Sotah 17
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ?
MISHNA: When the priest comes to write the scroll of the sota that is to be placed in the water, from what place in the Torah passage concerning the sota (Numbers 5:11β31) does he write?
ΧΦ΄Χ΄ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³ ΧΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΈΧΦ΄ΧΧͺ ΧͺΦΌΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ΅ΧΦ°Χ΄,
He starts from the verse: βIf no man has lain with you, and if you have not gone astray to defilement while under your husband, you shall be free from this water of bitterness that causes the curseβ (Numbers 5:19); and continues: βBut if you have gone astray while under your husband, and if you are defiled, and some man has lain with you besides your husbandβ (Numbers 5:20).
ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ Χ΄ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ’Φ· ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΧ΄. ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅Χ: Χ΄ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΧ³ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧΦ° ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ»Χ’ΦΈΧ. ΧΦΌΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ’Φ·ΧΦ΄ΧΦ° ΧΦ·Χ¦Φ°ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦΆΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦΈΧ¨Φ΅ΧΦ°Χ΄. ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ΄.
And then he does not write the beginning of the following verse, which states: βThen the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say to the womanβ (Numbers 5:21), but he does write the oath recorded in the continuation of the verse: βThe Lord shall make you a curse and an oath among your people when the Lord will cause your thigh to fall away, and your belly to swell. And this water that causes the curse shall go into your bowels, and cause your belly to swell, and your thigh to fall awayβ (Numbers 5:21β22); but he does not write the conclusion of the verse: βAnd the woman shall say: Amen, amenβ (Numbers 5:22).
Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ€Φ°Χ‘Φ΄ΧΧ§.
Rabbi Yosei says: He does not interrupt the verses but rather writes the entire passage without any omissions.
Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΌΧΧ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ΄ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΧ³ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧΦ° ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ»Χ’ΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³ ΧΦΌΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ’Φ·ΧΦ΄ΧΦ° ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄. ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ΄.
Rabbi Yehuda says: He writes nothing other than curses recorded in the final verses cited above: βThe Lord shall make you a curse and an oath among your people when the Lord will cause your thigh to fall away, and your belly to swell. And this water that causes the curse shall go into your bowels, and cause your belly to swell, and your thigh to fall away.β And he does not write the conclusion of the verse: βAnd the woman shall say: Amen, amen.β
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ§ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ€ΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ? ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ΄ΧΧ€ΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ€ΦΆΧ¨Χ΄.
GEMARA: With regard to what issue do the Sages in the mishna disagree? What is the source of their disagreement? They disagree concerning the proper interpretation of the verse: βAnd the priest shall write these [haβeleh] curses [et haβalot] in a scrollβ (Numbers 5:23).
Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΈΧΧΦΉΧͺΧ΄ β ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ©Χ. Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧΧΦΉΧͺΧ΄ β ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ Χ§Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΅ΧΦ²ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΧΦΉΧͺ. Χ΄ΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧΧ΄ β ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ§Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧͺΧΦΉΧ¨ΦΈΧ. Χ΄ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧΧ΄ β ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ¦Φ·ΧΦΌΧΦΉΧΧΦΉΧͺ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΦ΅Χ.
Rabbi Meir, the first tanna of the mishna, reasons: The word βalot,β curses, is referring to actual curses. The prefix ha, meaning: The, in the word βhaβalotβ serves to include curses that come on account of the blessings, i.e., the curses that are inferred from the phrase: βYou shall be free from this water of bitterness that causes the curseβ (5:19). The word βeleh,β meaning these, is a limiting term that serves to exclude the long list of curses that are recorded in Mishne Torah, the book of Deuteronomy (chapter 28). Although these curses are also referred to as βalot,β the priest does not write them. The addition of the definite article in the word βhaβelehβ serves to exclude the commands recorded in the sota passage and the acceptances by the word βamenβ recorded there as well. The priest need not write these sections of the passage.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ: ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ°, Χ΄ΧΦΆΧͺΧ΄ β ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ Χ¦Φ·ΧΦΌΧΦΉΧΧΦΉΧͺ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ.
And Rabbi Yosei interprets it: It would all be as you, Rabbi Meir, said; however, the additional word βetβ in the verse amplifies its scope. It serves to include both commands and acceptances, as they must be written in the scroll as well.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ β ΧΦΆΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅ΧΧ©Χ.
And why does Rabbi Meir disagree? As a rule, he does not interpret the additional word et as amplifying a verseβs scope.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ β ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦ°ΧΧΦΌ. Χ΄ΧΦΈΧΧΦΉΧͺΧ΄ β ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ©Χ. Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧΧΦΉΧͺΧ΄ β ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ§Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΅ΧΦ²ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΧΦΉΧͺ. Χ΄ΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧΧ΄ β ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ§Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧͺΧΦΉΧ¨ΦΈΧ. Χ΄ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧΧ΄ β ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ¦Φ·ΧΦΌΧΦΉΧΧΦΉΧͺ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ.
And as for Rabbi Yehuda, he interprets all of the terms in the verse as exclusionary: The word βalotβ is referring specifically to the actual curses recorded in the verses. The definite article in the word βhaβalotβ serves to exclude curses that come on account of blessings. The word βelehβ serves to exclude the curses recorded in the Mishne Torah. And the definite article in the word βhaβelehβ serves to exclude the commands and acceptances recorded in the verses.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦ·ΧΧ Χ©ΧΦ°Χ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ, ΧΦΌΧΦ·ΧΧ Χ©ΧΦ°Χ ΦΈΧ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ΅ΧΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ?
The Gemara asks: But according to Rabbi Meir, what is different about this letter heh at the beginning of the word βhaβalotβ such that it amplifies the halakha to include curses that come on account of the blessings, and what is different about that letter heh in the word βhaβelehβ such that it excludes the commands and acceptances by the word βamenβ? Why should one amplify while the other excludes?
ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ(Χ Χ)Χ¨Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦΈΧ β Χ¨Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧΦΈΧ (ΧΦ΄ΧΧ), ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ(Χ Χ)ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΦΈΧ β ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΦΈΧ.
The Gemara answers: The letter heh when written near an amplifier is an amplifier. The word βalotβ itself amplifies the halakha, and the definite article extends that amplification; and a heh when written near a restrictor is a restrictor. The word βelehβ itself restricts the halakha, and the definite article before it extends that restriction.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ Χ©ΧΧΦΉΧΦ΅Χ’Φ· ΧΦ΅Χ?
The Gemara asks: But Rabbi Meir does not accept the principle that from a negative statement you can infer a positive statement. What is to be gained by writing the blessings if one cannot infer the curses from them?
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΧΦΌΧ: Χ΄ΧΦ΄Χ ΦΌΦΈΧ§Φ΄ΧΧ΄ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ.
Rabbi TanαΈ₯um says: It is written: βIf no man has lain with youβ¦you shall be free [hinnaki]β (Numbers 5:19). The word βhinnakiβ should be interpreted as if it were in fact αΈ₯innaki, meaning: You shall choke. When read with the beginning of the next verse, it then forms the sentence: You shall chokeβ¦ if you have gone astray while under your husband. Therefore, Rabbi Meir understands the blessings themselves to have a dimension of a curse.
ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅ΧΧ©Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ’Φ²Χ§Φ΄ΧΧΦΈΧ: ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΧΦΌ β Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧ Φ΅ΧΧΦΆΧ. ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΧΦΌ β ΧΦ΅Χ©Χ ΧΧΦΉΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ.
Β§ Rabbi Akiva taught: If a man [ish] and woman [isha] merit reward through a faithful marriage, the Divine Presence rests between them. The words ish and isha are almost identical; the difference between them is the middle letter yod in ish, and the final letter heh in isha. These two letters can be joined to form the name of God spelled yod, heh. But if due to licentiousness they do not merit reward, the Divine Presence departs, leaving in each word only the letters alef and shin, which spell esh, fire. Therefore, fire consumes them.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧ€ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Χ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ β ΧΦ·ΧΧ ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ¨Φ΅Χ£, ΧΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ¨Φ΅Χ£.
Rava said: And the fire that consumes the woman is stronger and more immediate than that which consumes the man. What is the reason for this? The letters alef and shin in the word isha are adjacent, joined together, but in the word ish they are not joined, as the letter yod is written between them.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ’ΦΈΧ€ΦΈΧ¨ ΧΦ°Χ‘ΧΦΉΧΦΈΧ? ΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ β ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ Χ΄Χ’ΦΈΧ€ΦΈΧ¨ ΧΦΈΧΦ΅Χ€ΦΆΧ¨Χ΄, ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ β ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦ·Χ’Φ²Χ€ΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌ.
Additionally, Rava says: For what reason did the Torah say: Bring dust for the sota? It is because if she merits to be proven faithful after drinking the water of the sota, a child like our Patriarch Abraham will emerge from her, as it is written with regard to Abraham that he said: βI am but dust and ashesβ (Genesis 18:27). But if she does not merit to be proven faithful after drinking the water of the sota, she shall die and return to her dust, the soil from which mankind was formed.
ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌ Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ ΦΉΧΦ΄Χ Χ’ΦΈΧ€ΦΈΧ¨ ΧΦΈΧΦ΅Χ€ΦΆΧ¨Χ΄, ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΉΧͺ, ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ¨ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ€Φ·Χ¨ Χ‘ΧΦΉΧΦΈΧ.
And Rava further taught: As reward for that which our Patriarch Abraham said: βAnd I am but dust and ashesβ (Genesis 18:27), his children merited two mitzvot: The ashes of the red heifer (see Numbers, chapter 19) and the dust of the sota.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ’Φ²Χ€Φ·Χ¨ ΧΦΌΦ΄ΧΧ‘ΦΌΧΦΌΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ!
The Gemara asks: But there is also another mitzva involving dust: The dust used for covering the blood of a slaughtered undomesticated animal or fowl (see Leviticus 17:13).
ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΆΧΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ²Χ ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌΦΈΧ.
The Gemara answers: There, the dust does serve as an accessory to the mitzva of covering the blood, but there is no benefit imparted by it. It occurs after the animal has been slaughtered and does not itself render the meat fit for consumption.
ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ©Χ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌ Χ΄ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΌΧ ΧΦ°Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦ° Χ Φ·Χ’Φ·ΧΧ΄, ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΉΧͺ: ΧΧΦΌΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧ¨Φ°Χ¦ΧΦΌΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ.
Rava further taught: As reward for that which our Patriarch Abraham said to the king of Sodom: βThat I will not take a thread nor a shoe strap nor anything that is yoursβ (Genesis 14:23), distancing himself from anything not rightfully his, his children merited two mitzvot: The thread of sky-blue wool worn on ritual fringes and the strap of phylacteries.
ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ Χ¨Φ°Χ¦ΧΦΌΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΧΧ Χ’Φ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΅Χ ΧΧ³ Χ Φ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΆΧΧΦΈΧ΄, ΧΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¨ΦΉΧΧ©Χ.
The Gemara asks: Granted, the strap of the phylacteries impart benefit, as it is written: βAnd all the peoples of the earth shall see that the name of the Lord is called upon you; and they shall be afraid of youβ (Deuteronomy 28:10). And it is taught in a baraita that Rabbi Eliezer the Great says: This is a reference to the phylacteries of the head, upon which the name of God is written. Phylacteries therefore impart the splendor and grandeur of God and are a fit reward.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΌΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΆΧͺ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧ? ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦΈΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΈΧ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΆΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΧΧ ΧΦ΄ΧΧ Φ΅Χ Χ¦Φ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ?
But what is the benefit imparted by the thread of sky-blue wool? The Gemara answers: As it is taught in a baraita that Rabbi Meir would say: What is different about sky-blue from all other colors such that it was specified for the mitzva of ritual fringes?
ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ§Φ΄ΧΧ’Φ·, ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ§Φ΄ΧΧ’Φ· ΧΦΌΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ β Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΧΦΌ ΧΦ΅Χͺ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧͺΦ·ΧΦ·Χͺ Χ¨Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΦ°Χ Φ·Χͺ ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΧΦ°Χ’ΦΆΧ¦ΦΆΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΉΧΦ·Χ¨Χ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅Χ ΧΦΆΧΦΆΧ Χ‘Φ·Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅ΧΧ΄.
It is because sky-blue dye is similar in its color to the sea, and the sea is similar to the sky, and the sky is similar to the Throne of Glory, as it is stated: βAnd they saw the God of Israel; and there was under His feet the like of a paved work of sapphire stone, and the like of the very heaven for clearnessβ (Exodus 24:10). This verse shows that the heavens are similar to sapphire, and it is written: βAnd above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stoneβ (Ezekiel 1:26). Therefore, the throne is similar to the heavens. The color of sky blue dye acts as an indication of the bond between the Jewish people and the Divine Presence.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ ΧΦΉΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΦ·, ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·Χ ΦΌΦ°ΧΦΈΧΧ¨, ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ’Φ·Χ
MISHNA: The priest does not write the scroll of the sota upon a wooden tablet, and not upon paper made from grass, and not upon
ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ€Φ°ΧͺΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ€ΦΆΧ¨Χ΄.
diftera, a hide that is only partially processed, as it is salted and treated with flour but not gallnuts; rather, it must be written only on a scroll of parchment, as it is stated: βAnd the priest shall write these curses in a scrollβ (Numbers 5:23).
ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°Χ§ΧΦΉΧΧΦΉΧ‘ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°Χ§Φ·Χ Φ°Χ§Φ·Χ Φ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ, ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧ¨ΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΧΦΈΧΦΈΧΧ΄, ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ.
And the scribe may not write with gum [komos], and not with iron sulfate [kankantom], nor with any substance that makes a mark and cannot be completely erased, but only with ink made from soot, as it is stated in the continuation of the same verse: βAnd he shall blot them out into the water of bitternessβ (Numbers 5:23). This indicates that the scroll must be written with a writing that can be erased in water.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΧΦΉΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ β Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ β ΧΦΈΧͺΦ°ΧΦΈΧ Χ΄ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧΧ΄ Χ΄ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧΧ΄. ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦ°Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ΅Χͺ ΧΦΌΧΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΧͺΧ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧͺΦΈΧ: Χ΄Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧ¨ΧΦΌΧΦΈ ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧΧ΄, ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ β ΧΦ·Χ£ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ.
GEMARA: Rava says: A scroll of a sota that one wrote at night is unfit. What is the reason for this? It is derived by verbal analogy between one instance of the word βlawβ and another instance of the word βlaw.β It is written here, with regard to a sota: βAnd the priest shall execute upon her all this lawβ (Numbers 5:30), and it is written there, with regard to judgment: βAccording to the law, which they shall teach you, and according to the judgment, which they shall tell youβ (Deuteronomy 17:11). Just as judgment may be done only by day, so too the scroll of a sota may be written only by day.
ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·Χ€Φ°Χ¨Φ΅Χ’Φ· β Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧΧ΄, ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧΦΈΧ.
If one wrote the scroll out of sequence, it is unfit, as it is written: βAnd the priest shall write these curses in a scrollβ (Numbers 5:23). They must be written in the scroll just as they are written in the Torah.
ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧΦΈΧΦΌ Χ§ΧΦΉΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦΆΧΧΦΈ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧ’ΦΈΧ β Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ’Φ·Χ΄, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦΈΧΦ° Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·ΧΧ΄.
If one wrote the scroll before the sota accepted the oath upon herself, the scroll is unfit, as it is stated: βThen the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursingβ (Numbers 5:21), and afterward it states: βAnd the priest shall write these curses in a scrollβ (Numbers 5:23).
ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧͺ β Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ. Χ΄ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ€ΦΆΧ¨Χ΄ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ²ΧΦΈΧ ΦΈΧ.
If one wrote the scroll as a letter, i.e., without first scoring the lines onto the parchment, it is unfit, as the Merciful One states in the Torah: βIn a scroll,β indicating that it must be written like a Torah scroll, in which the parchment must be scored.