Today's Daf Yomi
July 15, 2021  讜壮 讘讗讘 转砖驻状讗
Masechet Sukkah is sponsored by Jonathan Katz in memory of his mother Margaret Katz (Ruth bat Avraham).

This month's learning is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to Rabbanit Michelle and the Hadran Zoom group for their kindness, support, and care during a medically challenging year.
Sukkah 8
Today’s daf is sponsored by Zeev Felsen in memory of his grandmother Shirley Felsen, Sarah bat Ze’ev HaKohen, on her yahrtzeit. She valued education and loved the Land of Israel. Never had the opportunity to learn Talmud, but enjoyed learning about Rambam at elder hostels. She would enjoy these shiurim if she could figure out what a podcast is.
Rabbi Yochanan said that a sukkah round like a furnace is a good sukkah as long as it has a circumference that could fit 24 people around it. The gemara struggles to understand why the circle needs to be that large. A sukkah of a craftsman – can one use it as a sukkah to fulfill one’s obligation on Sukkot using the inner one? What about the outer one? Are either or both of them obligated in mezuza? Sukkot Ganba”ch and Rakba”sh – acronyms for types of sukkot – can they be used for the holiday of Sukkot?
Podcast: Play in new window  Download
Podcast (讚祝 讬讜诪讬 诇谞砖讬诐  注讘专讬转): Play in new window  Download
讛谞讬 诪讬诇讬 讘注讬讙讜诇讗 讗讘诇 讘专讬讘讜注讗 讘注讬讗 讟驻讬
The Gemara answers: This applies only in the middle of the circle that has a circumference of twelve cubits, as the diameter of the circle is four cubits; but in order for a square inscribed within a circle to have a perimeter of sixteen cubits, the circle requires a circumference that is more than twelve cubits.
诪讻讚讬 讻诪讛 诪专讜讘注 讬讜转专 注诇 讛注讬讙讜诇 专讘讬注 讘砖讬转住专 住讙讬
The Gemara asks further: Now, by how much is the perimeter of a square inscribing a circle greater than the circumference of that circle? It is greater by one quarter of the perimeter of the square. If that is the case, a circle with a circumference of sixteen cubits is sufficient. Why, then, does Rabbi Yo岣nan require a circumference of twentyfour cubits?
讛谞讬 诪讬诇讬 讘注讬讙讜诇 讚谞驻讬拽 诪讙讜 专讬讘讜注讗 讗讘诇 专讬讘讜注讗 讚谞驻讬拽 诪讙讜 注讙讜诇讗 讘注讬讗 讟驻讬 诪砖讜诐 诪讜专砖讗 讚拽专谞转讗
The Gemara answers: This statement with regard to the ratio of the perimeter of a square to the circumference of a circle applies to a circle inscribed in a square, but in the case of a square circumscribed by a circle, the circle requires a greater circumference due to the projection of the corners of the square. In order to ensure that a square whose sides are four cubits each fits neatly into a circle, the circumference of the circle must be greater than sixteen cubits.
诪讻讚讬 讻诇 讗诪转讗 讘专讬讘讜注讗 讗诪转讗 讜转专讬 讞讜诪砖讗 讘讗诇讻住讜谞讗 讘砖讬讘住专 谞讻讬 讞讜诪砖讬 住讙讬讗 诇讗 讚拽
The Gemara calculates precisely how much greater the circumference must be in order to circumscribe the fourbyfourcubit square. Now, in every square whose sides each measure one cubit its diagonal measures one and twofifths cubits, and in a circle that circumscribes a square, the diagonal of the square is the diameter of the circle. In this case, the circumscribed square measures four by four cubits; therefore, the diagonal of the square, which is the diameter of the circle, measures five and threefifths cubits. Since the Gemara calculates the circumference of the circle as three times its diameter, a circular sukka with a circumference of seventeen cubits minus onefifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: Rabbi Yo岣nan was not precise and rounded the dimensions of the circular sukka to a number higher than the absolute minimum.
讗讬诪讜专 讚讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽 驻讜专转讗 讟讜讘讗 诪讬 讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽
The Gemara wonders: Say that we say that the Sage was not precise when the difference between the number cited and the precise number is slight; however, when the difference is great, do we say the Sage was not precise? After all, Rabbi Yo岣nan stated that the minimum measure is twentyfour cubits, a difference of more than seven cubits.
讗诪专 诇讬讛 诪专 拽砖讬砖讗 讘专讬讛 讚专讘 讞住讚讗 诇专讘 讗砖讬 诪讬 住讘专转 讙讘专讗 讘讗诪转讗 讬转讬讘 转诇转讗 讙讘专讬 讘转专转讬 讗诪转讗 讬转讘讬 讻诪讛 讛讜讜 诇讛讜 砖讬转住专 讗谞谉 砖讬讘住专 谞讻讬 讞讜诪砖讗 讘注讬谞谉 诇讗 讚拽
Mar Keshisha, i.e., the elder, son of Rav 岣sda, said to Rav Ashi: Do you hold that when a man sits, he sits and occupies one cubit, and consequently a sukka that seats twentyfour people must have a circumference of twentyfour cubits? In fact, three people sit and occupy two cubits. The Gemara asks: How many cubits are there in the sukka required by Rabbi Yo岣nan? There are sixteen cubits. But we require a sukka with a circumference of seventeen cubits minus onefifth, as calculated above. The Gemara answers: He was not precise and rounded the figure down to the lower whole number; actually, the required circumference is fourfifths of a cubit larger.
讗讬诪讜专 讚讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽 诇讞讜诪专讗 诇拽讜诇讗 诪讬 讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽
The Gemara rejects this explanation: Say that we say that the Sage was not precise when the result is a stringency, e.g., he required a sukka whose dimensions are greater than the minimum required dimensions; however, when the result is a leniency, do we say the Sage was not precise? In that case, the lack of precision will lead to establishing a sukka whose dimensions are smaller than the minimum requirement.
讗诪专 诇讬讛 专讘 讗住讬 诇专讘 讗砖讬 诇注讜诇诐 讙讘专讗 讘讗诪转讗 讬转讬讘 讜专讘讬 讬讜讞谞谉 诪拽讜诐 讙讘专讬 诇讗 拽讞砖讬讘
Rav Asi said to Rav Ashi: Actually, a man sits and occupies one cubit, and Rabbi Yo岣nan is not factoring the space that the men occupy in his calculation. In other words, to this point, the assumption has been that Rabbi Yo岣nan calculated the circumference of the sukka required to seat twentyfour people. Actually, he merely calculated the circumference of the inner circle formed by the twentyfour people seated.
讻诪讛 讛讜讜 诇讛讜 转诪谞讬 住专讬 讘砖讬讘住专 谞讻讬 讞讜诪砖讗 住讙讬讗 讛讬讬谞讜 讚诇讗 讚拽 讜诇讞讜诪专讗 诇讗 讚拽
The Gemara asks: How many cubits are there in the circumference of the inner circle formed by a circle of twentyfour people? There are eighteen cubits. Based on the principle that for every three cubits of circumference there is one cubit of diameter, the diameter of a circle whose outer circumference surrounds twentyfour people is eight cubits. To calculate the circumference of the inner circle, subtract from the diameter the space occupied by two people, each sitting at one end of the diameter. The result is a diameter of six cubits. Based on the above principle, a circle with a diameter of six cubits will have a circumference of eighteen cubits. However, a circumference of seventeen cubits minus onefifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: This is the case where he was not precise, and in this case he is not precise when the result is a stringency, as instead of sixteen and fourfifths, Rabbi Yo岣nan required eighteen cubits.
专讘谞谉 讚拽讬住专讬 讜讗诪专讬 诇讛 讚讬讬谞讬 讚拽讬住专讬 讗诪专讬 注讬讙讜诇讗 讚谞驻讬拽 诪讙讜 专讬讘讜注讗 专讘注讗
The Sages of Caesarea, and some say that it was the judges of Caesarea, said that Rabbi Yo岣nan鈥檚 statement could be explained using a different calculation: The circumference of a circle inscribed in a square is one–quarter less than the perimeter of the square,
专讬讘讜注讗 讚谞驻讬拽 诪讙讜 注讬讙讜诇讗 驻诇讙讗 讜诇讗 讛讬讗 讚讛讗 拽讞讝讬谞谉 讚诇讗 讛讜讬 讻讜诇讬 讛讗讬
while the perimeter of a square circumscribed by a circle is smaller than the circumference of that circle by half, i.e., if one adds half the perimeter of the square to the perimeter of the square, that is equal to the circumference of its circumscribing circle. Therefore, a circle with a circumference of twentyfour cubits would circumscribe a square with a perimeter of sixteen cubits, as prescribed by Rabbi Yo岣nan. The Gemara notes: And that is not the case, as we see that the circumference of the circumscribing circle is not that much. The actual circumference is closer to seventeen cubits.
讗诪专 专讘讬 诇讜讬 诪砖讜诐 专讘讬 诪讗讬专 砖转讬 住讜讻讜转 砖诇 讬讜爪专讬诐 讝讜 诇驻谞讬诐 诪讝讜 讛驻谞讬诪讬转 讗讬谞讛 住讜讻讛 讜讞讬讬讘转 讘诪讝讜讝讛 讜讛讞讬爪讜谞讛 住讜讻讛 讜驻讟讜专讛 诪谉 讛诪讝讜讝讛
搂 Rabbi Levi said in the name of Rabbi Meir: With regard to two craftsmen鈥檚 booths, one within the other, as potters would build two booths, an inner one used as living quarters and an outer one for plying their craft and selling their wares, the inner one is not fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since the potter resides there yearround and it is not evident during the Festival that he is residing there for the sake of the mitzva of sukka. And since it a permanent residence, it is also obligated in the mitzva of mezuza. And the outer booth is fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since he does not reside there yearround, and when he resides there during the Festival it is evident that he is doing so for the sake of the mitzva. Since it is not designated as a yearround residence, but rather serves as an entrance to his residence and a passage for merchants and merchandise, it is not considered a residence and is not obligated in the mitzva of mezuza.
讜讗诪讗讬 转讛讜讬 讞讬爪讜谞讛 讻讘讬转 砖注专 讛驻谞讬诪讬转 讜转转讞讬讬讘 讘诪讝讜讝讛 诪砖讜诐 讚诇讗 拽讘讬注
The Gemara asks: Why is the outer booth exempt from the mitzva of mezuza? Let the outer booth be considered like a gatehouse of the inner booth and therefore be obligated in the mitzva of mezuza. The Gemara answers: It is exempt because even the inner booth is not a permanent residence. It requires a mezuza because the potter resides there yearround; however, that alone does not render it a fullfledged residence that would obligate one to affix a mezuza to the outer booth as its gatehouse.
转谞讜 专讘谞谉 讙谞讘讱 住讜讻转 讙讜讬诐 住讜讻转 谞砖讬诐 住讜讻转 讘讛诪讛 住讜讻转 讻讜转讬诐 住讜讻讛 诪讻诇 诪拽讜诐 讻砖专讛 讜讘诇讘讚 砖转讛讗 诪住讜讻讻转 讻讛诇讻转讛
The Sages taught: The booths represented by the mnemonic: Gimmel, nun, beit, kaf, which stands for a booth of gentiles [goyim], a booth of women [nashim], a booth of domesticated animals [behema], a booth of Samaritans [Kutim], a booth of any sort, each is fit for use as a sukka, provided it is roofed in the standard sense. None of them is disqualified due to the one who constructed it or the purpose for which it was constructed.
诪讗讬 讻讛诇讻转讛 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讜讛讜讗 砖注砖讗讛 诇爪诇 住讜讻讛
The Gemara asks: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav 岣sda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka from its roofing, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.
诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 诪讗讬 诇讗转讜讬讬 住讜讻转 专拽讘砖 讚转谞讜 专讘谞谉 住讜讻转 专拽讘砖 住讜讻转 专讜注讬诐 住讜讻转 拽讬讬爪讬诐 住讜讻转 讘讜专讙谞讬谉 住讜讻转 砖讜诪专讬 驻讬专讜转 住讜讻讛 诪讻诇 诪拽讜诐 讻砖专讛 讜讘诇讘讚 砖转讛讗 诪住讜讻讻转 讻讛诇讻转讛
The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? What other booths are included in this generalization? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in another baraita with the mnemonic: Reish, kuf, beit, shin, as the Sages taught: The booth known by the mnemonic reish, kuf, beit, shin, which stands for the booth of shepherds [ro鈥檌m], the booth of fig driers [kayyatzim], the booth of guards of fields [burganin], the booth of the guards of produce [shomerei peirot], a booth of any sort, each is fit, provided it is roofed in the standard sense.
诪讗讬 讻讛诇讻转讛 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讜讛讜讗 砖注砖讗讛 诇爪诇 住讜讻讛
The Gemara asks again: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav 岣sda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.
诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 诪讗讬 诇讗转讜讬讬 住讜讻转 讙谞讘讱
The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in the first baraita cited above with the mnemonic gimmel, nun, beit, kaf.
讛讗讬 转谞讗 讚讙谞讘讱 讗诇讬诪讗 诇讬讛 讙谞讘讱 诪砖讜诐 讚拽讘讬注讬 讜拽讗 转谞讗 诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 专拽讘砖 讚诇讗 拽讘讬注讬
The Gemara explains: This tanna who taught and detailed the halakhot of booths of gimmel, nun, beit, kaf did so because the fitness of the booths of gimmel, nun, beit, kaf for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because they are permanent structures, even though their builders are not obligated in the mitzva. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of reish, kuf, beit, shin, which, although they are seasonal and not permanent structures, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.
讜讛讗讬 转谞讗 讚专拽讘砖 讗诇讬诪讗 诇讬讛 专拽讘砖 讚讘谞讬 讞讬讜讘讗 谞讬谞讛讜 讜转谞讗 诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 讙谞讘讱 讚诇讗讜 讘谞讬 讞讬讜讘讗 谞讬谞讛讜
And that other tanna who taught and detailed the halakhot of booths of reish, kuf, beit, shin did so because the fitness of the booths of reish, kuf, beit, shin for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because those who constructed the booths are obligated in the mitzva of sukka. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of gimmel, nun, beit, kaf, which, although those who constructed them are not obligated in the mitzva, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.

This month's learning is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to Rabbanit Michelle and the Hadran Zoom group for their kindness, support, and care during a medically challenging year.
Subscribe to Hadran's Daf Yomi
Want to explore more about the Daf?
See insights from our partners, contributors and community of women learners
Sukkah 8
The William Davidson Talmud  Powered by Sefaria
讛谞讬 诪讬诇讬 讘注讬讙讜诇讗 讗讘诇 讘专讬讘讜注讗 讘注讬讗 讟驻讬
The Gemara answers: This applies only in the middle of the circle that has a circumference of twelve cubits, as the diameter of the circle is four cubits; but in order for a square inscribed within a circle to have a perimeter of sixteen cubits, the circle requires a circumference that is more than twelve cubits.
诪讻讚讬 讻诪讛 诪专讜讘注 讬讜转专 注诇 讛注讬讙讜诇 专讘讬注 讘砖讬转住专 住讙讬
The Gemara asks further: Now, by how much is the perimeter of a square inscribing a circle greater than the circumference of that circle? It is greater by one quarter of the perimeter of the square. If that is the case, a circle with a circumference of sixteen cubits is sufficient. Why, then, does Rabbi Yo岣nan require a circumference of twentyfour cubits?
讛谞讬 诪讬诇讬 讘注讬讙讜诇 讚谞驻讬拽 诪讙讜 专讬讘讜注讗 讗讘诇 专讬讘讜注讗 讚谞驻讬拽 诪讙讜 注讙讜诇讗 讘注讬讗 讟驻讬 诪砖讜诐 诪讜专砖讗 讚拽专谞转讗
The Gemara answers: This statement with regard to the ratio of the perimeter of a square to the circumference of a circle applies to a circle inscribed in a square, but in the case of a square circumscribed by a circle, the circle requires a greater circumference due to the projection of the corners of the square. In order to ensure that a square whose sides are four cubits each fits neatly into a circle, the circumference of the circle must be greater than sixteen cubits.
诪讻讚讬 讻诇 讗诪转讗 讘专讬讘讜注讗 讗诪转讗 讜转专讬 讞讜诪砖讗 讘讗诇讻住讜谞讗 讘砖讬讘住专 谞讻讬 讞讜诪砖讬 住讙讬讗 诇讗 讚拽
The Gemara calculates precisely how much greater the circumference must be in order to circumscribe the fourbyfourcubit square. Now, in every square whose sides each measure one cubit its diagonal measures one and twofifths cubits, and in a circle that circumscribes a square, the diagonal of the square is the diameter of the circle. In this case, the circumscribed square measures four by four cubits; therefore, the diagonal of the square, which is the diameter of the circle, measures five and threefifths cubits. Since the Gemara calculates the circumference of the circle as three times its diameter, a circular sukka with a circumference of seventeen cubits minus onefifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: Rabbi Yo岣nan was not precise and rounded the dimensions of the circular sukka to a number higher than the absolute minimum.
讗讬诪讜专 讚讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽 驻讜专转讗 讟讜讘讗 诪讬 讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽
The Gemara wonders: Say that we say that the Sage was not precise when the difference between the number cited and the precise number is slight; however, when the difference is great, do we say the Sage was not precise? After all, Rabbi Yo岣nan stated that the minimum measure is twentyfour cubits, a difference of more than seven cubits.
讗诪专 诇讬讛 诪专 拽砖讬砖讗 讘专讬讛 讚专讘 讞住讚讗 诇专讘 讗砖讬 诪讬 住讘专转 讙讘专讗 讘讗诪转讗 讬转讬讘 转诇转讗 讙讘专讬 讘转专转讬 讗诪转讗 讬转讘讬 讻诪讛 讛讜讜 诇讛讜 砖讬转住专 讗谞谉 砖讬讘住专 谞讻讬 讞讜诪砖讗 讘注讬谞谉 诇讗 讚拽
Mar Keshisha, i.e., the elder, son of Rav 岣sda, said to Rav Ashi: Do you hold that when a man sits, he sits and occupies one cubit, and consequently a sukka that seats twentyfour people must have a circumference of twentyfour cubits? In fact, three people sit and occupy two cubits. The Gemara asks: How many cubits are there in the sukka required by Rabbi Yo岣nan? There are sixteen cubits. But we require a sukka with a circumference of seventeen cubits minus onefifth, as calculated above. The Gemara answers: He was not precise and rounded the figure down to the lower whole number; actually, the required circumference is fourfifths of a cubit larger.
讗讬诪讜专 讚讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽 诇讞讜诪专讗 诇拽讜诇讗 诪讬 讗诪专讬谞谉 诇讗 讚拽
The Gemara rejects this explanation: Say that we say that the Sage was not precise when the result is a stringency, e.g., he required a sukka whose dimensions are greater than the minimum required dimensions; however, when the result is a leniency, do we say the Sage was not precise? In that case, the lack of precision will lead to establishing a sukka whose dimensions are smaller than the minimum requirement.
讗诪专 诇讬讛 专讘 讗住讬 诇专讘 讗砖讬 诇注讜诇诐 讙讘专讗 讘讗诪转讗 讬转讬讘 讜专讘讬 讬讜讞谞谉 诪拽讜诐 讙讘专讬 诇讗 拽讞砖讬讘
Rav Asi said to Rav Ashi: Actually, a man sits and occupies one cubit, and Rabbi Yo岣nan is not factoring the space that the men occupy in his calculation. In other words, to this point, the assumption has been that Rabbi Yo岣nan calculated the circumference of the sukka required to seat twentyfour people. Actually, he merely calculated the circumference of the inner circle formed by the twentyfour people seated.
讻诪讛 讛讜讜 诇讛讜 转诪谞讬 住专讬 讘砖讬讘住专 谞讻讬 讞讜诪砖讗 住讙讬讗 讛讬讬谞讜 讚诇讗 讚拽 讜诇讞讜诪专讗 诇讗 讚拽
The Gemara asks: How many cubits are there in the circumference of the inner circle formed by a circle of twentyfour people? There are eighteen cubits. Based on the principle that for every three cubits of circumference there is one cubit of diameter, the diameter of a circle whose outer circumference surrounds twentyfour people is eight cubits. To calculate the circumference of the inner circle, subtract from the diameter the space occupied by two people, each sitting at one end of the diameter. The result is a diameter of six cubits. Based on the above principle, a circle with a diameter of six cubits will have a circumference of eighteen cubits. However, a circumference of seventeen cubits minus onefifth of a cubit should be sufficient. The Gemara answers: This is the case where he was not precise, and in this case he is not precise when the result is a stringency, as instead of sixteen and fourfifths, Rabbi Yo岣nan required eighteen cubits.
专讘谞谉 讚拽讬住专讬 讜讗诪专讬 诇讛 讚讬讬谞讬 讚拽讬住专讬 讗诪专讬 注讬讙讜诇讗 讚谞驻讬拽 诪讙讜 专讬讘讜注讗 专讘注讗
The Sages of Caesarea, and some say that it was the judges of Caesarea, said that Rabbi Yo岣nan鈥檚 statement could be explained using a different calculation: The circumference of a circle inscribed in a square is one–quarter less than the perimeter of the square,
专讬讘讜注讗 讚谞驻讬拽 诪讙讜 注讬讙讜诇讗 驻诇讙讗 讜诇讗 讛讬讗 讚讛讗 拽讞讝讬谞谉 讚诇讗 讛讜讬 讻讜诇讬 讛讗讬
while the perimeter of a square circumscribed by a circle is smaller than the circumference of that circle by half, i.e., if one adds half the perimeter of the square to the perimeter of the square, that is equal to the circumference of its circumscribing circle. Therefore, a circle with a circumference of twentyfour cubits would circumscribe a square with a perimeter of sixteen cubits, as prescribed by Rabbi Yo岣nan. The Gemara notes: And that is not the case, as we see that the circumference of the circumscribing circle is not that much. The actual circumference is closer to seventeen cubits.
讗诪专 专讘讬 诇讜讬 诪砖讜诐 专讘讬 诪讗讬专 砖转讬 住讜讻讜转 砖诇 讬讜爪专讬诐 讝讜 诇驻谞讬诐 诪讝讜 讛驻谞讬诪讬转 讗讬谞讛 住讜讻讛 讜讞讬讬讘转 讘诪讝讜讝讛 讜讛讞讬爪讜谞讛 住讜讻讛 讜驻讟讜专讛 诪谉 讛诪讝讜讝讛
搂 Rabbi Levi said in the name of Rabbi Meir: With regard to two craftsmen鈥檚 booths, one within the other, as potters would build two booths, an inner one used as living quarters and an outer one for plying their craft and selling their wares, the inner one is not fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since the potter resides there yearround and it is not evident during the Festival that he is residing there for the sake of the mitzva of sukka. And since it a permanent residence, it is also obligated in the mitzva of mezuza. And the outer booth is fit for fulfillment of the mitzva of sukka, since he does not reside there yearround, and when he resides there during the Festival it is evident that he is doing so for the sake of the mitzva. Since it is not designated as a yearround residence, but rather serves as an entrance to his residence and a passage for merchants and merchandise, it is not considered a residence and is not obligated in the mitzva of mezuza.
讜讗诪讗讬 转讛讜讬 讞讬爪讜谞讛 讻讘讬转 砖注专 讛驻谞讬诪讬转 讜转转讞讬讬讘 讘诪讝讜讝讛 诪砖讜诐 讚诇讗 拽讘讬注
The Gemara asks: Why is the outer booth exempt from the mitzva of mezuza? Let the outer booth be considered like a gatehouse of the inner booth and therefore be obligated in the mitzva of mezuza. The Gemara answers: It is exempt because even the inner booth is not a permanent residence. It requires a mezuza because the potter resides there yearround; however, that alone does not render it a fullfledged residence that would obligate one to affix a mezuza to the outer booth as its gatehouse.
转谞讜 专讘谞谉 讙谞讘讱 住讜讻转 讙讜讬诐 住讜讻转 谞砖讬诐 住讜讻转 讘讛诪讛 住讜讻转 讻讜转讬诐 住讜讻讛 诪讻诇 诪拽讜诐 讻砖专讛 讜讘诇讘讚 砖转讛讗 诪住讜讻讻转 讻讛诇讻转讛
The Sages taught: The booths represented by the mnemonic: Gimmel, nun, beit, kaf, which stands for a booth of gentiles [goyim], a booth of women [nashim], a booth of domesticated animals [behema], a booth of Samaritans [Kutim], a booth of any sort, each is fit for use as a sukka, provided it is roofed in the standard sense. None of them is disqualified due to the one who constructed it or the purpose for which it was constructed.
诪讗讬 讻讛诇讻转讛 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讜讛讜讗 砖注砖讗讛 诇爪诇 住讜讻讛
The Gemara asks: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav 岣sda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka from its roofing, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.
诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 诪讗讬 诇讗转讜讬讬 住讜讻转 专拽讘砖 讚转谞讜 专讘谞谉 住讜讻转 专拽讘砖 住讜讻转 专讜注讬诐 住讜讻转 拽讬讬爪讬诐 住讜讻转 讘讜专讙谞讬谉 住讜讻转 砖讜诪专讬 驻讬专讜转 住讜讻讛 诪讻诇 诪拽讜诐 讻砖专讛 讜讘诇讘讚 砖转讛讗 诪住讜讻讻转 讻讛诇讻转讛
The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? What other booths are included in this generalization? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in another baraita with the mnemonic: Reish, kuf, beit, shin, as the Sages taught: The booth known by the mnemonic reish, kuf, beit, shin, which stands for the booth of shepherds [ro鈥檌m], the booth of fig driers [kayyatzim], the booth of guards of fields [burganin], the booth of the guards of produce [shomerei peirot], a booth of any sort, each is fit, provided it is roofed in the standard sense.
诪讗讬 讻讛诇讻转讛 讗诪专 专讘 讞住讚讗 讜讛讜讗 砖注砖讗讛 诇爪诇 住讜讻讛
The Gemara asks again: What is the meaning of the term: In the standard sense? Rav 岣sda said that it means: And provided that one established the booth to provide shade of a sukka, it may be used to fulfill the mitzva of sukka.
诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 诪讗讬 诇讗转讜讬讬 住讜讻转 讙谞讘讱
The Gemara asks: What does the phrase: A booth of any sort, come to include? The Gemara answers: It comes to include the booths listed in the first baraita cited above with the mnemonic gimmel, nun, beit, kaf.
讛讗讬 转谞讗 讚讙谞讘讱 讗诇讬诪讗 诇讬讛 讙谞讘讱 诪砖讜诐 讚拽讘讬注讬 讜拽讗 转谞讗 诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 专拽讘砖 讚诇讗 拽讘讬注讬
The Gemara explains: This tanna who taught and detailed the halakhot of booths of gimmel, nun, beit, kaf did so because the fitness of the booths of gimmel, nun, beit, kaf for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because they are permanent structures, even though their builders are not obligated in the mitzva. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of reish, kuf, beit, shin, which, although they are seasonal and not permanent structures, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.
讜讛讗讬 转谞讗 讚专拽讘砖 讗诇讬诪讗 诇讬讛 专拽讘砖 讚讘谞讬 讞讬讜讘讗 谞讬谞讛讜 讜转谞讗 诪讻诇 诪拽讜诐 诇讗转讜讬讬 讙谞讘讱 讚诇讗讜 讘谞讬 讞讬讜讘讗 谞讬谞讛讜
And that other tanna who taught and detailed the halakhot of booths of reish, kuf, beit, shin did so because the fitness of the booths of reish, kuf, beit, shin for use in fulfilling the mitzva of sukka is powerful and more obvious to him because those who constructed the booths are obligated in the mitzva of sukka. And he taught: Booths of any sort, to include the booths of gimmel, nun, beit, kaf, which, although those who constructed them are not obligated in the mitzva, may still be used to fulfill the mitzva of sukka.