slaughtering of a sacrifice to leave the blood or the parts designated for burning until the next day. Rabbi Yehuda rules that such a thought disqualifies the offering, while the rabbis disagree, arguing that the thought does not pertain to “consumption,” and therefore does not invalidate the sacrifice.
The Mishna further clarifies that only specific types of improper intent disqualify a sacrifice: namely, intent involving “outside of time,” “outside of location,” or “not for the sake of the correct sacrifice” and the latter only in the cases of sin offerings and the Paschal offering. It then enumerates several examples of thoughts that do not disqualify the offering, such as intending that an impure or uncircumcised person will eat the meat, or that the blood will be placed on the wrong altar or in the wrong location on the altar.
Rabbi Yehuda’s position is initially derived from the verse in Vayikra (Leviticus) 7:15, which states “lo yaniach” – “do not leave it” – referring to meat left beyond its designated time. However, the Gemara ultimately rejects this derivation, noting that it cannot be applied to thoughts of “outside of location.” Additionally, a braita clarifies that Rabbi Yehuda’s reasoning is based on logical inference: if physically leaving the blood beyond its designated time or place disqualifies the sacrifice, then merely intending to do so should also disqualify it.
Rabbi Yehuda does not extend his logic to the other cases listed in the Mishna, such as consumption by an impure or uncircumcised person, because even if these acts were actually carried out, the sacrifice itself would not be invalidated. The Gemara analyzes each of the cases mentioned in the Mishna and explains why none of them would disqualify the offering.
Rabbi Abba explains that although Rabbi Yehuda disqualifies a sacrifice when there is intent to leave the blood until the next day, if a pigul thought is later introduced, such as intending that the meat be eaten after its designated time, the sacrifice becomes pigul, despite the earlier disqualifying thought. Rava attempts to support Rabbi Abba’s statement, but his proof is ultimately rejected. Rav Huna raises a challenge to Rabbi Abba’s position, which remains unresolved.
Rav Chisda presents two statements, both of which Rava attempts to prove, though each proof is refuted. The first states that if one intends for impure individuals to eat the sacrifice on the following day, the offering becomes pigul and is punishable by karet, even though impure individuals are already prohibited from eating it. The second concerns a Paschal offering that was not roasted, or a thanksgiving offering brought without its accompanying loaves. Although the meat of these offerings is forbidden to be eaten in such cases, if an impure person consumes them, it is still punishable by karet.
Beit Shammai and Beit Hillel disagree regarding the minimum number of blood applications required on the altar for a sin offering. Both agree that for all sacrifices offered on the outer altar, except for the sin offering, if only one blood application is performed, the sacrifice is still valid. However, they differ on the sin offering itself: Beit Shammai maintains that at least two applications are required, while Beit Hillel holds that one suffices.
In a case where only one application is required, if the first application is performed properly and a pigul thought (i.e., intent to eat the meat after its designated time) occurs during the second application, the sacrifice is not disqualified. However, if the first application is performed with a pigul thought and the second is done properly, the sacrifice is rendered pigul and is punishable by karet, since the disqualifying thought occurred during the essential act that permits the meat to be eaten.
In contrast, for sacrifices offered on the inner altar, all blood applications are essential. Therefore, if a disqualifying thought, such as intending to eat or burn the meat beyond its designated time, occurs during only part of the applications, the sacrifice is disqualified. However, it is not considered pigul and is not punishable by karet, because pigul status only applies when the improper intent accompanies the entire act that permits the consumption of the meat.
This month’s learning is sponsored by Beth Balkany in honor of their granddaughter, Devorah Chana Serach Eichel. “May she grow up to be a lifelong learner.”
Masechet Zevachim
Masechet Zevachim is sponsored by Esther Kremer in loving memory of her father, Manny Gross on his third yahrzeit. “He exemplified a path of holiness and purity, living with kedushah in his everyday life.”
This month’s learning is dedicated in memory of Rabbi Dr. Raymond Harari z”l, on the occasion of his first yahrzeit. Rabbi Harari was my first Gemara teacher and the one who sparked my love for learning Gemara. Over the course of his distinguished career as an educator, as principal of the Yeshiva of Flatbush, and as community rabbi, he inspired thousands of students with his wisdom, warmth, and unwavering commitment to Torah.
As his wife Vicky beautifully expressed, Rabbi Harari embodied six core values that he cultivated with deep intentionality throughout his life: hard work, gratitude, forgiveness, patience, focusing on families and our priorities, and the inclusion of women in halakhic Judaism. Yehi zichro baruch.
Delve Deeper
Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.
New to Talmud?
Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you.
The Hadran Women’s Tapestry
Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories.
Zevachim 36
ΧΦ΄ΦΌΧ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ β ΧΦ·ΦΌΧΧΦΌΧ₯; ΧΦ°ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΦΌΧΧΦΌΧ₯ β ΧΦ΄ΦΌΧ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ; Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧΧΦ°ΧΧΦΌΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ; Χ©ΦΆΧΧΦ·ΦΌΧ§Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΧΦΌΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ; Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧΧΦ°ΧΧΦΌΧΧΦΌ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦ°Χ©ΦΆΧΧΦ·ΦΌΧ§Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΧΦΌΧΧΦΌ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦ°Χ©Φ·ΧΧΦ΅ΦΌΧ¨ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ; ΧΦΆΧΦ±ΧΧΦΉΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΧΦΌ Χ ΦΈΧ; ΧΦΌΧΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΅Χ ΧΦΈΦΌΧΧΦΉ ΧΦ°ΦΌΧΦ·Χ ΧΦ·Χ€Φ°ΦΌΧ‘ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ β ΧΦΈΦΌΧ©Φ΅ΧΧ¨.
inside the Sanctuary outside the Sanctuary, or the blood that is to be placed outside the Sanctuary inside the Sanctuary; and likewise, if he slaughtered the animal with the intent that ritually impure people will partake of it, or that ritually impure people will sacrifice it, or that uncircumcised people will partake of it, or that uncircumcised people will sacrifice it; and likewise, with regard to the Paschal offering, if he had intent during the slaughter to break the bones of the Paschal offering, or to eat from the meat of the Paschal offering partially roasted, or to mix the blood of an offering with the blood of unfit offerings, in all these cases, although he intended to perform one of these prohibited acts, some of which would render the offering unfit, the offering is fit.
Χ©ΦΆΧΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΦΈΧΧΦΈΧ Χ€ΦΌΧΦΉΧ‘ΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦΆΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉ, ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧΦΈΧ.
The reason is that intent does not render the offering unfit except in cases of intent to eat or to burn the offering beyond its designated time and outside its designated area, and in addition, the Paschal offering and the sin offering are disqualified by intent to sacrifice them not for their sake.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧͺΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧ ΧΦΉΧͺΦΈΧ¨; ΧΦΈΦΌΧͺΧΦΌΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΧΦΉΧͺΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΆΦΌΧ ΦΌΧΦΌ Χ’Φ·Χ ΧΦΉΦΌΧ§ΦΆΧ¨Χ΄, ΧΦ°ΧΦΈΧͺΧΦΌΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧΦ· ΧΦ΄ΧΦΆΦΌΧ ΦΌΧΦΌ Χ’Φ·Χ ΧΦΉΦΌΧ§ΦΆΧ¨Χ΄; ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ Χ’Φ΄Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΦΌΦ΄ΧΧΦ·, ΧͺΦ°ΦΌΧ Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ’Φ΄Χ Φ°ΧΦ·Χ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΦΆΧΧΦΆΧͺ ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΧΦΌΧΦ·.
GEMARA: The Gemara asks: What is the reasoning of Rabbi Yehuda, who deems the offering unfit if there was intent to leave it over until the next day or to take it out of its designated area? Rabbi Elazar said: There are two verses that are written with regard to notar. One verse states: βYou shall let nothing of it remain until the morning, and that which remains of it until the morning you shall burn with fireβ (Exodus 12:10), and one verse states: βHe shall not leave any of it until the morningβ (Leviticus 7:15). If the additional verse is not necessary for the matter of the prohibition against leaving it overnight, which is already mentioned by the first verse, apply it to the matter of intent of leaving it overnight, which would therefore be prohibited as well.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ β ΧΦ·ΧΧ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄Χ ΧΧΦΌΧ ΧΦ·ΦΌΧΦ²ΧͺΦΈΧ?! ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΦΌΧ’Φ΅Χ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦΌΧΦ°Χ©Φ·ΧΧ¨ ΧΦΆΧΦ·Χ ΧͺΦΌΧΦΉΧΦ·Χͺ Χ©Φ°ΧΧΦΈΧΦΈΧΧΧ΄ β ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°Χ ΧΦΌ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧ ΦΆΦΌΧΦ±ΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ.
The Gemara asks: But according to the opinion of Rabbi Yehuda, does this verse come to teach this idea? This verse is necessary for him to derive that which is taught in a baraita: The verse states: βAnd the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morningβ (Leviticus 7:15). From the words: βAnd the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving,β we learned with regard to a thanks offering that it is eaten for a day and a night.
ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ€Φ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΧΦΈΧΧΦΉΧͺ, ΧͺΦ°ΦΌΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ β ΧΦ΄Χ Φ·ΦΌΧΦ΄Χ? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΧΦ°Χ©Φ·ΧΧ¨Χ΄. ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ ΧΦ°ΧΦΈΧ©ΦΈΧΧ ΧΦ΄Χ Φ·ΦΌΧΦ΄Χ? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΆΧΦ·ΧΧ΄.
With regard to animals exchanged for thanks offerings, and the offspring of thanks offerings, and the substitutes of thanks offerings, from where is it derived that they too are eaten for only a day and a night? The verse states: βAnd the flesh [uvesar],β and the additional βandβ includes them. With regard to a sin offering and a guilt offering, from where is it derived that they are eaten for only a day and a night? The verse states: βSacrifice,β to include other types of offerings.
ΧΦΌΧΦ΄Χ Φ·ΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ Χ©Φ·ΧΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ°Χ©Φ·ΧΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ€ΦΆΧ‘Φ·Χ? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ©Φ°ΧΧΦΈΧΦΈΧΧΧ΄. ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧͺΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧ¨Φ°Χ§Φ΄ΧΧ§Φ΄ΧΧ Χ©ΦΆΧΧΦ°ΦΌΧ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨ β ΧΦ΄Χ Φ·ΦΌΧΦ΄Χ? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΈΦΌΧ ΧΦΉΧ΄ β ΧΦΌΧΦΌΧΦΈΦΌΧ Χ§ΧΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦ²Χ Φ΄Χ ΧΦΈΦΌΧΦΆΧ Χ΄ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧΦ·Χ΄.
The baraita continues: And from where is it derived to include the peace offering of a nazirite, i.e., the ram that a nazirite brings at the close of his term of naziriteship, and the peace offering of Passover? The verse therefore states: βHis peace offerings,β in the plural. With regard to the loaves of the thanks offering, and the loaves and wafers that are part of the offering brought by a nazirite, from where is it derived that they are eaten for only a day and a night? The verse states: βHis offering.β With regard to all of them I will read the phrase βHe shall not leave any of it until the morningβ as being applicable. Evidently, this verse is necessary to teach numerous halakhot concerning the allotted time to partake of offerings.
ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΦΌΧ, ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ: Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΧΦΉΧͺΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ΄, ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧΦ·Χ΄? ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ Χ’Φ΄Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΧΦΌΧΦ·, ΧͺΦ°ΦΌΧ Φ΅ΧΧΦΌ Χ’Φ΄Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΦΆΧΧΦΆΧͺ ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΧΦΌΧΦ·.
The Gemara answers: If so, let the verse state: And you shall let nothing of it remain until the morning, as stated in the other verse. What is indicated by the phrase βHe shall not leave any of itβ? If it is not necessary for the matter of the prohibition against leaving it overnight, apply it to the matter of intent to leave it overnight.
ΧΦΈΧͺΦ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ Φ΄ΧΧΦ·, ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦ·Χ¨?
The Gemara now questions the source cited by Rabbi Elazar: This works out well to explain the opinion of Rabbi Yehuda with regard to one who had intent to leave the sacrificial portions overnight. But with regard to disqualifying the offering due to one who had intent to remove them from the Temple, what can be said to explain the source of Rabbi Yehuda, as it cannot be derived from these verses?
ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ, ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ! ΧΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧͺΦΆΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ Χ©ΦΆΧΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ Φ΄ΦΌΧΧΧΦΉ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ β Χ©ΦΆΧΧΧΦΌΧ Χ€ΦΈΦΌΧ‘ΧΦΌΧ? ΧΦ·Χ£ ΧΦ΄ΧΧ©Φ΅ΦΌΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧΧΦΉ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ β Χ€ΦΈΦΌΧ‘ΧΦΌΧ. ΧΦΆΧΦΈΦΌΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ?! ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ€Φ°ΧΧΦΉΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ°ΦΌΧΧΦΌ!
And furthermore, the statement of Rabbi Elazar can be questioned, as the rationale of Rabbi Yehuda is based on logical reasoning and is not derived from a verse. This is as it is taught in a baraita: Rabbi Yehuda said to the Rabbis: Do you not concede that if he left it over until the next day that it is disqualified? So too, if he intended to leave it over until the next day it is disqualified. Clearly, Rabbi Yehuda bases his opinion on logical reasoning, as he equates intent with action. The Gemara asks: Rather, is the rationale of Rabbi Yehuda based on logical reasoning and not derived from the verse? But if so, Rabbi Yehuda should also disagree with regard to all of the other cases in the mishna due to the same reasoning.
ΧΦ°ΦΌΧΦ΅Χ Χ Φ΄ΧΧ€Φ°ΧΧΦΉΧ? ΧΦ°ΦΌΧ©ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ ΧΦ°ΧΦΆΧΦ±ΧΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦΆΦΌΧ ΦΌΧΦΌ Χ ΦΈΧ β ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄ΧΧ?!
The Gemara rejects this: With regard to which case should Rabbi Yehuda disagree? Should he disagree with regard to one who slaughters the offering with intent to break the bones of the Paschal offering, or with intent to partake of the Paschal offering while it is partially roasted? Even had he actually realized such intent, would the offering itself thereby be disqualified? It presumably would not, as the presenting of the blood effects acceptance.
Χ’Φ·Χ ΧΦ°Χ ΦΈΧͺ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧΧΦ°ΧΧΦΌΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΦΆΧΧΦ·ΦΌΧ§Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΧΦΌΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ β ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄ΧΧ?! Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧΧΦ°ΧΧΦΌΧΧΦΌ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΦΆΧΧΦ·ΦΌΧ§Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΧΦΌΧΧΦΌ Χ’Φ²Χ¨Φ΅ΧΦ΄ΧΧ β ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄ΧΧ?! ΧΦ΄ΧΧ©ΦΈΦΌΧΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦΉΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ Φ΅ΦΌΧΧΦΌ?!
Likewise, if a rite was performed on the condition that ritually impure individuals will partake of it, or that ritually impure individuals will sacrifice it, i.e., burn the sacrificial portions on the altar, would the offering itself be disqualified if such actions occurred? Likewise, if it was done with the intent that uncircumcised individuals will partake of it, or that uncircumcised individuals will sacrifice it, would the offering itself be disqualified if this occurred? The Gemara presents another version of this question: Is it in his power to execute these actions that are contingent upon the will of others?
ΧΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΅Χ ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ·Χ ΧΦ·Χ€Φ°ΦΌΧ‘ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ β Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ, ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΅ΦΌΧ ΧΦΈΦΌΧ. ΧΦ΄ΧΧͺΦ΅ΦΌΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ β Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ, ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉ Χ§ΦΈΧ¨Φ΅ΧΧ ΦΈΧ ΧΦ΅ΦΌΧΧΦΌ.
With regard to a case where one had intent to mix their blood with the blood of unfit offerings, where Rabbi Yehuda also does not disagree with the ruling of the mishna that the offering is valid, he conforms to his line of reasoning, as he says: Blood does not nullify blood. Therefore, even if one would actually mix the two types of blood, it would not be disqualified. Likewise, in cases where one had intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line, or those that are to be placed below the red line above the red line, Rabbi Yehuda conforms to his line of reasoning, as he says: Blood that was not placed in its proper place on the altar is also considered to be placed in its proper place, and it effects acceptance of the offering.
ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ€Φ°ΧΧΦΉΧ ΧΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ΄ΦΌΧ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ Χ©ΦΆΧΧ Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΦΌΧΧΦΌΧ₯, ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΦΌΧΧΦΌΧ₯ Χ©ΦΆΧΧ Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄ΦΌΧ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ!
The Gemara suggests: And let him disagree with regard to a case of blood that is to be placed inside the Sanctuary that was placed outside, and blood that is to be placed outside the Sanctuary that was placed inside, as the verse explicitly states that an external sin offering whose blood was sprinkled inside is disqualified (see Leviticus 6:23).
Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: ΧΦΈΦΌΧ’Φ΅ΧΧ Φ·Χ ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧ Χ©ΦΆΧΧΦ°ΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΦΌΧ©Χ β ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ, ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ©ΦΈΧΧ¨ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ.
The Gemara explains: Rabbi Yehuda holds that in order to disqualify an offering with the intent to perform a rite outside its designated area, we require that the intended place have threefold functionality, i.e., for the presenting of the blood, for the eating of the meat, and for the burning of the sacrificial portions on the altar, which is true only of the area outside the Temple courtyard, which was valid for these three activities during an era in which it was permitted to sacrifice offerings on private altars. Therefore, intent to present the blood in the Sanctuary, which lacks these three elements, does not disqualify the offering, as the meat and sacrificial portions are never eaten or burned there.
ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΧ Χ‘Φ°ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ?! ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨ Χ¨ΦΈΧ’Χ΄ β Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦΈΦΌΧΧ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ·ΦΌΧΦΈΦΌΧ¨ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ Φ΄ΦΌΧΦ°Χ Φ·Χ‘ ΧΦΈΦΌΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ, Χ€Φ°ΦΌΧ‘ΧΦΌΧΦΈΧ.
The Gemara asks: And does Rabbi Yehuda accept this reasoning that it must be a place of threefold functionality? But isnβt it taught in a baraita: Rabbi Yehuda says that the verse states: βYou shall not sacrifice to the Lord your God an ox, or a sheep, that has a blemish, even any evil thingβ (Deuteronomy 17:1). The verse included here a sin offering that one slaughtered in the south and not on the northern side of the Temple courtyard as required, and likewise a sin offering whose blood entered inside, i.e., it was slaughtered with the intent that its blood would be brought inside the Sanctuary, that they are disqualified. This indicates that an offering slaughtered with improper intent with regard to a place that lacks threefold functionality nevertheless renders the offering not valid.
ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ©Φ°ΧΧΦ΄ΧΧ©Φ΄ΧΧ?! ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ°Χ Φ·Χ, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: ΧΦ΄ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ ΧΦ°ΦΌΧ©ΧΧΦΉΧΦ΅Χ β ΧΦΈΦΌΧ©Φ΅ΧΧ¨. ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ β Χ€ΦΈΦΌΧ‘ΧΦΌΧ; ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦ°ΧΧΦΈΧ ΧΦ·Χ ΧΦ°ΦΌΧ©ΦΆΧΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨.
The Gemara responds: And does Rabbi Yehuda not accept the requirement of a place of three functions? But didnβt we learn in a mishna (82a) that Rabbi Yehuda said: If he brought the blood into the Sanctuary unwittingly, the blood remains fit for presenting, from which it may be inferred: But if he brought it in intentionally, it is unfit. And we maintain that Rabbi Yehuda deems it unfit only where one actually effected atonement, i.e., he presented the blood on the inner altar.
ΧΦ·Χ©Φ°ΧΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧͺΦΈΧ (Χ’ΦΈΧΦ°ΧΧΦ΄Χ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΧΦΈΧ) [ΧΦ°ΦΌΧ’Φ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ Χ’Φ·ΧΦ°ΦΌΧΧΦ΅ΧΧΦΌ], ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨ ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨ ΧΦΈΧ; ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ·Χ©Φ΅ΦΌΧΧΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΧΦΉΧΦ΅Χ, ΧΦΉΧ ΧΧΦΌΧ Χ©ΦΆΧΧΦ΅ΦΌΧ?! ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ ΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΈΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄ΦΌΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ.
Now, it stands to reason that if there, where one actually brought the blood inside, only if he effected atonement, yes, it is unfit, but if he did not effect atonement it is not unfit, then here, where he merely thought to bring it inside, all the more so is it not clear that it should be valid? The Gemara answers: There are two tannaβim, and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yehuda concerning a place with threefold functionality.
ΧΦ°Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ·ΦΌΧΦΈΦΌΧ¨ΧΦΉΧ β
The Gemara asks: And does Rabbi Yehuda hold that with regard to a sin offering that one slaughtered in the south,
ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧ?!
the slaughterer would be liable to receive lashes?
ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ·ΦΌΧΦΈΦΌΧ¨ΧΦΉΧ β ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧ? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΦ΄ΧΦ°ΧΦ·ΦΌΧ ΧΦ·ΧΧ³ ΧΦ±ΧΦΉΧΦΆΧΧΦΈ Χ©ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦΈΧ©ΦΆΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³ ΧΦΉΦΌΧ ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨ Χ¨ΦΈΧ’Χ΄ β Χ’Φ·Χ ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨ Χ¨ΦΈΧ’ ΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΧΧΦΉ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΧΧΦΉ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ©Φ°ΦΌΧΧΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ·ΦΌΧΦΈΦΌΧ¨ΧΦΉΧ! ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ ΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΈΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ΄ΦΌΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ.
But isnβt it taught in a baraita: Rabbi Yehuda says: One might have thought that with regard to a sin offering that one slaughtered in the south, he would be liable for it. Therefore, the verse states: βYou shall not sacrifice to the Lord your God an ox, or a sheep, that has a blemish, even any evil thingβ (Deuteronomy 17:1), to teach that for slaughtering an evil thing, such as a blemished offering, you deem him liable to receive lashes, but you do not deem him liable for a sin offering that he slaughtered in the south. The Gemara answers: Here too, there are two tannaβim, and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yehuda.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ: ΧΦΌΧΧΦΉΧΦΆΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ, Χ©ΦΆΧΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΦ°Χ’ΧΦΉ ΧΦ°Χ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ.
Β§ Rabbi Abba says: Although Rabbi Yehuda says that an offering is rendered not valid if it was slaughtered with the intent that its blood would be left over until the next day, Rabbi Yehuda concedes that if the priest subsequently collected, conveyed, or presented the blood with the intent to sacrifice or partake of the offering beyond its designated time, he then establishes the offering as piggul. The intent to leave it overnight does not prevent it from being rendered piggul, in contrast to intent to sacrifice or partake of it outside its designated area, or performing a sacrificial rite of the Paschal offering or a sin offering not for its own sake, which do prevent the offering from subsequently being rendered piggul (see 29b).
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧͺΦ΄ΦΌΧΦ·ΦΌΧ’ β ΧΦ°ΦΌΧ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ§ΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ§ΦΈΧ ΧΦ°Χ§ΦΈΧΦ°Χ’ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌ ΧΦ°ΦΌΧ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ.
Rava says: Know that this is so, as intent to sprinkle the blood the next day, which renders an offering piggul and which inherently includes the intent to leave the blood over until the next day so that he can then sprinkle it, is nothing before the sprinkling of the blood. And his intent during the slaughter to sprinkle the blood the next day does not render the offering piggul until the blood is sprinkled, and then the sprinkling of the blood comes and establishes the offering as piggul. Clearly, the intent to leave the blood over until the next day does not prevent the offering from subsequently being rendered piggul.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΦΈΧΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦΈΧΦΈΧ ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΦΈΧΧΧΦΉΧͺ.
The Gemara rejects Ravaβs proof: But it is not so that this is a valid proof, as there, with regard to standard piggul intent, it is one intent that is established with the sprinkling of the blood. By contrast, here, where he initially had intent to leave the blood until the next day and subsequently had intent to sprinkle it beyond its designated time, there are two separate intents. Therefore, since an improper intent already exists, the offering cannot thereafter be rendered piggul.
ΧΦ΅ΧΧͺΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ: ΧΦ΄ΧΧͺΦ΅ΦΌΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ; ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦ·ΦΌΧ¨ β ΧΦΈΦΌΧ©Φ΅ΧΧ¨. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Φ΅ΦΌΧΧ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉ β Χ€ΦΈΦΌΧ‘ΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ. ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉ β Χ€Φ΄ΦΌΧΧΦΌΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧΦ΄ΧΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.
Rav Huna raised an objection to Rabbi Abba from a baraita: If one slaughtered an offering with the intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line, or to place the blood that is to be placed below the red line above the red line, and he had intent to do so immediately, i.e., on the same day, then it is valid, as such intent does not disqualify the offering. If he then had intent to sacrifice the offering outside its designated area, it is disqualified, but there is no liability to receive karet for it. If he had intent to sacrifice it beyond its designated time, then it is rendered piggul, and one is liable to receive karet for it.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ β Χ€ΦΈΦΌΧ‘ΧΦΌΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Φ΅ΦΌΧΧ ΧΦ΅ΦΌΧΧ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉ ΧΦ΅ΦΌΧΧ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉ β Χ€ΦΈΦΌΧ‘ΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ. ΧͺΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ°ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ! ΧͺΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ°ΧͺΦΈΦΌΧ.
The baraita continues: If one had intent to place the blood that is to be placed above the red line below the red line or vice versa the next day, then it is disqualified, due to his intent to leave it overnight, in accordance with the statement of Rabbi Yehuda. In this case, if he then had intent to sacrifice the same offering either beyond its designated time or outside its designated area, it is disqualified, and there is no liability to receive karet for it. Evidently, intent to leave it overnight prevents the offering from subsequently being rendered piggul. The Gemara concludes: The refutation of the opinion of Rabbi Abba is indeed a conclusive refutation.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΦΌΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΦΌΧ¨ Χ‘Φ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦ΄ΧΧ©Φ΅ΦΌΧΧ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧΧΦ°ΧΧΦΌΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ β ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧͺΦ΄ΦΌΧΦ·ΦΌΧ’, ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ©ΦΈΧΧ¨ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ§ΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ΅Χ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ·Χ©Φ΅ΦΌΧΧ ΧΦ΅ΦΌΧΧΦΌ β ΧΦ΄ΧΧ€Φ°ΦΌΧ‘Φ΄ΧΧ.
Β§ Rav αΈ€isda says that Ravina bar Sila says: If one slaughtered an offering with intent that impure individuals would eat the meat of the offering the next day, one is liable to receive karet due the prohibition of piggul. Although impure individuals are not fit to partake of the meat, this is nevertheless considered intent to partake of it beyond its designated time. Rava says: Know that this is so, as meat prior to the sprinkling of the blood is not fit to be eaten, and when one has improper intent with regard to it, it is disqualified. Clearly, intent to partake of a forbidden item beyond its designated time renders the offering piggul.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ΅ΧΧ§ ΧΦΌΧΦ΄ΧΧΦ²ΧΦ΅Χ, ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ.
The Gemara rejects Ravaβs proof: But it is not so, as there, with regard to standard piggul intent, he sprinkles the blood, and the meat is rendered fit to be eaten the next day. By contrast, here, it is not rendered fit to be eaten by impure individuals at all. Therefore, such intent is not considered significant intent to consume the meat after its designated time.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΦΌΧ, ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧ€ΧΦΌΧΦ΅ΦΌΧΧΦΌ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·Χ ΧΦ΄ΦΌΧΧΦ΄Χ ΧΦ·ΦΌΧ¨ ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΦΌΧ ΦΈΧ: ΧΦ°ΦΌΧ©Φ·ΧΧ¨ Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΧΦΌΧ¦Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧͺΧΦΉΧΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΧΦΌΧ¨Φ°ΧΧΦΌ β ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ.
Rav αΈ€isda says that Rav Dimi bar αΈ€innana was wont to say the following halakha: With regard to the meat of a Paschal offering that was not roasted, and the loaves of a thanks offering from which the priestsβ portion was not separated, although it is prohibited for them to be eaten, nevertheless one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in a state of impurity.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧͺΦ΄ΦΌΧΦ·ΦΌΧ’, ΧΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦ²Χ©ΦΆΧΧ¨ ΧΦ·ΧΧ³Χ΄ β ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦ΅ΧΧΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ§ΦΈΧΦΈΧ©Φ΄ΧΧΧ Χ§Φ·ΧΦ΄ΦΌΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ.
Rava said: Know that this is so, as it is taught in a baraita: The verse states: βBut the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings that pertain to the Lord, having his impurity upon him, that soul shall be cut off from his peopleβ (Leviticus 7:20). The added words βthat pertain to the Lordβ serve to include the sacrificial portions of offerings of lesser sanctity with regard to impurity, teaching that one who partakes of them while impure is liable to receive karet.
ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΧ ΧΦ°ΦΌΧ Φ΅Χ ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ β ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ; ΧΦΈΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΧ ΧΦ°ΦΌΧ Φ΅Χ ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ β ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ.
Apparently, even though they are not fit for consumption, one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in ritual impurity. Here too, with regard to the meat of a Paschal offering that was not roasted, and the loaves of a thanks offering from which the priestsβ portion was not separated, even though they are not fit to be eaten, one is liable to receive karet due to violating the prohibition against eating them in impurity.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦΈΧͺΦΈΧ β ΧΦ΅ΧΧΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ§ΦΈΧΦΈΧ©Φ΄ΧΧΧ Χ§Φ·ΧΦ΄ΦΌΧΧ ΧΦ²ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΉΧΦ·ΦΌ; ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧΦΉΧ§Φ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧ©Φ·ΧΧ¨ Χ€ΦΆΦΌΧ‘Φ·Χ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΧΦΌΧ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧͺΧΦΉΧΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΧΦΌΧ¨Φ°ΧΧΦΌ β ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΧΦΌ ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΉΧΦ·ΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ.
The Gemara rejects Ravaβs proof: But it is not so, as there, the sacrificial portions of offerings of lesser sanctity that are burned on the altar are at least fit for the Most High, i.e., for the consumption of the altar, and therefore one is liable to receive karet for eating them while ritually impure. This is to the exclusion of the meat of a Paschal offering that was not roasted and the loaves of a thanks offering from which the priestsβ portion was not separated, which are not fit at all, not for the Most High, and not for an ordinary person.
ΧΦ΄ΧΧ©ΦΈΦΌΧΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΧΦΌ! ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦΈΧ ΦΈΧΦ° ΧΦ²ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ°ΦΌΧͺΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ, ΧΦ°ΧΦΈΧ Φ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΧΦΌ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ.
The Gemara presents another version of the proof and its rejection: But the sacrificial portions are not fit, and yet one is liable if he consumes them while impure. The Gemara responds: But it is not so, since these sacrificial portions are fit for their matters, and these, i.e., the meat of a Paschal offering that was not roasted and the loaves of a thanks offering from which the priestsβ portion was not separated, are not fit at all.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨Φ·Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ° ΧΦΌΧΧ ΧΦ·Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©Φ·ΧΧΦ·ΦΌΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΧΦΌΧ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅ΦΌΧΦ· ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ, Χ©ΦΆΧΧ ΦΈΦΌΧͺΦ·Χ ΧΦ°ΦΌΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ β ΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨. ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ β Χ©Φ°ΧΧͺΦ΅ΦΌΧ ΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦΉΧͺ. ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦ΅ΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ·Χ£ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ ΦΈΧΦΌ ΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ β ΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨.
MISHNA: Beit Shammai say: With regard to all the offerings whose blood is to be placed on the external altar, even those that require that the blood be sprinkled on two opposite corners of the altar so that it will run down each of its four sides, in a case where the priest placed the blood on the altar with only one placement, he facilitated atonement. And in the case of a sin offering, which requires four placements, one on each of the four corners of the altar, at least two placements are necessary to facilitate atonement. And Beit Hillel say: Even with regard to a sin offering, in a case where the priest placed the blood with one placement, he facilitated atonement after the fact.
ΧΦ°Χ€Φ΄ΧΧΦΈΧΦ° ΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧͺΦ΄ΧΧ§Φ°Χ ΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ©Φ°ΦΌΧΧ Φ΄ΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΈΦΌΧΦΌ β ΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨.
Therefore, since the priest facilitates atonement with one placement in all cases other than a sin offering according to Beit Shammai, and even in the case of a sin offering according to Beit Hillel, if he placed the first placement in its proper manner, and the second with the intent to eat the offering beyond its designated time, he facilitated atonement. Since the second placement is not indispensable with regard to achieving atonement, improper intent while performing that rite does not invalidate the offering.
ΧΦ°ΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΈΦΌΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ©Φ°ΦΌΧΧ Φ΄ΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΦΈΧΦΌ β Χ€Φ΄ΦΌΧΧΦΌΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΧΦ΄ΧΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.
And based on the same reasoning, if he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and he placed the second placement with the intent to eat the offering outside its designated area, the second of which does not render an offering piggul, the offering is piggul, an offering disqualified by improper intention, and one is liable to receive excision from the World-to-Come [karet] for its consumption. This is because the intent that accompanied the second placement does not supersede the piggul status of the offering.
ΧΧΦΌΧ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦ΄ΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΦΌΧΦ· ΧΦ·Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΄ΧΧΦ΄Χ β Χ©ΦΆΧΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ‘Φ΅ΦΌΧ¨ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ·ΦΌΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦΉΧͺ, ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨. ΧΦ°Χ€Φ΄ΧΧΦΈΧΦ°, Χ ΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΌΧΦΌΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧͺΦ΄ΧΧ§Φ°Χ ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χͺ Χ©ΦΆΧΧΦΉΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧͺΦ΄ΧΧ§Φ°Χ ΦΈΧΦΌ β Χ€Φ°ΦΌΧ‘ΧΦΌΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.
All this applies to those offerings whose blood is to be placed on the external altar. But with regard to all the offerings whose blood is to be placed on the inner altar, if the priest omitted even one of the placements, it is as though he did not facilitate atonement. Therefore, if he placed all the placements in their proper manner, and one placement in an improper manner, i.e., with the intent to eat the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, as it is lacking one placement; but there is no liability for karet for one who partakes of the offering, as the improper intention related to only part of the blood that renders the offering permitted for consumption, and an offering becomes piggul only when the improper intention relates to the entire portion of the offering that renders it permitted for consumption.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΈΦΌΧ Φ·Χ: ΧΦ΄Χ Φ·ΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ Φ΄ΦΌΧΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄ΧΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅ΦΌΧΦ· ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ, Χ©ΦΆΧΧ Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ β Χ©ΦΆΧΧΦ΄ΦΌΧΧ€Φ΅ΦΌΧ¨? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΆΧΧΦΈ ΧΦ΄Χ©ΦΈΦΌΧΧ€Φ΅ΧΦ°Χ΄. ΧΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄Χ ΧΧΦΌΧ ΧΦ·ΦΌΧΦ²ΧͺΦΈΧ?! ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΦΌΧ’Φ΅Χ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ:
GEMARA: The Sages taught in a baraita: From where is it derived with regard to those offerings whose blood is placed on the external altar, that if the priest placed the blood with one placement, he facilitated atonement? The verse states: βAnd the blood of your offerings shall be poured upon the altar of the Lord your Godβ (Deuteronomy 12:27), indicating that a single pouring of blood suffices. The Gemara asks: But does this verse come to teach this halakha? That verse is necessary for that which is taught in another baraita discussing a different matter: