Search

Nedarim 90

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary
This month’s learning is sponsored by Shlomo and Amalia Klapper in honor of the birth of Chiyenna Yochana, named after her great-great-grandmother, Chiyenna Kossovsky. “A talmida chachama who studied gemara ahead of her time. Baby Chiyenna will be 4 1/2 when her mother finishes shas, be’ezrat Hashem!”
This week’s learning is sponsored by Stacey Goodstein Ashtamker in loving memory of Stacey’s beloved father Jack Goodstein, Yaakov ben Asur Halevi z”l whose 12 months of mourning ends on Rosh Chodesh and in memory of her father-in-law Eliyahu Ashtamker, Eliyahu ben David z”l, whose first yahrzeit is this Shabbat.   “May their memories be for a blessing.”
Today’s daf is dedicated in memory of HaRabbanit Dr. Naomi Cohen zt”l, the wife of HaRav Shear Yashuv Hakohen zt”l. A woman ahead of her time who taught Gemara to women in Haifa. You are missed as a teacher, and as a special wise woman, we had the honor to study with.

Does the debate between Rabbi Natan and the rabbis regarding nullification of a vow that has not yet taken effect also apply to dissolving vows with a chacham? A story is brought of a man who took a vow of this kind and Rav Acha made sure the vow took effect so that it could be dissolved. Two explanations are brought up explaining why he needed the vow to take effect first. Sources are brought to support the second explanation but are each rejected. An alternate version of the second explanation is brought and the same sources are brought to raise a difficulty against it. One is resolved, and the other is not. Originally there were three different claims a woman could make and the rabbis would insist the husband divorce the wife and give her the ketuba money, but over time there were women who lied in order to get the husband to divorce her, and therefore the rabbis stopped believing them. What were these claims? After the rabbis changed their minds, what would they do if a woman made these claims? One of the claims is a woman married to a kohen claims that she was raped. The Gemara asks: if we no longer believe her to insist on divorce, can she continue to eat truma?

Today’s daily daf tools:

Nedarim 90

וְשַׁרְקֵיהּ טִינָא, וְאַתְיֵיהּ לְקַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא. אָמַר רָבָא: מַאן חַכִּים לְמִיעְבַּד כִּי הָא מִילְּתָא אִי לָאו דְּרַב אַחָא בַּר רַב הוּנָא, דְּגַבְרָא רַבָּה הוּא. דְּקָסָבַר דְּכִי הֵיכִי דִּפְלִיגִי רַבָּנַן וְרַבִּי נָתָן בַּהֲפָרָה — הָכִי נָמֵי פְּלִיגִי בִּשְׁאֵלָה.

And Rav Aḥa bar Rav Huna then smeared him with clay to protect him from the elements, as it was now prohibited for him to benefit from the world by wearing clothes. And he then brought him before Rav Ḥisda, to dissolve his vow. Rava said: Who is wise enough to act in this manner, if not Rav Aḥa bar Rav Huna, who is a great man? As he holds that just as the Rabbis and Rabbi Natan disagree with regard to nullification, whether it is possible to nullify a vow that has yet to take effect, so too, they disagree with regard to a request made to a halakhic authority to dissolve a vow, whether it is possible to request dissolution of such a vow. Rav Aḥa bar Rav Huna’s plan was to have the vow go into effect, so that the man could request that it be dissolved.

וְרַב פַּפִּי אָמַר: מַחֲלוֹקֶת בַּהֲפָרָה, דְּרַבִּי נָתָן סָבַר: אֵין הַבַּעַל מֵיפֵר אֶלָּא אִם כֵּן חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב: ״וְחָפְרָה הַלְּבָנָה״. וְרַבָּנַן סָבְרִי: בַּעַל מֵיפֵר אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב: ״מֵפֵר מַחְשְׁבוֹת עֲרוּמִים״.

And Rav Pappi said with regard to this issue: The dispute between Rabbi Natan and the Rabbis is with regard to nullification only, as Rabbi Natan holds that a husband can nullify a vow only once the vow has taken effect, as it is written: “And the moon shall be confounded [ḥafera]” (Isaiah 24:23). He employs this phrase as an allusion, interpreting the word ḥafera as if it were hafara, nullification, and concludes from here that only a vow that already exists, like the moon, can be nullified. And the Rabbis hold that a husband can nullify a vow even though the vow has not yet taken effect, as it is written: “He nullifies the thoughts of the crafty” (Job 5:12), implying that nullification pertains even to thoughts, to prevent them from going into effect.

אֲבָל בִּשְׁאֵלָה — דִּבְרֵי הַכֹּל אֵין חָכָם מַתִּיר כְּלוּם אֶלָּא אִם כֵּן חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב: ״לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ״.

But with regard to a request made to a halakhic authority to dissolve a vow, everyone, both Rabbi Natan and the Rabbis, agrees that a halakhic authority cannot dissolve anything unless the vow has already taken effect, as it is written: “He shall not profane his word” (Numbers 30:3), which indicates that the person himself who took the vow cannot profane his words and dissolve his vow, but a halakhic authority may do so. This, however, applies only if the vow has already gone into effect, as it says: “His word.”

לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִפְלוֹנִי, וּלְמִי שֶׁאֶשָּׁאֵל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל הָרִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל הַשֵּׁנִי. וְאִי אָמְרַתְּ נִשְׁאָל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, אִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, אִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא.

The Gemara suggests: Let us say that the following baraita supports Rav Pappi’s opinion: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and deriving benefit from he who I will request dissolution for the vow is also konam for me, then, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to the first vow, and afterward he can request dissolution with regard to the second. And if you say that one can request dissolution of a vow even though the vow has not yet taken effect, why must he request dissolution of his two vows in the above order? If he so wishes, he can first request dissolution with regard to this vow, and if he wishes, he can first request dissolution with regard to that one.

וּמִי יָדַע אִי הַאי קַמָּא אִי הַאי בָּתְרָא?

The Gemara refutes this argument: And does he know if this vow is first or if that vow is last? The baraita does not specify which vow is first and which is last. Perhaps first and last is referring not to the order in which the two vows were taken, but rather to the order in which they are dissolved, so that if he so wishes, he can first request dissolution of the vow not to derive benefit from the halakhic authority from whom he will request dissolution of his vow.

אֶלָּא לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִפְלוֹנִי, הֲרֵינִי נָזִיר לִכְשֶׁאֶשָּׁאֵל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל נִדְרוֹ, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל נִזְרוֹ.

Rather, let us say that a different baraita supports Rav Pappi’s opinion: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and I am hereby a nazirite for when I will request dissolution of this vow, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to his vow not to derive benefit from a particular person, and afterward he can request dissolution with regard to his vow of naziriteship that he accepted upon himself should he request dissolution of his first vow.

וְאִי אָמְרַתְּ נִשְׁאָל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, אִי בָּעֵי — עַל נִדְרוֹ אִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, אִי בָּעֵי — עַל נִזְרוֹ אִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא! רַבִּי נָתָן הִיא.

And if you say that one can request dissolution of a vow even though the vow has not yet taken effect, why must the two vows be dissolved in that order? If he so wishes, he can first request dissolution with regard to his vow not to derive benefit from that other person, and if he wishes, he can first request dissolution with regard to his vow of naziriteship. The Gemara rejects this argument: This is no proof, as it is possible that the baraita is taught in accordance with the opinion of Rabbi Natan, who maintains that a vow can be nullified only after it has gone into effect. The Rabbis, however, dispute this view.

אָמַר רָבִינָא: אָמַר לִי מָרִימָר, הָכִי אֲמַר אֲבוּךְ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב פַּפִּי: מַחֲלוֹקֶת בַּהֲפָרָה, אֲבָל בִּשְׁאֵלָה — דִּבְרֵי הַכֹּל מֵפֵר וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב ״לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ״.

Ravina said: Mareimar said to me: This is what your father said in the name of Rav Pappi: The dispute between Rabbi Natan and the Rabbis is with regard to nullification only, as Rabbi Natan holds that a husband can nullify a vow only once the vow has taken effect, whereas the Rabbis hold that a husband can nullify a vow even though the vow has not yet taken effect. But with regard to a request made to a halakhic authority to dissolve a vow, everyone, both Rabbi Natan and the Rabbis, agrees, that he can dissolve the vow even though the vow has not yet taken effect. As it is written: “He shall not profane his word” (Numbers 30:3), which Ravina expounds as follows:

לְמֵימְרָא דְּלָא הֲוָה בֵּיהּ מַעֲשֶׂה.

That is to say that there was not yet any action but only speech, and even so the halakhic authority can dissolve the vow.

מֵיתִיבִי: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִפְלוֹנִי וּלְמִי שֶׁנִּשְׁאָל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל הָרִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל הַשֵּׁנִי. אַמַּאי? אִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, וְאִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא!

The Gemara raises an objection against this version of the tannaitic dispute from the aforementioned baraita: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and deriving benefit from he who I will request dissolution for the vow is also konam for me, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to the first vow, and afterward he can request dissolution with regard to the second. But according to what was stated above, that all agree that a vow can be dissolved even before it has taken effect, why is this so? If he so wishes, he can first request dissolution with regard to this vow, and if he wishes, he can first request dissolution with regard to that one.

מִי יוֹדֵעַ הֵי רִאשׁוֹן וְהֵי שֵׁנִי?

The Gemara answers: Does he know which vow is first and which is the second? The wording of the baraita is not at all clear on this point. Perhaps, if he so wishes, he can first request dissolution of the vow not to derive benefit from the halakhic authority from whom he will request dissolution of his vow.

מֵתִיבִי: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה וַהֲרֵינִי נָזִיר לִכְשֶׁאֶשָּׁאֵל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל נִדְרוֹ, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל נִזְרוֹ. וְאַמַּאי? אִי בָּעֵי — עַל נִדְרוֹ נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, וְאִי בָּעֵי — עַל נִזְרוֹ נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא! תְּיוּבְתָּא.

The Gemara raises a further objection from the second baraita cited above: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and I am hereby a nazirite for when I will request dissolution of this vow, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to his vow that rendered benefit from a particular person forbidden, and afterward he can request dissolution with regard to his vow of naziriteship that he accepted upon himself should he request dissolution of his first vow. But why must he proceed in this manner? If he so wishes he can first request dissolution with regard to his vow not to derive benefit from that other person, and if he wishes he can first request dissolution with regard to his vow of naziriteship. The fact that the baraita does not say this indicates that a vow can be dissolved only once it has gone into effect. The Gemara concludes: Here is a conclusive refutation of this version of the dispute between Rabbi Natan and the Rabbis.

מַתְנִי׳ בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים: שָׁלֹשׁ נָשִׁים יוֹצְאוֹת וְנוֹטְלוֹת כְּתוּבָה: הָאוֹמֶרֶת ״טְמֵאָה אֲנִי לָךְ״, ״שָׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינָךְ״, וּ״נְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים״.

MISHNA: Initially the Sages would say that three women are divorced even against their husbands’ will, and nevertheless they receive payment of what is due to them according to their marriage contract. The first is the wife of a priest who says to her husband: I am defiled to you, i.e., she claims that she had been raped, so that she is now forbidden to her husband. The second is a woman who says to her husband: Heaven is between me and you, i.e., she declares that he is impotent, a claim she cannot prove, as the truth of it is known only to God. And the third is a woman who takes a vow, stating: I am removed from the Jews, i.e., benefit from sexual intercourse with any Jew, including my husband, is forbidden to me.

חָזְרוּ לוֹמַר, שֶׁלֹּא תְּהֵא אִשָּׁה נוֹתֶנֶת עֵינֶיהָ בְּאַחֵר וּמְקַלְקֶלֶת עַל בַּעְלָהּ: הָאוֹמֶרֶת ״טְמֵאָה אֲנִי לָךְ״ — תָּבִיא רְאָיָה לִדְבָרֶיהָ. ״הַשָּׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינָךְ״ — יַעֲשׂוּ דֶּרֶךְ בַּקָּשָׁה. וּ״נְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים״ — יָפֵר לְחֶלְקוֹ, וּתְהֵא מְשַׁמַּשְׁתּוֹ, וּתְהֵא נְטוּלָה מִן הַיְּהוּדִים.

They subsequently retracted their words and said that in order that a married woman should not cast her eyes on another man and to that end ruin her relationship with her husband and still receive payment of her marriage contract, these halakhot were modified as follows: A priest’s wife who says to her husband: I am defiled to you, must bring proof for her words that she was raped. As for a woman who says: Heaven is between me and you, the court must act and deal with the matter by way of a request, rather than force the husband to divorce his wife. And with regard to a woman who says: I am removed from the Jews, her husband must nullify his part, i.e., the aspect of the vow that concerns him, so that she should be permitted to him, and she may engage in sexual intercourse with him, but she is removed from all other Jews, so that if he divorces her she is forbidden to all.

גְּמָ׳ אִיבַּעְיָא לְהוּ: אָמְרָה לְבַעְלָהּ ״טְמֵאָה אֲנִי״, מַהוּ שֶׁתֹּאכַל בִּתְרוּמָה? רַב שֵׁשֶׁת אָמַר: אוֹכֶלֶת, שֶׁלֹּא תּוֹצִיא לַעַז עַל בָּנֶיהָ. רָבָא אָמַר: אֵינָהּ אוֹכֶלֶת, אֶפְשָׁר דְּאָכְלָה חוּלִּין.

GEMARA: A dilemma was raised before the Sages, based on the second ruling of the mishna: If the wife of a priest said to her husband: I am defiled to you, what is the halakha with regard to whether she may partake of teruma? Is the halakha that just as she is not believed with regard to divorce, so she is not believed with regard to teruma, or is the halakha that with regard to teruma she is believed, and therefore it is prohibited for her to partake of teruma, as is the halakha of a woman married to a priest who engages in sexual intercourse with a man other than her husband? Rav Sheshet said: She may partake of teruma, so that she not cast aspersions on her children. If she is barred from partaking of teruma, people will see this as supporting her claim that she had been raped, and rumors will circulate that her sons are unfit for the priesthood. Rava said: She may not partake of teruma, as she can partake of non-sacred food, and it is preferable that her claim that she is no longer permitted to eat teruma be taken into account.

אָמַר רָבָא: וּמוֹדֶה רַב שֵׁשֶׁת שֶׁאִם נִתְאַרְמְלָה שֶׁאֵינָהּ אוֹכֶלֶת. מִידֵּי הוּא טַעְמָא אֶלָּא מִשּׁוּם תּוֹצִיא לַעַז עַל בָּנֶיהָ. נִתְאַרְמְלָה וְנִתְגָּרְשָׁה, אָמְרִי: הַשְׁתָּא דְּאִיתְּנִיסָא.

Rava said: And Rav Sheshet concedes that if this wife of the priest who claimed to have been raped was then widowed from him, she may not continue to partake of teruma. Why? Isn’t the reason that she is permitted to partake of teruma only that she should not cast aspersions on her children? This being the case, if she was widowed or divorced, people will say that only now it occurred that she was raped, i.e., the entire incident occurred after she was no longer married to her husband. Therefore, rumors will not circulate that the children that she bore him beforehand are unfit.

אָמַר רַב פָּפָּא, בָּדֵיק לַן רָבָא: אֵשֶׁת כֹּהֵן שֶׁנֶּאֶנְסָה, יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה אוֹ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה? כֵּיוָן דְּאוֹנֶס לְגַבֵּי כֹּהֵן כְּרָצוֹן לְגַבֵּי יִשְׂרָאֵל דָּמֵי, אֵין לָהּ כְּתוּבָּה. אוֹ דִילְמָא מָצֵי אָמְרָה לֵיהּ: אֲנָא הָא חֲזֵינָא,

§ Rav Pappa said: Rava tested us with the following question: As for the wife of a priest who was raped in the presence of witnesses, is she entitled to receive payment of her marriage contract or is she not entitled to receive payment of her marriage contract? The Gemara explains the two sides of the question: Is the halakha that since rape with regard to a woman married to a priest is like willing sexual intercourse with regard to a woman married to an Israelite, as the wife of a priest who was raped is obligated to leave her husband, just as the wife of an Israelite who willingly engaged in sexual intercourse with another man is obligated to leave her husband, she is therefore not entitled to receive payment of her marriage contract? Or perhaps she can say to him: I am fit to continue being married, as, if her husband were an Israelite she would not be forbidden to him after being raped.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

I began daf yomi in January 2020 with Brachot. I had made aliya 6 months before, and one of my post-aliya goals was to complete a full cycle. As a life-long Tanach teacher, I wanted to swim from one side of the Yam shel Torah to the other. Daf yomi was also my sanity through COVID. It was the way to marking the progression of time, and feel that I could grow and accomplish while time stopped.

Leah Herzog
Leah Herzog

Givat Zev, Israel

I tried Daf Yomi in the middle of the last cycle after realizing I could listen to Michelle’s shiurim online. It lasted all of 2 days! Then the new cycle started just days before my father’s first yahrzeit and my youngest daughter’s bat mitzvah. It seemed the right time for a new beginning. My family, friends, colleagues are immensely supportive!

Catriella-Freedman-jpeg
Catriella Freedman

Zichron Yaakov, Israel

Last cycle, I listened to parts of various מסכתות. When the הדרן סיום was advertised, I listened to Michelle on נידה. I knew that בע”ה with the next cycle I was in (ב”נ). As I entered the סיום (early), I saw the signs and was overcome with emotion. I was randomly seated in the front row, and I cried many times that night. My choice to learn דף יומי was affirmed. It is one of the best I have made!

Miriam Tannenbaum
Miriam Tannenbaum

אפרת, Israel

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

After experiences over the years of asking to join gemara shiurim for men and either being refused by the maggid shiur or being the only women there, sometimes behind a mechitza, I found out about Hadran sometime during the tail end of Masechet Shabbat, I think. Life has been much better since then.

Madeline Cohen
Madeline Cohen

London, United Kingdom

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

I was exposed to Talmud in high school, but I was truly inspired after my daughter and I decided to attend the Women’s Siyum Shas in 2020. We knew that this was a historic moment. We were blown away, overcome with emotion at the euphoria of the revolution. Right then, I knew I would continue. My commitment deepened with the every-morning Virtual Beit Midrash on Zoom with R. Michelle.

Adina Hagege
Adina Hagege

Zichron Yaakov, Israel

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

Nedarim 90

וְשַׁרְקֵיהּ טִינָא, וְאַתְיֵיהּ לְקַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא. אָמַר רָבָא: מַאן חַכִּים לְמִיעְבַּד כִּי הָא מִילְּתָא אִי לָאו דְּרַב אַחָא בַּר רַב הוּנָא, דְּגַבְרָא רַבָּה הוּא. דְּקָסָבַר דְּכִי הֵיכִי דִּפְלִיגִי רַבָּנַן וְרַבִּי נָתָן בַּהֲפָרָה — הָכִי נָמֵי פְּלִיגִי בִּשְׁאֵלָה.

And Rav Aḥa bar Rav Huna then smeared him with clay to protect him from the elements, as it was now prohibited for him to benefit from the world by wearing clothes. And he then brought him before Rav Ḥisda, to dissolve his vow. Rava said: Who is wise enough to act in this manner, if not Rav Aḥa bar Rav Huna, who is a great man? As he holds that just as the Rabbis and Rabbi Natan disagree with regard to nullification, whether it is possible to nullify a vow that has yet to take effect, so too, they disagree with regard to a request made to a halakhic authority to dissolve a vow, whether it is possible to request dissolution of such a vow. Rav Aḥa bar Rav Huna’s plan was to have the vow go into effect, so that the man could request that it be dissolved.

וְרַב פַּפִּי אָמַר: מַחֲלוֹקֶת בַּהֲפָרָה, דְּרַבִּי נָתָן סָבַר: אֵין הַבַּעַל מֵיפֵר אֶלָּא אִם כֵּן חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב: ״וְחָפְרָה הַלְּבָנָה״. וְרַבָּנַן סָבְרִי: בַּעַל מֵיפֵר אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב: ״מֵפֵר מַחְשְׁבוֹת עֲרוּמִים״.

And Rav Pappi said with regard to this issue: The dispute between Rabbi Natan and the Rabbis is with regard to nullification only, as Rabbi Natan holds that a husband can nullify a vow only once the vow has taken effect, as it is written: “And the moon shall be confounded [ḥafera]” (Isaiah 24:23). He employs this phrase as an allusion, interpreting the word ḥafera as if it were hafara, nullification, and concludes from here that only a vow that already exists, like the moon, can be nullified. And the Rabbis hold that a husband can nullify a vow even though the vow has not yet taken effect, as it is written: “He nullifies the thoughts of the crafty” (Job 5:12), implying that nullification pertains even to thoughts, to prevent them from going into effect.

אֲבָל בִּשְׁאֵלָה — דִּבְרֵי הַכֹּל אֵין חָכָם מַתִּיר כְּלוּם אֶלָּא אִם כֵּן חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב: ״לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ״.

But with regard to a request made to a halakhic authority to dissolve a vow, everyone, both Rabbi Natan and the Rabbis, agrees that a halakhic authority cannot dissolve anything unless the vow has already taken effect, as it is written: “He shall not profane his word” (Numbers 30:3), which indicates that the person himself who took the vow cannot profane his words and dissolve his vow, but a halakhic authority may do so. This, however, applies only if the vow has already gone into effect, as it says: “His word.”

לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִפְלוֹנִי, וּלְמִי שֶׁאֶשָּׁאֵל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל הָרִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל הַשֵּׁנִי. וְאִי אָמְרַתְּ נִשְׁאָל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, אִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, אִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא.

The Gemara suggests: Let us say that the following baraita supports Rav Pappi’s opinion: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and deriving benefit from he who I will request dissolution for the vow is also konam for me, then, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to the first vow, and afterward he can request dissolution with regard to the second. And if you say that one can request dissolution of a vow even though the vow has not yet taken effect, why must he request dissolution of his two vows in the above order? If he so wishes, he can first request dissolution with regard to this vow, and if he wishes, he can first request dissolution with regard to that one.

וּמִי יָדַע אִי הַאי קַמָּא אִי הַאי בָּתְרָא?

The Gemara refutes this argument: And does he know if this vow is first or if that vow is last? The baraita does not specify which vow is first and which is last. Perhaps first and last is referring not to the order in which the two vows were taken, but rather to the order in which they are dissolved, so that if he so wishes, he can first request dissolution of the vow not to derive benefit from the halakhic authority from whom he will request dissolution of his vow.

אֶלָּא לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִפְלוֹנִי, הֲרֵינִי נָזִיר לִכְשֶׁאֶשָּׁאֵל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל נִדְרוֹ, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל נִזְרוֹ.

Rather, let us say that a different baraita supports Rav Pappi’s opinion: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and I am hereby a nazirite for when I will request dissolution of this vow, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to his vow not to derive benefit from a particular person, and afterward he can request dissolution with regard to his vow of naziriteship that he accepted upon himself should he request dissolution of his first vow.

וְאִי אָמְרַתְּ נִשְׁאָל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, אִי בָּעֵי — עַל נִדְרוֹ אִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, אִי בָּעֵי — עַל נִזְרוֹ אִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא! רַבִּי נָתָן הִיא.

And if you say that one can request dissolution of a vow even though the vow has not yet taken effect, why must the two vows be dissolved in that order? If he so wishes, he can first request dissolution with regard to his vow not to derive benefit from that other person, and if he wishes, he can first request dissolution with regard to his vow of naziriteship. The Gemara rejects this argument: This is no proof, as it is possible that the baraita is taught in accordance with the opinion of Rabbi Natan, who maintains that a vow can be nullified only after it has gone into effect. The Rabbis, however, dispute this view.

אָמַר רָבִינָא: אָמַר לִי מָרִימָר, הָכִי אֲמַר אֲבוּךְ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב פַּפִּי: מַחֲלוֹקֶת בַּהֲפָרָה, אֲבָל בִּשְׁאֵלָה — דִּבְרֵי הַכֹּל מֵפֵר וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָל נֶדֶר, דִּכְתִיב ״לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ״.

Ravina said: Mareimar said to me: This is what your father said in the name of Rav Pappi: The dispute between Rabbi Natan and the Rabbis is with regard to nullification only, as Rabbi Natan holds that a husband can nullify a vow only once the vow has taken effect, whereas the Rabbis hold that a husband can nullify a vow even though the vow has not yet taken effect. But with regard to a request made to a halakhic authority to dissolve a vow, everyone, both Rabbi Natan and the Rabbis, agrees, that he can dissolve the vow even though the vow has not yet taken effect. As it is written: “He shall not profane his word” (Numbers 30:3), which Ravina expounds as follows:

לְמֵימְרָא דְּלָא הֲוָה בֵּיהּ מַעֲשֶׂה.

That is to say that there was not yet any action but only speech, and even so the halakhic authority can dissolve the vow.

מֵיתִיבִי: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִפְלוֹנִי וּלְמִי שֶׁנִּשְׁאָל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל הָרִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל הַשֵּׁנִי. אַמַּאי? אִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, וְאִי בָּעֵי — עַל הַאי נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא!

The Gemara raises an objection against this version of the tannaitic dispute from the aforementioned baraita: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and deriving benefit from he who I will request dissolution for the vow is also konam for me, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to the first vow, and afterward he can request dissolution with regard to the second. But according to what was stated above, that all agree that a vow can be dissolved even before it has taken effect, why is this so? If he so wishes, he can first request dissolution with regard to this vow, and if he wishes, he can first request dissolution with regard to that one.

מִי יוֹדֵעַ הֵי רִאשׁוֹן וְהֵי שֵׁנִי?

The Gemara answers: Does he know which vow is first and which is the second? The wording of the baraita is not at all clear on this point. Perhaps, if he so wishes, he can first request dissolution of the vow not to derive benefit from the halakhic authority from whom he will request dissolution of his vow.

מֵתִיבִי: ״קֻוֽנָּם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה וַהֲרֵינִי נָזִיר לִכְשֶׁאֶשָּׁאֵל עָלָיו״ — נִשְׁאָל עַל נִדְרוֹ, וְאַחַר כָּךְ נִשְׁאָל עַל נִזְרוֹ. וְאַמַּאי? אִי בָּעֵי — עַל נִדְרוֹ נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא, וְאִי בָּעֵי — עַל נִזְרוֹ נִיתְּשִׁיל בְּרֵישָׁא! תְּיוּבְתָּא.

The Gemara raises a further objection from the second baraita cited above: If one says: The property of so-and-so is konam for me, and for that reason I will not benefit from it, and I am hereby a nazirite for when I will request dissolution of this vow, if he desires to dissolve the vows he must first request dissolution with regard to his vow that rendered benefit from a particular person forbidden, and afterward he can request dissolution with regard to his vow of naziriteship that he accepted upon himself should he request dissolution of his first vow. But why must he proceed in this manner? If he so wishes he can first request dissolution with regard to his vow not to derive benefit from that other person, and if he wishes he can first request dissolution with regard to his vow of naziriteship. The fact that the baraita does not say this indicates that a vow can be dissolved only once it has gone into effect. The Gemara concludes: Here is a conclusive refutation of this version of the dispute between Rabbi Natan and the Rabbis.

מַתְנִי׳ בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים: שָׁלֹשׁ נָשִׁים יוֹצְאוֹת וְנוֹטְלוֹת כְּתוּבָה: הָאוֹמֶרֶת ״טְמֵאָה אֲנִי לָךְ״, ״שָׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינָךְ״, וּ״נְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים״.

MISHNA: Initially the Sages would say that three women are divorced even against their husbands’ will, and nevertheless they receive payment of what is due to them according to their marriage contract. The first is the wife of a priest who says to her husband: I am defiled to you, i.e., she claims that she had been raped, so that she is now forbidden to her husband. The second is a woman who says to her husband: Heaven is between me and you, i.e., she declares that he is impotent, a claim she cannot prove, as the truth of it is known only to God. And the third is a woman who takes a vow, stating: I am removed from the Jews, i.e., benefit from sexual intercourse with any Jew, including my husband, is forbidden to me.

חָזְרוּ לוֹמַר, שֶׁלֹּא תְּהֵא אִשָּׁה נוֹתֶנֶת עֵינֶיהָ בְּאַחֵר וּמְקַלְקֶלֶת עַל בַּעְלָהּ: הָאוֹמֶרֶת ״טְמֵאָה אֲנִי לָךְ״ — תָּבִיא רְאָיָה לִדְבָרֶיהָ. ״הַשָּׁמַיִם בֵּינִי לְבֵינָךְ״ — יַעֲשׂוּ דֶּרֶךְ בַּקָּשָׁה. וּ״נְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים״ — יָפֵר לְחֶלְקוֹ, וּתְהֵא מְשַׁמַּשְׁתּוֹ, וּתְהֵא נְטוּלָה מִן הַיְּהוּדִים.

They subsequently retracted their words and said that in order that a married woman should not cast her eyes on another man and to that end ruin her relationship with her husband and still receive payment of her marriage contract, these halakhot were modified as follows: A priest’s wife who says to her husband: I am defiled to you, must bring proof for her words that she was raped. As for a woman who says: Heaven is between me and you, the court must act and deal with the matter by way of a request, rather than force the husband to divorce his wife. And with regard to a woman who says: I am removed from the Jews, her husband must nullify his part, i.e., the aspect of the vow that concerns him, so that she should be permitted to him, and she may engage in sexual intercourse with him, but she is removed from all other Jews, so that if he divorces her she is forbidden to all.

גְּמָ׳ אִיבַּעְיָא לְהוּ: אָמְרָה לְבַעְלָהּ ״טְמֵאָה אֲנִי״, מַהוּ שֶׁתֹּאכַל בִּתְרוּמָה? רַב שֵׁשֶׁת אָמַר: אוֹכֶלֶת, שֶׁלֹּא תּוֹצִיא לַעַז עַל בָּנֶיהָ. רָבָא אָמַר: אֵינָהּ אוֹכֶלֶת, אֶפְשָׁר דְּאָכְלָה חוּלִּין.

GEMARA: A dilemma was raised before the Sages, based on the second ruling of the mishna: If the wife of a priest said to her husband: I am defiled to you, what is the halakha with regard to whether she may partake of teruma? Is the halakha that just as she is not believed with regard to divorce, so she is not believed with regard to teruma, or is the halakha that with regard to teruma she is believed, and therefore it is prohibited for her to partake of teruma, as is the halakha of a woman married to a priest who engages in sexual intercourse with a man other than her husband? Rav Sheshet said: She may partake of teruma, so that she not cast aspersions on her children. If she is barred from partaking of teruma, people will see this as supporting her claim that she had been raped, and rumors will circulate that her sons are unfit for the priesthood. Rava said: She may not partake of teruma, as she can partake of non-sacred food, and it is preferable that her claim that she is no longer permitted to eat teruma be taken into account.

אָמַר רָבָא: וּמוֹדֶה רַב שֵׁשֶׁת שֶׁאִם נִתְאַרְמְלָה שֶׁאֵינָהּ אוֹכֶלֶת. מִידֵּי הוּא טַעְמָא אֶלָּא מִשּׁוּם תּוֹצִיא לַעַז עַל בָּנֶיהָ. נִתְאַרְמְלָה וְנִתְגָּרְשָׁה, אָמְרִי: הַשְׁתָּא דְּאִיתְּנִיסָא.

Rava said: And Rav Sheshet concedes that if this wife of the priest who claimed to have been raped was then widowed from him, she may not continue to partake of teruma. Why? Isn’t the reason that she is permitted to partake of teruma only that she should not cast aspersions on her children? This being the case, if she was widowed or divorced, people will say that only now it occurred that she was raped, i.e., the entire incident occurred after she was no longer married to her husband. Therefore, rumors will not circulate that the children that she bore him beforehand are unfit.

אָמַר רַב פָּפָּא, בָּדֵיק לַן רָבָא: אֵשֶׁת כֹּהֵן שֶׁנֶּאֶנְסָה, יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה אוֹ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה? כֵּיוָן דְּאוֹנֶס לְגַבֵּי כֹּהֵן כְּרָצוֹן לְגַבֵּי יִשְׂרָאֵל דָּמֵי, אֵין לָהּ כְּתוּבָּה. אוֹ דִילְמָא מָצֵי אָמְרָה לֵיהּ: אֲנָא הָא חֲזֵינָא,

§ Rav Pappa said: Rava tested us with the following question: As for the wife of a priest who was raped in the presence of witnesses, is she entitled to receive payment of her marriage contract or is she not entitled to receive payment of her marriage contract? The Gemara explains the two sides of the question: Is the halakha that since rape with regard to a woman married to a priest is like willing sexual intercourse with regard to a woman married to an Israelite, as the wife of a priest who was raped is obligated to leave her husband, just as the wife of an Israelite who willingly engaged in sexual intercourse with another man is obligated to leave her husband, she is therefore not entitled to receive payment of her marriage contract? Or perhaps she can say to him: I am fit to continue being married, as, if her husband were an Israelite she would not be forbidden to him after being raped.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete