Search

Sanhedrin 80

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Judy Schwartz in loving memory of her father Chaskel Tydor, R. Yechezkel Shraga ben R. Yehuda Leib Halevi and Esther on his 32nd yahrzeit. “A Torah scholar who survived Auschwitz and Buchenwald, founded “Kibbutz Buchenwald” after the war, and merited living in Eretz Yisrael. He would have been amazed and happy to know that his youngest daughter and two granddaughters learn Daf Yomi with Hadran.”

Today’s daf is sponsored by Adam Plunka in loving memory of Moshe ben Amram, “Moshe Rabbenu”.

Rava challenges the two previous interpretations of the Mishna, citing a contradictory braita. He offers a third explanation with supporting evidence. According to Rava, the two opinions in the Mishna address different scenarios: the tanna kama discusses a case where an arrow was shot from between two people, making it impossible to identify who shot it. Both individuals are exempt from punishment, even if one is known to be righteous. Rabbi Yehuda, however, refers to a case of a bull that killed someone and then was mixed up with other bulls. Since all these bulls are now forbidden for use, they are all placed in a kipa (small enclosure) until they die.

A braita is presented that supports Rava’s interpretation of the Mishna. The first section discusses a pregnant cow that kills a person and is sentenced to stoning. The status of its unborn calf depends on whether the verdict was issued before or after birth. This appears to be independent of when the cow became pregnant, which doesn’t make sense in light of Rava’s statement that if the cow was pregnant at the time of killing, the offspring shares responsibility since it is considered part of the cow. The Gemara initially suggests the pregnancy occurred after the verdict, but rejects this solution. The conclusion is that the pregnancy happened after the killing but before the verdict was issued.

Does a warning to a potential transgressor need to specify the exact type of death penalty they would face?

Rav Yehuda amends his father’s version of the Mishna regarding people sentenced to stoning who were mixed up with those sentenced to burning, explaining that without this correction, Rabbi Shimon’s language in the Mishna would be implausible. Had the original version been correct, Rabbi Shimon would likely have offered a different explanation altogether.

Today’s daily daf tools:

Sanhedrin 80

אִי הָכִי, הַיְינוּ דְּקָתָנֵי עֲלַהּ: אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֲפִילּוּ אַבָּא חֲלַפְתָּא בֵּינֵיהֶן?

If so, according to Shmuel or Reish Lakish, is that compatible with that which is taught in a baraita with regard to the mishna, that Rabbi Yosei says: This is the halakha even if Abba Ḥalafta, i.e., Rabbi Yosei’s father, who himself was a righteous Sage, was among them? This is difficult according to Shmuel, as Rabbi Yosei would certainly not include his father in a group of murderers, and according to Reish Lakish, what is the connection between Rabbi Yosei’s father and a group of oxen?

אֶלָּא אָמַר רָבָא: הָכִי קָאָמַר, שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ עוֹמְדִין, וְיָצָא חֵץ מִבֵּינֵיהֶם וְהָרַג – שְׁנֵיהֶם פְּטוּרִין. וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֲפִילּוּ אַבָּא חֲלַפְתָּא בֵּינֵיהֶן.

Rather, Rava says: This is what the mishna is saying: In a case where two people were standing together and an arrow emerged from their midst and killed a person, since it is not known which of them shot the arrow, both of them are exempt. And Rabbi Yosei says: This is the halakha even if Abba Ḥalafta was among them. Even if one of the two people from among whom the arrow emerged was a righteous individual like Abba Ḥalafta, who presumably is not a murderer, since there is no conclusive testimony identifying the shooter, uncertainty remains and both are exempt.

וְשׁוֹר שֶׁנִּגְמַר דִּינוֹ, שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁוָורִין אֲחֵרִים מְעַלְּיֵי – סוֹקְלִין אוֹתָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כּוֹנְסִין אוֹתָן לַכִּיפָּה.

The tanna then proceeds to discuss a different matter. And an ox whose verdict was finalized, that was sentenced to execution by stoning, and that was intermingled with other ordinary oxen, i.e., oxen that did not gore, the court stones all of them. Rabbi Yehuda says: They are placed in a vaulted chamber.

וְהָתַנְיָא: פָּרָה שֶׁהֵמִיתָה וְאַחַר כָּךְ יָלְדָה, אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה יָלְדָה – וְולָדָהּ מוּתָּר, אִם מִשֶּׁנִּגְמַר דִּינָה יָלְדָה – וְולָדָהּ אָסוּר. נִתְעָרֵב בַּאֲחֵרִים וַאֲחֵרִים בַּאֲחֵרִים – כּוֹנְסִין אוֹתָן לַכִּיפָּה. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מְבִיאִין אוֹתָן לְבֵית דִּין וְסוֹקְלִין אוֹתָן.

The Gemara notes: And it is taught in a baraita: In the case of a cow that killed a person, and thereafter calved, if it was before its verdict was finalized that the cow calved, its offspring is permitted. If it was after its verdict was finalized that the cow calved, its offspring is prohibited, as it was prohibited together with the cow. If the cow was intermingled with other cows and the identity of the cow that killed cannot be determined, and those other cows were intermingled with yet others, the court gathers them into a vaulted chamber. Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, says: One brings them to court and the court stones them. The unattributed baraita is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda in the mishna.

אָמַר מָר: אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה יָלְדָה, וְולָדָהּ מוּתָּר. וְאַף עַל גַּב דְּכִי נְגַחָה הֲוָת מְיעַבְּרָה? וְהָאָמַר רָבָא: וְלַד הַנּוֹגַחַת אָסוּר – הִיא וּוְלָדָהּ נָגְחוּ; וְלַד הַנִּרְבַּעַת אָסוּר – הִיא וּוְלָדָהּ נִרְבְּעוּ!

The Master says in the baraita: If the cow calved before its verdict was finalized, its offspring is permitted. The Gemara asks: And is that the ruling even though when it gored it was already pregnant? But doesn’t Rava say with regard to the offspring of a cow that gores while pregnant: It is prohibited to bring it as an offering, like any animal that killed a person, as the cow and its unborn offspring gored together. And similarly, with regard to the offspring of a cow that was the object of bestiality while the offspring was in utero: It is prohibited to bring it as an offering, as the cow and its unborn offspring were the object of bestiality together. The baraita poses a difficulty according to Rava.

אֵימָא: אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה עִיבְּרָה וְיָלְדָה – וְולָדָהּ מוּתָּר; אִם מִשֶּׁנִּגְמַר דִּינָה עִיבְּרָה וְיָלְדָה – וְולָדָהּ אָסוּר.

The Gemara answers: Emend the baraita and say that the reference is not to a case where a cow that was pregnant gored; rather, the reference is to a case where a cow was impregnated after it gored, and this is the distinction: If before its verdict was finalized the cow was impregnated and calved, its offspring is permitted; if after its verdict was finalized the cow was impregnated and calved, its offspring is forbidden together with it.

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר: זֶה וָזֶה גּוֹרֵם – אָסוּר.

The Gemara challenges: This works out well according to the one who says that in a case where this permitted factor and that forbidden factor cause an outcome to be produced, that outcome is forbidden. The offspring that was produced from a bull from which deriving benefit is permitted and a cow from which deriving benefit is forbidden is therefore forbidden as well.

אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר: זֶה וָזֶה גּוֹרֵם – מוּתָּר, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

But according to the one who says that in a case where this permitted factor and that forbidden factor cause an outcome to be produced, that outcome is permitted, what can be said? Since deriving benefit from the bull that sired the offspring is permitted, deriving benefit from the offspring should be permitted as well.

אֶלָּא אָמַר רָבִינָא: אֵימָא, אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה עִיבְּרָה וְיָלְדָה – וְלָדָהּ מוּתָּר, וְאִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינָה עִיבְּרָה וּמִשֶּׁנִּגְמַר דִּינָה יָלְדָה – וְלָדָהּ אָסוּר. עוּבָּר יֶרֶךְ אִמּוֹ הוּא.

Rather, Ravina says: Emend the baraita and say that the distinction in the baraita is: If before its verdict was finalized, the cow was impregnated and calved, its offspring is permitted. If before its verdict was finalized, the cow was impregnated and after its verdict was finalized it calved, its offspring is forbidden because the legal status of the fetus is not that of an independent entity; rather, its status is like that of its mother’s thigh, i.e., a part of its body. Therefore, when the mother is sentenced to death, the offspring is also forbidden once it is born.

כׇּל חַיָּיבֵי מִיתוֹת, שְׁמַע מִינַּהּ מוּתְרֶה לְדָבָר חָמוּר – הָוֵי מוּתְרֶה לְדָבָר קַל.

§ The mishna teaches: All those liable to be executed with different court-imposed death penalties who became intermingled are sentenced to the most lenient form of execution. The Gemara notes: Conclude from the mishna that an individual who is forewarned for a severe matter is forewarned for a lesser matter. If one is forewarned that if he violates a certain prohibition then he is liable to be stoned, while in fact, he is liable to be executed with a less severe form of execution, the forewarning is effective and he is executed with the less severe form of execution. That is the reason for the halakha in the mishna that even those liable to be executed with a more severe form of execution are executed with the less severe form of execution.

אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה: הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן? כְּגוֹן שֶׁהִתְרוּ בּוֹ סְתָם. וְהַאי תַּנָּא הוּא, דְּתַנְיָא: וּשְׁאָר חַיָּיבֵי מִיתוֹת שֶׁבְּתוֹרָה אֵין מְמִיתִין אוֹתָן אֶלָּא בְּעֵדָה וְעֵדִים וְהַתְרָאָה, וְעַד שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ שֶׁהוּא חַיָּיב מִיתַת בֵּית דִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עַד שֶׁיּוֹדִיעוּהוּ בְּאֵיזֶה מִיתָה הוּא נֶהֱרָג.

Rabbi Yirmeya rejects that proof and says: With what are we dealing here? It is a case where the witnesses forewarned the individual that if he violates the prohibition he is liable to be executed, without specification of the mode of execution. And this halakha is in accordance with the opinion of this tanna, as it is taught in a baraita: With regard to all the others, those who are liable for the various death penalties stated in the Torah other than the inciter to idol worship, the court executes them only when the following elements are present: The congregation, represented by the court, and witnesses, and forewarning just before the defendant commits the transgression. And the court does not execute him unless the witnesses informed the defendant that he is liable to receive the death penalty from the court. Rabbi Yehuda says: The defendant is not executed unless the witnesses informed the defendant by which form of death penalty he is to be executed.

תַּנָּא קַמָּא יָלֵיף מִמְּקוֹשֵׁשׁ, וְרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מְקוֹשֵׁשׁ הוֹרָאַת שָׁעָה הָיְתָה.

Based on the statement of Rabbi Yehuda, it may be inferred that according to the first tanna, although they must inform him that he is liable to be executed, they are not required to inform him of the specific mode of execution. The Gemara explains the basis for the dispute between the first tanna and Rabbi Yehuda: The first tanna derived forewarning from the incident of the wood gatherer (see Numbers 15:32–36), who was executed even though even Moses did not know with which death penalty he was to be executed. Clearly, the mode of execution could not have been included in his forewarning. Rabbi Yehuda says: The execution of the wood gatherer was a provisional edict based on the word of God. The halakha throughout the generations cannot be derived from it.

הַנִּסְקָלִין בַּנִּשְׂרָפִין, מַתְנֵי לֵיהּ רַב יְחֶזְקֵאל לְרָמֵי בְּרֵיהּ: הַנִּשְׂרָפִין בַּנִּסְקָלִין, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: יִדּוֹנוּ בִּסְקִילָה, שֶׁהַשְּׂרֵיפָה חֲמוּרָה.

§ The mishna teaches: In a case where those who are liable to be stoned were intermingled with those who are liable to be burned, Rabbi Shimon says: They are all sentenced to be executed by stoning, and the Rabbis say: They are all sentenced to be executed by burning. Rav Yeḥezkel taught a different version to Rami, his son: In a case where those who are liable to be burned were intermingled with those who are liable to be stoned, Rabbi Shimon says: They shall all be sentenced to execution by stoning, as burning is a more severe form of execution.

אֲמַר לֵיהּ רַב יְהוּדָה: אַבָּא, לָא תַּיתְנְיֵיהּ הָכִי. מַאי אִירְיָא דִּשְׂרֵיפָה חֲמוּרָה? תִּיפּוֹק לֵיהּ דְּרוּבָּה נִסְקָלִין נִינְהוּ! אֶלָּא: הֵיכִי אַתְנְיֵיהּ?

Rav Yehuda, son of Rav Yeḥezkel, said to him: Father, do not teach it in that manner, as it is difficult to understand: Why does Rabbi Shimon teach that the reason is specifically that burning is a more severe form of execution than stoning? Derive this halakha, that they are stoned, for a different reason: The principle with regard to a mixture is to follow the majority, and in this case the majority of the intermingled group is liable to be stoned. Rav Yeḥezkel asked Rav Yehuda: Rather, how then shall I teach it?

הַנִּסְקָלִין בַּנִּשְׂרָפִין, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: יִדּוֹנוּ בִּסְקִילָה, שֶׁהַשְּׂרֵיפָה חֲמוּרָה. אִי הָכִי, אֵימָא סֵיפָא: וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: יִדּוֹנוּ בִּשְׂרֵיפָה, שֶׁהַסְּקִילָה חֲמוּרָה. תִּיפּוֹק לֵיהּ דְּרוּבָּה נִשְׂרָפִין נִינְהוּ!

Rav Yehuda said: You should teach: In a case where those who are liable to be stoned were intermingled with those who are liable to be burned, where the majority is liable to be burned, Rabbi Shimon says: They shall all be sentenced to execution by stoning, as burning is a more severe form of execution. Rav Yeḥezkel, his father, asked: If so, say the latter clause of the mishna: And the Rabbis say: They shall all be sentenced to execution by burning, as stoning is a more severe form of execution. If so, derive this halakha, that they are burned because in this case the majority of the intermingled group is liable to be burned, not because stoning is a more severe form of execution.

הָתָם, רַבָּנַן הוּא דְּקָאָמְרוּ לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן: לְדִידָךְ דְּאָמְרַתְּ שְׂרֵיפָה חֲמוּרָה, לָא! סְקִילָה חֲמוּרָה.

Rav Yehuda answered: There, in the latter clause, it is the Rabbis who say to Rabbi Shimon: According to you, who say that burning is a more severe form of execution than stoning, the fact that the majority is liable to be burned does not warrant the execution of the entire group by burning, since the minority was sentenced to stoning, which is more lenient in your opinion. That is not so, as stoning is a more severe form of execution. And that reason is extraneous, as in this case, they are burned because the majority of the group is liable to be burned.

אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב יְהוּדָה: שִׁינָּנָא,

When this narrative was heard, Shmuel said to Rav Yehuda: Long-toothed one:

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

In early 2020, I began the process of a stem cell transplant. The required extreme isolation forced me to leave work and normal life but gave me time to delve into Jewish text study. I did not feel isolated. I began Daf Yomi at the start of this cycle, with family members joining me online from my hospital room. I’ve used my newly granted time to to engage, grow and connect through this learning.

Reena Slovin
Reena Slovin

Worcester, United States

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I tried Daf Yomi in the middle of the last cycle after realizing I could listen to Michelle’s shiurim online. It lasted all of 2 days! Then the new cycle started just days before my father’s first yahrzeit and my youngest daughter’s bat mitzvah. It seemed the right time for a new beginning. My family, friends, colleagues are immensely supportive!

Catriella-Freedman-jpeg
Catriella Freedman

Zichron Yaakov, Israel

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

A Gemara shiur previous to the Hadran Siyum, was the impetus to attend it.It was highly inspirational and I was smitten. The message for me was התלמוד בידינו. I had decided along with my Chahsmonaim group to to do the daf and take it one daf at time- without any expectations at all. There has been a wealth of information, insights and halachik ideas. It is truly exercise of the mind, heart & Soul

Phyllis Hecht.jpeg
Phyllis Hecht

Hashmonaim, Israel

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

My family recently made Aliyah, because we believe the next chapter in the story of the Jewish people is being written here, and we want to be a part of it. Daf Yomi, on the other hand, connects me BACK, to those who wrote earlier chapters thousands of years ago. So, I feel like I’m living in the middle of this epic story. I’m learning how it all began, and looking ahead to see where it goes!
Tina Lamm
Tina Lamm

Jerusalem, Israel

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

Sanhedrin 80

אִי Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, Χ”Φ·Χ™Φ°Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ’Φ²ΧœΦ·Χ”ΦΌ: אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™: ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ אַבָּא Χ—Φ²ΧœΦ·Χ€Φ°Χͺָּא Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ?

If so, according to Shmuel or Reish Lakish, is that compatible with that which is taught in a baraita with regard to the mishna, that Rabbi Yosei says: This is the halakha even if Abba αΈ€alafta, i.e., Rabbi Yosei’s father, who himself was a righteous Sage, was among them? This is difficult according to Shmuel, as Rabbi Yosei would certainly not include his father in a group of murderers, and according to Reish Lakish, what is the connection between Rabbi Yosei’s father and a group of oxen?

א֢לָּא אָמַר רָבָא: Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ קָאָמַר, שְׁנַיִם שׁ֢הָיוּ Χ’Χ•ΦΉΧžΦ°Χ“Φ΄Χ™ΧŸ, וְיָצָא Χ—Φ΅Χ₯ ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧ Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ’ – שְׁנ֡יה֢ם Χ€ΦΌΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ. Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™: ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ אַבָּא Χ—Φ²ΧœΦ·Χ€Φ°Χͺָּא Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ.

Rather, Rava says: This is what the mishna is saying: In a case where two people were standing together and an arrow emerged from their midst and killed a person, since it is not known which of them shot the arrow, both of them are exempt. And Rabbi Yosei says: This is the halakha even if Abba αΈ€alafta was among them. Even if one of the two people from among whom the arrow emerged was a righteous individual like Abba αΈ€alafta, who presumably is not a murderer, since there is no conclusive testimony identifying the shooter, uncertainty remains and both are exempt.

וְשׁוֹר Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ Χ•ΦΉ, שׁ֢נִּΧͺΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΅Χ‘ Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ•ΦΈΧ•Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ אֲח֡רִים ΧžΦ°Χ’Φ·ΧœΦΌΦ°Χ™Φ΅Χ™ – Χ‘Χ•ΦΉΧ§Φ°ΧœΦ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺָן. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧ Φ°Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺָן ΧœΦ·Χ›ΦΌΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ”.

The tanna then proceeds to discuss a different matter. And an ox whose verdict was finalized, that was sentenced to execution by stoning, and that was intermingled with other ordinary oxen, i.e., oxen that did not gore, the court stones all of them. Rabbi Yehuda says: They are placed in a vaulted chamber.

Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ©ΧΦΆΧ”Φ΅ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ” וְאַחַר Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ”, אִם Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ Φ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ” – Χ•Φ°Χ•ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨, אִם ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ” – Χ•Φ°Χ•ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ אָבוּר. Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ΅Χ‘ בַּאֲח֡רִים וַאֲח֡רִים בַּאֲח֡רִים – Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧ Φ°Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺָן ΧœΦ·Χ›ΦΌΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ”. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧžΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧΦ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺָן ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧ§Φ°ΧœΦ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺָן.

The Gemara notes: And it is taught in a baraita: In the case of a cow that killed a person, and thereafter calved, if it was before its verdict was finalized that the cow calved, its offspring is permitted. If it was after its verdict was finalized that the cow calved, its offspring is prohibited, as it was prohibited together with the cow. If the cow was intermingled with other cows and the identity of the cow that killed cannot be determined, and those other cows were intermingled with yet others, the court gathers them into a vaulted chamber. Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, says: One brings them to court and the court stones them. The unattributed baraita is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda in the mishna.

אָמַר מָר: אִם Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ Φ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ•ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨. וְאַף גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ Χ“ΦΌΦ°Χ›Φ΄Χ™ Χ Φ°Χ’Φ·Χ—ΦΈΧ” Χ”Φ²Χ•ΦΈΧͺ ΧžΦ°Χ™Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ”? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ רָבָא: Χ•Φ°ΧœΦ·Χ“ Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧ’Φ·Χ—Φ·Χͺ אָבוּר – הִיא Χ•ΦΌΧ•Φ°ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ Χ ΦΈΧ’Φ°Χ—Χ•ΦΌ; Χ•Φ°ΧœΦ·Χ“ Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ אָבוּר – הִיא Χ•ΦΌΧ•Φ°ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ Χ Φ΄Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΌ!

The Master says in the baraita: If the cow calved before its verdict was finalized, its offspring is permitted. The Gemara asks: And is that the ruling even though when it gored it was already pregnant? But doesn’t Rava say with regard to the offspring of a cow that gores while pregnant: It is prohibited to bring it as an offering, like any animal that killed a person, as the cow and its unborn offspring gored together. And similarly, with regard to the offspring of a cow that was the object of bestiality while the offspring was in utero: It is prohibited to bring it as an offering, as the cow and its unborn offspring were the object of bestiality together. The baraita poses a difficulty according to Rava.

ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: אִם Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ Φ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ’Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ” – Χ•Φ°Χ•ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨; אִם ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ’Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ” – Χ•Φ°Χ•ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ אָבוּר.

The Gemara answers: Emend the baraita and say that the reference is not to a case where a cow that was pregnant gored; rather, the reference is to a case where a cow was impregnated after it gored, and this is the distinction: If before its verdict was finalized the cow was impregnated and calved, its offspring is permitted; if after its verdict was finalized the cow was impregnated and calved, its offspring is forbidden together with it.

הָנִיחָא לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: Χ–ΦΆΧ” Χ•ΦΈΧ–ΦΆΧ” גּוֹר֡ם – אָבוּר.

The Gemara challenges: This works out well according to the one who says that in a case where this permitted factor and that forbidden factor cause an outcome to be produced, that outcome is forbidden. The offspring that was produced from a bull from which deriving benefit is permitted and a cow from which deriving benefit is forbidden is therefore forbidden as well.

א֢לָּא לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: Χ–ΦΆΧ” Χ•ΦΈΧ–ΦΆΧ” גּוֹר֡ם – ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨, ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨?

But according to the one who says that in a case where this permitted factor and that forbidden factor cause an outcome to be produced, that outcome is permitted, what can be said? Since deriving benefit from the bull that sired the offspring is permitted, deriving benefit from the offspring should be permitted as well.

א֢לָּא אָמַר רָבִינָא: ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ, אִם Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ Φ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ’Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ” – Χ•Φ°ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨, וְאִם Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ Φ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ’Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ’Φ°ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ” Χ™ΦΈΧœΦ°Χ“ΦΈΧ” – Χ•Φ°ΧœΦΈΧ“ΦΈΧ”ΦΌ אָבוּר. Χ’Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ¨ Χ™ΦΆΧ¨ΦΆΧšΦ° ΧΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ הוּא.

Rather, Ravina says: Emend the baraita and say that the distinction in the baraita is: If before its verdict was finalized, the cow was impregnated and calved, its offspring is permitted. If before its verdict was finalized, the cow was impregnated and after its verdict was finalized it calved, its offspring is forbidden because the legal status of the fetus is not that of an independent entity; rather, its status is like that of its mother’s thigh, i.e., a part of its body. Therefore, when the mother is sentenced to death, the offspring is also forbidden once it is born.

Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧͺΧ•ΦΉΧͺ, שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦ°Χ¨ΦΆΧ” ΧœΦ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ—ΦΈΧžΧ•ΦΌΧ¨ – Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦ°Χ¨ΦΆΧ” ΧœΦ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ קַל.

Β§ The mishna teaches: All those liable to be executed with different court-imposed death penalties who became intermingled are sentenced to the most lenient form of execution. The Gemara notes: Conclude from the mishna that an individual who is forewarned for a severe matter is forewarned for a lesser matter. If one is forewarned that if he violates a certain prohibition then he is liable to be stoned, while in fact, he is liable to be executed with a less severe form of execution, the forewarning is effective and he is executed with the less severe form of execution. That is the reason for the halakha in the mishna that even those liable to be executed with a more severe form of execution are executed with the less severe form of execution.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ”: הָכָא Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧ™ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ? Χ›ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ שׁ֢הִΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ‘Φ°Χͺָם. וְהַאי Χͺַּנָּא הוּא, Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: וּשְׁאָר Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧͺΧ•ΦΉΧͺ שׁ֢בְּΧͺΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺָן א֢לָּא Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ“ΦΈΧ” וְג֡דִים Χ•Φ°Χ”Φ·Χͺְרָאָה, Χ•Φ°Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יּוֹדִיגוּהוּ שׁ֢הוּא Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦ·Χͺ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יּוֹדִיגוּהוּ בְּא֡יז֢ה ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ” הוּא Χ ΦΆΧ”Φ±Χ¨ΦΈΧ’.

Rabbi Yirmeya rejects that proof and says: With what are we dealing here? It is a case where the witnesses forewarned the individual that if he violates the prohibition he is liable to be executed, without specification of the mode of execution. And this halakha is in accordance with the opinion of this tanna, as it is taught in a baraita: With regard to all the others, those who are liable for the various death penalties stated in the Torah other than the inciter to idol worship, the court executes them only when the following elements are present: The congregation, represented by the court, and witnesses, and forewarning just before the defendant commits the transgression. And the court does not execute him unless the witnesses informed the defendant that he is liable to receive the death penalty from the court. Rabbi Yehuda says: The defendant is not executed unless the witnesses informed the defendant by which form of death penalty he is to be executed.

Χͺַּנָּא קַמָּא Χ™ΦΈΧœΦ΅Χ™Χ£ ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ©ΧΦ΅Χ©Χ, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ©ΧΦ΅Χ©Χ הוֹרָאַΧͺ שָׁגָה Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ”.

Based on the statement of Rabbi Yehuda, it may be inferred that according to the first tanna, although they must inform him that he is liable to be executed, they are not required to inform him of the specific mode of execution. The Gemara explains the basis for the dispute between the first tanna and Rabbi Yehuda: The first tanna derived forewarning from the incident of the wood gatherer (see Numbers 15:32–36), who was executed even though even Moses did not know with which death penalty he was to be executed. Clearly, the mode of execution could not have been included in his forewarning. Rabbi Yehuda says: The execution of the wood gatherer was a provisional edict based on the word of God. The halakha throughout the generations cannot be derived from it.

Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ§ΦΈΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧ€Φ΄Χ™ΧŸ, מַΧͺΦ°Χ Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ΅ΧΧœ ΧœΦ°Χ¨ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧ€Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ§ΦΈΧœΦ΄Χ™ΧŸ, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ™Φ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ”, שׁ֢הַשְּׂר֡י׀ָה Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”.

Β§ The mishna teaches: In a case where those who are liable to be stoned were intermingled with those who are liable to be burned, Rabbi Shimon says: They are all sentenced to be executed by stoning, and the Rabbis say: They are all sentenced to be executed by burning. Rav YeαΈ₯ezkel taught a different version to Rami, his son: In a case where those who are liable to be burned were intermingled with those who are liable to be stoned, Rabbi Shimon says: They shall all be sentenced to execution by stoning, as burning is a more severe form of execution.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: אַבָּא, לָא ΧͺΦΌΦ·Χ™ΧͺΦ°Χ Φ°Χ™Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™. ΧžΦ·ΧΧ™ אִירְיָא Χ“ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧ” Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”? ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ” Χ Φ΄Χ‘Φ°Χ§ΦΈΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ! א֢לָּא: Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ אַΧͺΦ°Χ Φ°Χ™Φ΅Χ™Χ”ΦΌ?

Rav Yehuda, son of Rav YeαΈ₯ezkel, said to him: Father, do not teach it in that manner, as it is difficult to understand: Why does Rabbi Shimon teach that the reason is specifically that burning is a more severe form of execution than stoning? Derive this halakha, that they are stoned, for a different reason: The principle with regard to a mixture is to follow the majority, and in this case the majority of the intermingled group is liable to be stoned. Rav YeαΈ₯ezkel asked Rav Yehuda: Rather, how then shall I teach it?

Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ§ΦΈΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧ€Φ΄Χ™ΧŸ, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ™Φ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ”, שׁ֢הַשְּׂר֡י׀ָה Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”. אִי Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ב֡י׀ָא: Χ•Φ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ™Φ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧ”, Χ©ΧΦΆΧ”Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ§Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”. ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ” Χ Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧ€Φ΄Χ™ΧŸ Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ!

Rav Yehuda said: You should teach: In a case where those who are liable to be stoned were intermingled with those who are liable to be burned, where the majority is liable to be burned, Rabbi Shimon says: They shall all be sentenced to execution by stoning, as burning is a more severe form of execution. Rav YeαΈ₯ezkel, his father, asked: If so, say the latter clause of the mishna: And the Rabbis say: They shall all be sentenced to execution by burning, as stoning is a more severe form of execution. If so, derive this halakha, that they are burned because in this case the majority of the intermingled group is liable to be burned, not because stoning is a more severe form of execution.

Χ”ΦΈΧͺָם, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ הוּא Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ: ΧœΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ“ΦΈΧšΦ° Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° Χ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧ” Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”, לָא! Χ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”.

Rav Yehuda answered: There, in the latter clause, it is the Rabbis who say to Rabbi Shimon: According to you, who say that burning is a more severe form of execution than stoning, the fact that the majority is liable to be burned does not warrant the execution of the entire group by burning, since the minority was sentenced to stoning, which is more lenient in your opinion. That is not so, as stoning is a more severe form of execution. And that reason is extraneous, as in this case, they are burned because the majority of the group is liable to be burned.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: שִׁינָּנָא,

When this narrative was heard, Shmuel said to Rav Yehuda: Long-toothed one:

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete